This images shows incoming connections to your YaCy peer and outgoing connections from your peer to other peers and web servers==Diese Bilder zeigen eingehende Verbindungen zu Ihrem YaCy Peer und ausgehende Verbindungen von Ihrem Peer zu anderen Peers und Webservern.
This is a list of \#\[num\]\# requests to the local http server within the last hour.==Dies ist eine Liste von #[num]# Anfragen, die an den lokalen HTTP Server innerhalb der letzten Stunde gestellt wurden.
This is a list of requests to the local http server within the last hour.==Dies ist eine Liste von Anfragen, die innerhalb der letzten Stunde an den lokalen HTTP Server gestellt wurden.
The following hosts are registered as source for brute-force requests to protected pages==Die folgenden Hosts wurden als Quelle von Brute-Force Attacken auf geschützte Seiten erkannt
This is a list of searches that had been requested from this\' peer search interface==Dies ist eine Liste aller Suchanfragen, die von diesem Peer ausgeführt wurden.
Showing \#\[num\]\# entries from a total of \#\[total\]\# requests.==Es werden #[num]# Einträge von insgesamt #[total]# Anfragen angezeigt.
This is a list of searches that had been requested from remote peer search interface==Dies ist eine Liste aller Suchanfragen, die von einem anderen Peer gestellt wurden.
With this settings you can activate or deactivate URL proxy which is the method used for augmentation.==Mit diesen Einstellungen können Sie den URL Proxy an- oder abschalten der als Methode zum Anreichern verwendet wird.
Service call: ==Serviceaufruf:
, where parameter is the url of an external web page.==, wobei der parameter für die URL der externen Webseite steht.
#URL proxy:==URL Proxy:
>Enabled<==>Aktiviert<
Globally enables or disables URL proxy via ==Schaltet den URL Proxy global an oder ab der verfügbar ist über
Show search results via URL proxy:==Zeige Suchergebnisse mit dem URL Proxy an:
Enables or disables URL proxy for all search results. If enabled, all search results will be tunneled through URL proxy.==Schaltet den URL Proxy für alle Suchergebnisse an oder ab. Wenn aktiviert werden alle Suchergebnisse durch den URL Proxy getunnelt.
Restrict URL proxy use:==Schränke die URL Proxy Verwendung ein:
Define client filter. Default: ==Definiere den Client Filter. Standardeinstellung:
URL substitution:==Ersetzen von URLs:
Define URL substitution rules which allow navigating in proxy environment. Possible values: all, domainlist. Default: domainlist.==Definiere die Regeln zum Ersetzen von URLs die Navigation in der Proxy Umgebung erlauben. Mögliche Werte: all, domainlist. Standardeinstellung: domainlist.
With this settings you can activate or deactivate augmented browsing which happens usually via the URL proxy.==Mit diesen Einstellungen können Sie das angereicherte Browsing an- oder abschalten das normalerweise über den URL Proxy passiert.
Augmented Browsing:==Angereichertes Browsing:
#>Enabled<==>Aktiviert<
Enables or disables augmented browsing. If enabled, all websites will be modified during loading.==Schaltet angereichertes Browsing an oder ab. Wenn aktiviert werden alle Webseite während des Ladens modifiziert.
#"Submit"=="Absenden"
#-----------------------------
#File: AugmentedBrowsingFilters_p.html
#---------------------------
Augmented Browsing - Filters and Modules==Angereichertes Browsen - Filter und Module
Augmented Browsing Filters<==Filter für angereichertes Browsen<
Select the desired functionality.==Wählen Sie die gewünschte Funktionalität.
External REFLECT:<==Externed REFLECT:<
>Enabled<==>Aktiviert<
Send webpages to REFLECT \(==Sende Webseiten zu (
Select the desired inbuilt functionality==Wählen Sie die gewünschte eingebaute Funktionalität.
Add DOCTYPE:==Füge DOCTYPE hinzu:
Add DOCTYPE information if not given. This is required for IE to render position:absolute correctly.==Füge DOCTYPE Informatione hinzu wenn nicht angegeben. Das ist notwendig für den IE damit position:absolute korrekt angezeigt wird.
Reparse webpage:==Parse Webseite erneut:
Put webpage back into schema \(htmlparser document\) to allow node by node manipulation.==Setze Webseite zurück ins Schema (htmlpaser Dokuement), um Knoten bei Knoten Manipulation zu ermöglichen.
Show overlay interaction buttons:==Zeige Overlay Schaltflächen zur Interaktion:
Show overlay interaction buttons.==Zeige Overlay Schaltflächen zur Interaktion.
"Submit"=="Absenden"
#-----------------------------
#File: AugmentedParsing_p.html
#---------------------------
Augmented Parsing<==Angereichertes Parsen<
Global Status==Globaler Status
With this settings you can activate or deactivate augmented parsing which combines the documents with information from external sources \(tags etc.\).==Mit dieser Einstellung können Sie angereichertes Parsen an- oder abschalten das Dokumente mit Informationen von externen Webseiten kombiniert (z.B. Tags, etc.).
Augmented Parser:==Angereicherter Parser:
>Enabled<==>Aktiviert<
Globally enables or disables the augmented parser. This setting requires a restart.==Schaltet den angereicherten Parser global an oder ab. Diese Einstellung erfordert einen Neustart.
Globally enables or disables the RDFa parser. This setting requires a restart.==Schaltet den RDFs Parser global ein oder aus. Diese Einstellung erfordert einen Neustart.
This function provides an URL filter to the proxy; any blacklisted URL is blocked==Diese Funktion stellt einen URL-Filter vor den Proxy. Das Laden einer URL aus der Blacklist wird geblockt.
from being loaded. You can define several blacklists and activate them separately.==Sie können mehrere Blacklists anlegen und getrennt aktivieren.
You may also provide your blacklist to other peers by sharing them; in return you may==Sie können ebenfalls Ihre Blacklist einem anderen Peer zum Download anbieten.
collect blacklist entries from other peers.==Im Gegenzug können Sie sich selber von anderen Peers Blacklists runterladen.
Here you can remove or edit illegal or double blacklist-entries.==Hier können Sie ungültige oder doppelte Einträge auf der Blacklist entfernen oder bearbeiten.
The blacklist-cleaner only works for the following blacklist-engines up to now:==Der Blacklist-Cleaner arbeitet zur Zeit nur mit den folgenden Blacklist-Engines:
Upload a regular text file which contains one blacklist entry per line.==Upload einer reguläre Testdatei mit jeweils einem Blacklisten Eintrag pro Zeile.
Upload an XML file which contains one or more blacklists.==Upload einer XML Datei die eine oder mehrere Blacklisten enthält.
Here you can export a blacklist as an XML file. This file will contain additional==Hier können Sie eine (oder alle) Blacklist(en) in eine XML Datei exportieren. Diese Datei enthält dann zusätzliche
information about which cases a blacklist is activated for.==Informationen in welchen Fällen die Blacklist angewendet wird.
"Export list as XML"=="Exportiere Liste(n) als XML Datei"
Here you can export a blacklist as a regular text file with one blacklist entry per line.==Hier können Sie eine (oder alle) Blacklist(en) in eine reguläre Textdatei exportieren die jeweils einen Eintrag pro Zeile enthält.
This file will not contain any additional information==Diese Datei enthält sonst keine zusätzlichen Informationen
"Export list as text"=="Exportiere Liste(n) als Textdatei"
To edit or create blog-entries you need to be logged in as Admin or User who has Blog rights.==Um Blogeinträge zu verändern oder zu erstellen müssen Sie als Admin oder User mit Blog-Rechten eingeloggt sein.
Import failed, maybe the supplied file was no valid blog-backup?==Import fehlgeschlagen, unter Umständen war die angegebene Datei keine gültige Blog-Sicherung?
Please select the XML-file you want to import:==Bitte wählen Sie die XML-Datei die Sie importieren wollen:
The bookmarks list can also be retrieved as RSS feed. This can also be done when you select a specific tag.==Die Liste der Lesezeichen kann auch als RSS Feed abgerufen werden. Dies ist auch beim Auswählen eines bestimmten Tags möglich.
Click the API icon to load the RSS from the current selection.==Klicken Sie auf die API Sprechblase, um einen RSS Feed der aktuellen Auswahl zu laden.
To see a list of all APIs, please visit the <a href="http://www.yacy-websuche.de/wiki/index.php/Dev:API" target="_blank">API wiki page</a>.==Um eine Liste aller APIs zu sehen, besuchen Sie die <a href="http://www.yacy-websuche.de/wiki/index.php/Dev:API" target="_blank">API Seite im Wiki</a>.
Access from localhost without account==Zugriff von localhost ohne Konto
Access to your peer from your own computer \(localhost access\) is granted. No need to configure an administration account.==Der Zugriff von Ihrem Computer (localhost Zugang) ist garantiert. Sie brauchen kein Administratorkonto erstellen.
Access only with qualified account==Zugriff nur mit berechtigtem Konto
You need this only if you want a remote access to your peer.==Sie benötigen dies nur, wenn Sie Fernzugriff auf Ihren Peer haben wollen.
Peer User:==Peer Benutzer:
New Peer Password:==Neues Peer Passwort:
Repeat Peer Password:==Wiederhole Peer Passwort:
"Define Administrator"=="Administrator festlegen"
Select user==Benutzer wählen
New user==Neuer Benutzer
Edit User==Benutzer bearbeiten
Delete User==Benutzer löschen
Edit current user:==Aktuellen Benutzer bearbeiten:
The selected skin and language also affects the appearance of the search page.==das ausgewählte Design und die gewählte Sprache wirken sich auch auf das Erscheinungsbild der Suchseite aus.
If you <a href="ConfigPortal.html">create a search portal with YaCy</a> then you can==Wenn Sie <a href="ConfigPortal.html">ein Such-Portal mit Yacy erstellen möchten</a> können Sie
change the appearance of the search page here.==das Erscheinungsbild der Suchseite <a href="ConfigPortal.html">hier</a> weitgehend ändern und die standard Grafiken und Links auf der Suchseite durch Ihre eigenen ersetzen.
#and the default icons and links on the search page can be replaced with you own.==und die standard Grafiken und Links auf der Suchseite durch Ihre eigenen ersetzen.
Select one of the default skins, download new skins, or create your own skin.==Wählen Sie einen der mitgelieferten Skins, laden Sie einen neuen herunter oder erstellen Sie selbst einen neuen Skin.
>Skin Color Definition<==>Definition der Skin Farben<
The generic skin \'generic_pd\' can be configured here with custom colors:==Der allgemeine Skin 'generic_pd' kann hier mit eigenen Farben angepasst werden:
Make sure that you only download data from trustworthy sources. The new Skin file==Stellen Sie sicher, dass Sie nur Dateien aus vertrauenswürdigen Quellen herunterladen.
might overwrite existing data if a file of the same name exists already.==Achtung, existiert bereits eine Datei mit gleichem Namen, wird diese überschrieben !
Join and support the global network \'freeworld\', search the web with an uncensored user-owned search network==Treten Sie dem globalen Netzwerk 'freeworld' bei und unterstützen Sie es, durchsuchen Sie das Internet mit einem unzensierten, von den Benutzern gestalteten Suchnetzwerk
Your YaCy installation behaves independently from other peers and you define your own web index by starting your own web crawl. This can be used to search your own web pages or to define a topic-oriented search portal.==Ihre YaCy Installation verhält sich unabhängig von den anderen Peers und Sie können Ihren eigenen Index bestimmen, indem Sie einen eigenen Web-Crawl starten. Dies kann benutzt werden, um Ihre eigenen Internetseiten zu durchsuchen oder ein Themen-basiertes Portal aufzubauen.
Files may also be shared with the YaCy server, assign a path here:==Dateien können auch mit dem YaCy Server unter folgendem Pfad zugänglich gemacht werden:
This path can be accessed at ==Der Pfad ist erreichbar unter
Use that path as crawl start point.==Verwenden Sie diesen Pfad als den Startpunkt für den Crawl.
Create a search portal for your intranet or web pages or your \(shared\) file system.==Ein Suchportal für Ihre Intranet oder öffentlichen Webseiten oder ihr (verteiltes) Dateisystem.
URLs may be used with http/https/ftp and a local domain name or IP, or with an URL of the form==URLs mit folgenden Protokollen (HTTP/HTPPS/FTP) und einem lokalen Domainnamen oder einer IP oder folgende URLs können verwendet werden
Your peer name has not been customized; please set your own peer name==Ihr Peername wurde noch nicht angepasst; bitte setzen Sie einen eigenen Peernamen ein
please open your firewall for this port and/or set a virtual server option in your router to allow connections on this port==Bitte öffnen Sie Ihre Firewall auf diesem Port und/oder stellen Sie einen virtuellen Server in Ihrem Router ein um Verbindungen auf diesem Port zu erlauben
start an uncensored search==eine unzensierte Suche beginnen
start your own crawl</a> and contribute to the global index, or create your own private web index==einen eigenen Crawl starten</a> und zum globalen Index beitragen, oder einen eigenen privaten Webindex aufbauen
set a personal peer profile</a> \(optional settings\)==ein eigenes Peer-Profil angeben</a> (freiwillige Angabe)
Your Peer name is a default name; please set an individual peer name.==Ihr Peer-Name ist ein Standardname; bitte stellen Sie einen individuellen Namen ein.
You should set a password at the <a href="ConfigAccounts_p.html">Accounts Menu</a> to secure your YaCy peer.</p>::==Sie sollten ein Password in der <a href="ConfigAccounts_p.html">Benutzerverwaltung</a> setzen, um Ihren YaCy Peer abzusichern.</p>::
You did not open a port in your firewall or your router does not forward the server port to your peer.==Sie haben keinen Port in Ihrer Firewall geöffnet oder Ihr Router leitet den Server-Port nicht zu Ihrem Peer weiter.
This is needed if you want to fully participate in the YaCy network.==Dies ist jedoch erforderlich, wenn Sie vollständig am YaCy-Netzwerk teilhaben möchten.
You can also use your peer without opening it, but this is not recomended.==Sie können Ihren Peer auch nutzen ohne ihn zu öffnen, dies wird jedoch nicht empfohlen.
A <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Heuristic\" target="_blank">heuristic</a> is an \'experience-based technique that help in problem solving, learning and discovery\' \(wikipedia\).==<a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Heuristik" target="_blank">Heuristik</a> 'bezeichnet die Kunst, mit begrenztem Wissen und wenig Zeit zu guten Lösungen zu kommen.' (Wikipedia).
The search heuristics that can be switched on here are techniques that help the discovery of possible search results based on link guessing, in-search crawling and requests to other search engines.==
Die Heuristik zur Suche die hier angeschalten werden können sind Techniken die helfen mögliche Suchergebnisse zu entdecken mit Hilfe von erratenen Links, Crawls während der Suche und Anfragen an andere Suchmaschinen.
When a search heuristic is used, the resulting links are not used directly as search result but the loaded pages are indexed and stored like other content.==Wenn eine Such Heuristik verwendet wird, werden die gefunden Links nicht direkt als Suchergebnisse angezeigt aber dafür die geladenen Seiten indexiert und mit dem anderen Inhalt abgespeichert.
This ensures that blacklists can be used and that the searched word actually appears on the page that was discovered by the heuristic.==Damit wird sichergestellt dass die Sperrlisten verwendet werden können und dass die Suchbegriffe auch wirklich auf den Seiten auftauchen, die mithilfe der Heuristik gefunden wurden.
The success of heuristics are marked with an image==Der Erfolg der Heuristik wird mit einem Bild markiert
heuristic:<name>==Heuristik:<Name>
#\(redundant\)==(redundant)
\(new link\)==(neuer Link)
below the favicon left from the search result entry:==unter dem Favicon links vom Eintrag des Suchergebnisses:
The search result was discovered by a heuristic, but the link was already known by YaCy==Das Suchergebnis wurde durch eine Heuristik gefunden, aber der Link war YaCy schon bekannt
The search result was discovered by a heuristic, not previously known by YaCy==Das Suchergebnis wurde durch eine Heuristik gefunden, aber YaCy vorher noch nicht bekannt.
When a search is made using a \'site\'-operator \(like: \'download site:yacy.net\'\) then the host of the site-operator is instantly crawled with a host-restricted depth-1 crawl.==Wenn eine Suche mit dem 'site'-Operator gestartet wird (z.B.: 'download site:yacy.net') dann wird der Host des 'site'-Operator sofort gecrawlt mit einer auf den Host beschränkten Suchtiefe von 1.
That means: right after the search request the portal page of the host is loaded and every page that is linked on this page that points to a page on the same host.==Das bedeutet: Gleich nach der Suchanfrage wird die Portalseite des Hosts geladen und jede verlinkte Seite die auf eine Seite auf demselben Host verweist.
Because this \'instant crawl\' must obey the robots.txt and a minimum access time for two consecutive pages, this heuristic is rather slow, but may discover all wanted search results using a second search \(after a small pause of some seconds\).==Weil dieser 'Sofort Crawl' auch die robots.txt und eine minimale Zugriffszeit für folgende Seiten berücksichtigen muss, ist diese Heuristik sehr langsam - aber kann alle gewünschten Suchergebniss finden indem eine zweite Suche (nach einigen Sekunden Pause) gestartet wird.
search-result: shallow crawl on all displayed search results==Suchergebnis: crawl Links aller angezeigten Suchergebnisse
When a search is made then all displayed result links are crawled with a depth-1 crawl.==Nach einer Suche werden alle angezeigten Ergebnislinks der Crawler Liste (mit einer Suchtiefe von 1) hinzugefügt.
This means: right after the search request every page is loaded and every page that is linked on this page.==Das bedeutet: direkt nach der Suche wird jeder Link auf den Ergebnisseiten der Suche indexiert.
If you check \'add as global crawl job\' the pages to be crawled are added to the global crawl queue \(remote peers can pickup pages to be crawled\).==Wenn 'als globaler Crawl hinzufügen' gewählt ist werden die zu indexierenden Seiten dem globalen Crawler hinzugefügt (entfernte Peers können beim Crawlen unterstützen).
Default is to add the links to the local crawl queue \(your peer crawls the linked pages\).==Vorgabe ist die Links der lokalen Crawl Queue hinzuzufügen.
add as global crawl job==als globaler Crawl hinzufügen
When using this heuristic, then every search request line is used for a call to listed opensearch systems until enough results to fill the current search page are available.==Wenn diese Heuristik genutzt wird, dann wird jede Suchanfragezeile für einen Aufruf der aufgelisteten OpenSearch Systeme bis genügend Resultate verfügbar sind, um die aktuelle Suchseite zu füllen.
20 results are taken from remote system and loaded simultanously, parsed and indexed immediately.==20 Resultate werden vom remote System genommen und simultan geladen, geparsed und sofort indexiert.
To find out more about OpenSearch see==Um mehr über OpenSearch zu erfahren besuche
start background task, depending on index size this may run a long time==Starte Hintergrund-Task. Abhängig von der Indexgröße kann der Vorgang sehr lange dauern
With the button "discover from index" you can search within the metadata of your local index \(Web Structure Index\) to find systems which support the Opensearch specification.==Mit dem Knopf "Discover vom Index" können Sie in den Metadaten Ihres lokalen Suchindexes (Web Struktur Index) suchen, um Systeme zu finden, die die OpenSearch Spezifikation unterstützen.
The task is started in the background. It may take some minutes before new entries appear \(after refreshing the page\).==Der Task wird im Hintergrund gestartet. Es kann einige Minuten dauern bevor neue Einträge erscheinen (nachdem die Seite erneut geladen wurde).
Alternatively you may==Alternativ können Sie
>copy & paste a example config file<==>eine existierende Beispiel Konfiguration mit Copy & Paste kopieren<
located in <i>defaults/heuristicopensearch.conf</i> to the DATA/SETTINGS directory.==von <i>defaults/heuristicopensearch.conf</i> ins Verzeichnis DATA/SETTINGS.
For the discover function the <i>web graph</i> option of the web structure index and the fields <i>target_rel_s, target_protocol_s, target_urlstub_s</i> have to be switched on in the <a href="IndexSchema_p.html\?core=webgraph">webgraph Solr schema</a>.==Für die Discover Funktion der <i>Web Graph</i> Option aus dem Web Struktur Index und den Feldern <i>target_rel_s, target_protocol_s, target_urlstub_s</i> müssen im <a href="IndexSchema_p.html?core=webgraph">Web Graph Solr Schema</a> angeschalten werden.
The HTCache stores content retrieved by the HTTP and FTP protocol. Documents from smb:// and file:// locations are not cached.==Der Hypertext Cache speichert Inhalte die per HTTP und FTP Protokoll geholt wurden. Dokumente von smb:// und file:// Umgebungen werden nicht gecached.
The cache is a rotating cache: if it is full, then the oldest entries are deleted and new one can fill the space.==Der Cache ist ein rotierender Cache: Wenn er voll ist werden die ältesten Einträge gelöscht und neue werden am selben Speicherplatz abgelegt.
You can change the language of the YaCy-webinterface with translation files.==Hier können Sie die Sprache ändern. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der Liste aus.
Make sure that you only download data from trustworthy sources. The new language file==Stellen Sie sicher, dass Sie nur Dateien aus vertrauenswürdigen Quellen herunterladen.
might overwrite existing data if a file of the same name exists already.==Achtung, existiert bereits eine Datei mit gleichem Namen, wird diese überschrieben !
Integration of Live Search with YaCy Search Widget==Integration der Livesuche mit dem YaCy Such-Widget
There are basically two methods for integrating the YaCy Search Widget with your web site.==Es gibt zwei Methoden, um das YaCy Such-Widget mit Ihrer Webseite zu integrieren.
Static hosting of widget on own HTTP server==Statisches Hosten des Widgets auf Ihrem eigenen HTTP Server
Remote access through selected YaCy Peer==Remote Access durch ausgewähltes YaCy Peer
possibility for local adaptions==Möglichkeit von lokalen Anpassungen
Disadvantages:==Nachteile:
No automatic update to future releases of YaCy Search Widget==Kein automatisches Update auf zukünftige YaCy Suchwidgets
Ajax/JSONP cross domain requests needed to query remote YaCy Peer==AJAX/JSON Cross Domain Anfragen müssen den remote YaCy Peer abfragen
Installing:==Installieren:
download yacy-portalsearch.tar.gz from==Downloaden von yacy-portalsearch.tar.gz von
unpack within your HTTP servers path==Entpacken in das HTTP Server Verzeichnis
use ./yacy/portalsearch/yacy-portalsearch.html as reference for integration with your own portal page==Verwenden von ./yacy/portalsearch/yacy-portalsearch.html als Referenz für eine Integration mit Ihrem bestehenen Portal
#Remote access through selected YaCy Peer==Remote Access durch ausgewähltes YaCy Peer
#Advantages:==Vorteile:
Always latest version of YaCy Search Widget==Immer die aktuellste Version des YaCy Suchwidgets
No Ajax/JSONP cross domain requests, as Search Widget and YaCy Peer are hosted on the same domain.==Keine AJAX/JSON cross Domainanfragen, da Suchwidget und YaCy auf derselben Domäne gehostet werden.
Under certain cirumstances slower than static hosting==Unter bestimmten Umständen langsamer als statisches Hosting
Just use the code snippet below and paste it any place in your own portal page==Vewenden Sie einfach das Codesnippet unten und kopieren Sie es in Ihr eigenes Suchportal
Please check if '\#\[ip\]\#:\#\[port\]\#' is appropriate or replace it with address of the YaCy Peer holding your index==Bitte prüfen Sie, ob '#[ip]#:#[port]#' korrekt ist und ersetzen Sie es mit der Adresse des YaCy Peers dass die Konfiguration hat.
A \'Live-Search\' input field that reacts as search-as-you-type in a pop-up window can easily be integrated in any web page==Eine 'Live Suche' Eingabefeld zeigt live beim Eingeben in einem Pop-up Fenster Ergebnisse and und kann einfach in jede bestehende Webseite eingebaut werden
This is the same function as can be seen on all pages of the YaCy online-interface \(look at the window in the upper right corner\)==Das ist dieselbe Funktion, die man auf allen Seiten des YaCy Webinterfaces sehen kann (z.B. das Fenster in der oberen rechten Ecke)
#Just use the code snippet below to integrate that in your own web pages==Verwenden Sie einfach den Code Ausschnitt unten, um das Suchfeld in Ihre Webseite einzubauen.
Just use the code snippet below and paste it any place in your own portal page==Verwenden Sie einfach den Code Ausschnitt unten, um das Suchfeld auf Ihrem eigenen Webportal zu verwenden.
#Please check if the address, as given in the example \'\#\[ip\]\#\:\#\[port\]\#\' here is correct and replace it with more appropriate values if necessary==Bitte überprüfen Sie, ob die Adresse die im Beispiel '#[ip]#:#[port]#' richtig ist und ersetzen Sie die Adresse wenn nötig mit richtigen Werten
Size and position \(width \| height \| position\)==Größe und Position (Breite | Höhe | Position)
Specifies where the dialog should be displayed. Possible values for position: \'center\', \'left\', \'right\', \'top\', \'bottom\', or an array containing a coordinate pair \(in pixel offset from top left of viewport\) or the possible string values \(e.g. \[\'right\',\'top\'\] for top right corner\)==Gibt an wo der Dialog angezeigt werden soll. Mögliche Werte für position: 'center', 'left', 'right', 'top', 'bottom', oder ein Array das ein Koordinatenpaar enthält (in Pixel Werten als Offset von der linken oberen Ecke des Viewports) oder einer möglichen String Variabble (e.g. ['right','top'] für die rechte obere Ecke)
If modal is set to true, the dialog will have modal behavior; other items on the page will be disabled \(i.e. cannot be interacted with\).==Wenn modal auf true gesetzt wird verhält sich der Dialog genau so; Andere Elemente auf der Seite werden deaktiviert. (können also solange das Fenster geöffnet ist nicht verwendet werden)
Modal dialogs create an overlay below the dialog but above other page elements.==Modale Dialoge erzeugen einen Overlay unter dem Dialog aber überhalb anderer Seitenelemente
If resizable is set to true, the dialog will be resizeable.==Wenn resizable auf true gesetzt wird, kann man die Größe des Dialogfensters verändern.
This parameter is used for static hosting only.==Dieser Parameter wird nur für das statische Hosting verwendet.
>Themes<==>Themen<
You can download standard jquery-ui themes or create your own custom themes on==Sie können Standard jQuery UI Themen herunterladen oder generieren Sie Ihr eigenes Thema auf
Themes are installed in ./yacy/jquery/themes/ \(static hosting\) or in DATA/HTDOCS/jquery/themes/ on remote YaCy Peer.==Themen sind installiert in ./yacy/jquery/themes/ (statisches Hosting) oder in DATA/HTDOCS/jquery/themes/ beim remote YaCy Peer.
YaCy ships with 'start' and 'smoothness' themes pre-installed.==YaCy kommt vorinstalliert mit 'start' und 'smoothness' Themen.
#P2P operation can run without remote indexing, but runs better with remote indexing switched on. Please switch 'Accept Remote Crawl Requests' on==P2P-Tätigkeit läuft ohne Remote-Indexierung, aber funktioniert besser, wenn diese eingeschaltet ist. Bitte aktivieren Sie 'Remote Crawling akzeptieren'
For P2P operation, at least DHT distribution or DHT receive \(or both\) must be set. You have thus defined a Robinson configuration==Für P2P-Tätigkeit muss mindestens DHT-Verteilung oder DHT-Empfang (oder beides) aktiviert sein. Ansonsten haben Sie einen Robinson-Peer definiert
Global Search in P2P configuration is only allowed, if index receive is switched on. You have a P2P configuration, but are not allowed to search other peers.==Die globale Suche im P2P-Modus ist nur erlaubt, wenn der Index-Empfang aktiviert ist. Sie sind im P2P-Modus, aber Sie dürfen keine anderen Peers durchsuchen.
#This Robinson Mode switches remote indexing on, but limits targets to peers within the same cluster. Remote indexing requests from peers within the same cluster are accepted==Dieser Robinson-Modus aktiviert Remote-Indexierung, aber beschränkt die Anfragen auf Peers des selben Clusters. Nur Remote-Indexierungsanfragen von Peers des selben Clusters werden akzeptiert
#This Robinson Mode does not allow any remote indexing \(neither requests remote indexing, nor accepts it\)==Dieser Robinson-Modus erlaubt keinerlei Remote-Indexierung (es wird weder Remote-Indexierung angefragt, noch akzeptiert)
# With this configuration it is not allowed to authentify automatically from localhost!==Diese Konfiguration erlaubt keine automatische Authentifikation von localhost!
# Please open the <a href=\"ConfigAccounts_p.html\">Account Configuration</a> and set a new password.==Bitte in der <a href="ConfigAccounts_p.html">Benutzerverwaltung</a> ein neues Passwort festlegen.
YaCy can operate a computing grid of YaCy peers or as a stand-alone node.==Sie können an einem verteiltem Netz aus YaCy Peers mitwirken oder einen eigenständigen Peer betreiben.
To control that all participants within a web indexing domain have access to the same domain,==Um zu kontrollieren, dass alle Teilnehmer innerhalb einer Indexierungs Domain Zugriff zu der selben Domain haben,
this network definition must be equal to all members of the same YaCy network.==müssen diese Netzwerkdefinitionen bei allen Mitgliedern des YaCy Netzwerkes gleich sein.
You can configure if you want to participate at the global YaCy network or if you want to have your==Sie können einstellen, ob Sie am globalen YaCy-Netzwerk teilnehmen wollen oder ob Sie einen eigenen
own separate search cluster with or without connection to the global network. You may also define==separaten Such-Cluster, mit oder ohne Verbindung zum globalen Netz, haben möchten. Sie können auch
a completely independent search engine instance, without any data exchange between your peer and other==eine vollkommen unabhängige Instanz einer Suchmaschine, ohne jeglichen Datenaustausch zwischen Ihrem und anderen Peers, definieren.
This works only if you have a senior peer. The DHT-rules do not work without this function==Dies funktioniert nur, wenn Sie einen Senior-Peer haben. Die DHT-Regeln arbeiten nicht ohne diese Funktion
If your peer runs in 'Robinson Mode' you run YaCy as a search engine for your own search portal without data exchange to other peers==Falls Ihr Peer im 'Robinson Modus' läuft, so verwenden Sie YaCy als Suchmaschine für Ihr eigenes Suchportal, ohne Datenaustausch mit anderen Peers
There is no index receive and no index distribution between your peer and any other peer==Es gibt keinen Index-Empfang von und keine Index-Verteilung zu anderen Peers
In case of Robinson-clustering there can be acceptance of remote crawl requests from peers of that cluster==Im Fall eines Robinson-Clusters können Remotecrawl-Anfragen von Peers des selben Clusters akzeptiert werden
Your search engine will not contact any other peer, and will reject every request==Ihre Suchmaschine wird keine fremden Peers kontaktieren und alle Anfragen anderer Peers ablehnen
#>Private Cluster==>Privater Cluster
#Your peer is part of a private cluster without public visibility
#Index data is not distributed, but remote crawl requests are distributed and accepted from your cluster
#Search requests are spread over all peers of the cluster, and answered from all peers of the cluster
#List of ip:port - addresses of the cluster: \(comma-separated\)
Index data is not distributed, but remote crawl requests are distributed and accepted==Indexdaten werden nicht verteilt, aber Remotecrawl-Anfragen werden verteilt und akzeptiert
Search requests are spread over all peers of the cluster, and answered from all peers of the cluster==Suchanfragen werden über alle Peers des Clusters verteilt und von allen Peers des Clusters beantwortet
You are visible to other peers and contact them to distribute your presence==Sie sind für andere Peers sichtbar und kontaktieren sie um ihnen Ihre Anwesenheit mitzuteilen
Your peer does not accept any outside index data, but responds on all remote search requests==Ihr Peer akzeptiert keinerlei Indexdaten von außen, aber antwortet auf alle Remote-Suchanfragen
When you allow access from the YaCy network, your data is recognized using keywords==Falls Sie Zugriff vom YaCy-Netzwerk aus erlauben, so werden Ihre Daten anhand von Schlüsselwörtern erkannt
Please describe your search portal with some keywords \(comma-separated\)==Bitte beschreiben Sie Ihr Suchportal mit einigen Schlüsselwörtern (kommagetrennt)
If you leave the field empty, no peer asks your peer. If you fill in a \'\*\', your peer is always asked.==Wenn Sie das Feld leer lassen werden Sie keine Anfragen von anderen Peers bekommen. Wenn Sie ein '*' eintragen, wird Ihr Peer immer abgefragt.
With this settings you can activate or deactivate parsing of additional content-types based on their MIME-types.==Mit diesen Einstellungen können Sie das Parsen zusätzlicher Dateitypen basierend auf ihren MIME-Typen ermöglichen.
For a detailed description of the various MIME-types take a look at==Für eine detailierte Beschreibung der verschiedenen MIME-Typen können Sie einen Blick auf
Integration of a Search Portal==Integration eines Suchportals
If you like to integrate YaCy as portal for your web pages, you may want to change icons and messages on the search page.==Wenn Sie YaCy als Suchportal für Ihre Webseiten integrieren wollen, können Sie auch die Icons und Nachrichten auf den Suchseiten verändern.
The search page may be customized.==Die Suchseite kann auf die eigenen Bedürfnisse zugeschnitten werden.
You can change the \'corporate identity\'-images, the greeting line==Sie können die 'Corporate Identity' Bilder, die Grußzeile
and a link to a home page that is reached when the \'corporate identity\'-images are clicked.==und einen Link auf die Homepage ändern, der aufgerufen wird wenn die 'Corporate Identity' Bilder angeklickt werden.
To change also colours and styles use the <a href=\"ConfigAppearance_p.html\">Appearance Servlet</a> for different skins and languages.==
Um auch die Farben und Stile zu verändern verwenden Sie das <a href="ConfigAppearance_p.html">Servlet Aussehen</a> für andere Skins und Sprachen.
Greeting Line<==Grußzeile<
URL of Home Page<==URL der Homepage<
URL of a Small Corporate Image<==URL des kleinen Corporate Identity Bildes<
URL of a Large Corporate Image<==URL des großen Corporate Identity Bildes<
Enable Search for Everyone\?==Suche für Jedermann aktivieren?
Search is available for everyone==Suche steht für Jedermann zur Verfügung
Only the administator is allowed to search==Nur der Administrator darf suchen
Show additional interaction features in footer==Zeige zusätzliche Features zur Interaktion in der Fußzeile
User-Logon==Benutzer-Logon
Snippet Fetch Strategy & Link Verification==Snippet Fetch Strategie & Link Verifikation
Speed up search results with this option! \(use CACHEONLY or FALSE to switch off verification\)==Beschleunige die Suchergebnisse mit dieser Option! (Verwende CACHEONLY oder FALSE, um die Verifikation abzuschalten)
NOCACHE: no use of web cache, load all snippets online==NOCACHE: Keine Verwendung des Webcache, alle Snippets online laden
IFFRESH: use the cache if the cache exists and is fresh otherwise load online==IFRESH: Verwende den Cache wenn er existiert und frisch ist und lade ansonsten online nach
IFEXIST: use the cache if the cache exist or load online==IFEXIST: Verwende den Cache wenn er existiert ansonsten lade online
If verification fails, delete index reference==Wenn die Überprüfung fehlschlägt lösche die Index Referenz
CACHEONLY: never go online, use all content from cache. If no cache entry exist, consider content nevertheless as available and show result without snippet==CACHEONLY: Gehe niemals online und verwende den ganzen Content aus dem Cache. Wenn kein Eintrag im Cache existiert betrachte den Kontent trotzdem als existent und zeige Resultate ohne Snippets.
FALSE: no link verification and not snippet generation: all search results are valid without verification==FALSE: Keine Linkprüfung und keine Snippet Generierung: Alle Suchergebnisse sind ohne Prüfung valide
load documents linked in search results, will be deactivated automatically when index size==Lade Dokumente die in Suchergebnissen verlinkt sind. Wird automatisch deaktiviert wenn die Indexgröße
\"searchresult\" \(a default custom page name for search results\)=="Suchergebnis" (Eine standardmäßig konfigurierbare Seite für Suchergebnisse)
Special Target as Exception for an URL-Pattern==Spezial Ziel als Ausnahme für ein URL-Muster
Pattern:<==Muster:<
>Exclude Hosts<==>Hosts ausnehmen<
List of hosts that shall be excluded from search results by default but can be included using the site:<host> operator:==Liste aller Hosts die von standardmäßig von den Suchergebnissen ausgeschlossen werden sollen aber mit dem Seitenoperator: <host> wieder aufgenommen werden können.
\'About\' Column<br/>\(shown in a column alongside<br/>with the search result page\)=='Über' Spalte<br/>(wird in einer Spalte<br/>mit der Suchergebnisseite angezeigt)
The search page can be integrated in your own web pages with an iframe. Simply use the following code:==Die Suchseite kann mit einem iframe in Ihre eigenen Webseiten eingebaut werden. Verwenden Sie dazu den folgenden Code:
You can create a personal profile here, which can be seen by other YaCy-members==Hier können Sie Ihr persönliches Profil verwalten, welches andere YaCy-Benutzer ansehen können
or <a href="ViewProfile.html\?hash=localhash">in the public</a> using a <a href="ViewProfile.rdf\?hash=localhash">FOAF RDF file</a>.==oder <a href="ViewProfile.html?hash=localhash">in der Öffentlichkeit</a> eine <a href="ViewProfile.rdf?hash=localhash">FOAF RDF Datei</a> benutzen.
Homepage \(appears on every <a href="Supporter.html">Supporter Page</a> as long as your peer is online\)==Homepage (erscheint auf der <a href="Supporter.html">Unterstützer Seite,</a> so lange Ihr Peer online ist).
You can change anything, but some options need a restart, and some options can crash YaCy, if wrong values are used.==Sie können alles ändern, bedenken Sie aber, dass einige Änderungen einen Neustart von YaCy erfordern und andere Änderungen YaCy ganz zum Absturz bringen können.
For explanation please look into defaults/yacy.init==Eine Erklärung finden Sie in der Datei defaults/yacy.init
Here you can set up a robots.txt for all webcrawlers that try to access the webinterface of your peer.==Hier können Sie eine robots.txt für alle Webcrawler die das Webinterface Ihres Peers indexieren wollen, erstellen.
is a volunteer agreement most search-engines \(including YaCy\) follow.==ist ein freiwilliger Standard den die meisten Suchmaschinen (inkl. YaCy) befolgen.
Integration of a Search Box==Integration einer Suchbox
We give information how to integrate a search box on any web page that==Hier finden Sie Informationen dazu wie man eine Suchbox auf jeder Webseite einsetzen kann das
calls the normal YaCy search window.==ein normales YaCy Suchfenster aufruft.
Simply use the following code:==Verwenden Sie einfach den folgenden Code:
This does not use a style sheet file to make the integration into another web page with a different style sheet easier.==Da hier keine Stylesheet Datei verwendet wird, gestaltet sich die Integration in andere Webseiten mit einem anderen Stylesheet einfacher.
You would need to change the following items:==Sie müssen dazu die folgenden Einträge ändern:
Replace the given colors \#eeeeee \(box background\) and \#cccccc \(box border\)==Ersetzen sie die vorgegebenen Farben #eeeeee (Hintergrund der Box) and #cccccc (Boxenrand)
Replace the word \"MySearch\" with your own message==Ersetzen Sie das Wort "Meine Suche" mit Ihrer eigenen Nachricht
>Search Result Page Layout Configuration<==>Konfiguration des Seitenlayouts der Seite für Suchergebnisse<
Below is a generic template of the search result page. Mark the check boxes for features you would like to be displayed.==Im Folgenden wird ein generisches Template einer Suchergebnisseite. Markieren Sie die Checkboxen für alle Features die angezeigt werden sollen.
To change colors and styles use the ==Um die Farben und Stile zu ändern, verwenden Sie das
>Appearance<==>Erscheinungsbild<
menu for different skins.== Menü für verschiedene Skins.
Other portal settings can be adjusted in==Andere Einstellungen für das Portal können im
check for new releases, download if available and restart with downloaded release==Suche nach neuer Version, lade diese bei Bedarf herunter und starte neu mit dieser Version
Download of release \#\[downloadedRelease\]\# finished. Restart Initiated.== Der Download von Version #[downloadedRelease]# ist beendet. Ein Neustart ist eingeleitet.
Omitting update because this is a development environment.==Update ausgelassen weil dies ein Entwicklersystem ist.
Omitting update because download of release \#\[downloadedRelease\]\# failed.==Update ausgelassen weil der Download von Version #[downloadedRelease]# fehlschlug.
Automated System Update==Automatische System-Aktualisierung
manual update==Manuelle Aktualisierung
no automatic look-up, updates can be made manually using this interface \(see options above\)==Keine automatische Aktualisierung. Updates können manuell vorgenommen werden (siehe die Optionen oben).
automatic update==Automatische Aktualisierung
updates are made within fixed cycles:==Aktualisierungen werden nach festen Regeln vorgenommen:
Showing \#\[numActiveRunning\]\# active, \#\[numActivePending\]\# pending connections from a max. of \#\[numMax\]\# allowed incoming connections.==Es werden #[numActiveRunning]# aktive und #[numActivePending]# wartende Verbindungen von max. #[numMax]# erlaubten eingehenden Verbindungen angezeigt.
Showing \#\[clientActive\]\# pooled outgoing connections used as:==Gezeigt werden #[clientActive]# zusammengefasste ausgehende Verbindungen, benutzt als:
Peer Content Control URL Filter==Peer Inhaltskontrolle URL Filter
With this settings you can activate or deactivate content control on this peer.==Mit dieser Einstellung kann die Inhaltskontrolle auf diesem Peer an- oder abgeschalten werden.
Use content control filtering:==Verwende Inhaltskontrollfilter:
>Enabled<==>Aktiviert<
Enables or disables content control.==Schaltet Inhaltskontrolle an- oder ab.
Use this table to create filter:==Verwenden Sie diese Tabelle, um Filter zu erzeugen:
Define a table. Default:==Definieren Sie ein Tabelle. Standardeinstellung:
Content Control SMW Import Settings==Inhaltskontrolle SMW Importeinstellungen
With this settings you can define the content control import settings. You can define a==Mit diesen Einstellungen können Sie die Importeinstellungen für die Inhaltskontrolle definieren. Definieren Sie ein
Semantic Media Wiki with the appropriate extensions.==Semantisches Media Wiki mit den passenden Erweiterungen.
SMW import to content control list:==SMW Import für die Inhalts-Kontroll-Liste:
Enable or disable constant background synchronization of content control list from SMW \(Semantic Mediawiki\). Requires restart!==Konstante Synchronisation der Inhalts-Kontroll-Liste vom SMW (Semantisches Medienwiki) im Hintergrund. Benötigt Neustart!
SMW import base URL:==SMW Import Basis URL:
Define base URL for SMW special page "Ask". Example: ==Definiere Basis URL für SMW Spezialseite "Ask". Beispiel:
This is a list of Cookies that a web server has sent to clients of the YaCy Proxy:==Dies ist eine Liste aller Cookies, die ein Webserver an Clients des YaCy Proxys geschickt hat:
This is a list of cookies that browsers using the YaCy proxy sent to webservers:==Dies ist eine Auflistung aller Cookies, die Browser, die den YaCy Proxy benutzen, an einen Webserver geschickt haben:
This pages gives you an analysis about the possible success for a web crawl on given addresses.==Diese Seite zeigt Ihnen eine Analyse über den möglichen Erfolg eines Web Crawls auf einer bestimmten Adresse.
List of possible crawl start URLs==Liste aller möglichen Crawl Start URLs
Error with profile management. Please stop YaCy, delete the file DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db==Fehler im Profil Management. Bitte stoppen Sie YaCy, löschen Sie die Datei DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db
and restart.==und starten Sie YaCy neu.
Error:==Fehler:
Application not yet initialized. Sorry. Please wait some seconds and repeat==Anwendung noch nicht initialisiert. Bitte warten Sie noch ein paar Sekunden und versuchen
ERROR: Crawl filter==FEHLER: Crawl Maske
does not match with==stimmt nicht überein mit
crawl root==dem Crawlstart
Please try again with different==Bitte probieren Sie es erneut mit einer anderen
filter. ::==Maske. ::
Crawling of==Crawling von
failed. Reason:==schlug fehl. Grund:
Error with URL input==Fehler mit URL Eingabe
Error with file input==Fehler mit Datei Eingabe
started.==gestartet.
Please wait some seconds,==Bitte warten Sie einige Sekunden,
it may take some seconds until the first result appears there.==es kann einige Sekunden dauern, bis hier die ersten Ergebnisse zu sehen sind.
>Scheduled Crawls can be modified in this table<==>Geplante Crawls können in dieser Tabelle geändert werden<
Crawl profiles hold information about a crawl process that is currently ongoing.==Crawl Profile beinhalten Informationen über einen Crawl Prozess der gerade ausgeführt wird.
#Crawl profiles hold information about a specific URL which is internally used to perform the crawl it belongs to.==Crawl Profile enthalten Informationen über eine spezifische URL, welche intern genutzt wird, um nachzuvollziehen, wozu der Crawl gehört.
#The profiles for remote crawls, <a href="ProxyIndexingMonitor_p.html">indexing via proxy</a> and snippet fetches==Die Profile für Remote Crawl, <a href="ProxyIndexingMonitor_p.html">Indexierung per Proxy</a> und Snippet Abrufe
YaCy knows 5 different ways to acquire web indexes. The details of these processes \(1-5\) are described within the submenu's listed==YaCy kennt 5 verschiedene Arten, um zu indexieren. Die Details zu diesen Prozessen (1-5) sind in den Untermenüs oben beschrieben.
above which also will show you a table with indexing results so far. The information in these tables is considered as private,==Dort kann man ausserdem eine Tabelle mit den Resultaten des Index sehen. Informationen in diesen Tabellen sind als privat eingestuft,
so you need to log-in with your administration password.==also müssen Sie sich mit Ihrem Administrator Passwort einloggen, um sie zu sehen.
Case \(6\) is a monitor of the local receipt-generator, the opposed case of \(1\). It contains also an indexing result monitor but is not considered private==Fall (6) ist ein Monitor des lokalen Empfangs-Generator, der Gegensatz zu (1). Er enthält ausserdem einen Index Resulate Monitor, ist aber nicht privat,
The image above illustrates the data flow initiated by web index acquisition.==Das obige Bild zeigt den Datenfluss, der durch die Index Erwerbung über das Internet entsteht.
Some processes occur double to document the complex index migration structure.==Einige Prozesse erscheinen doppelt, um die Komplexizität der Index Verteilungs Struktur zu erklären.
\(1\) Results of Remote Crawl Receipts==(1) Ergebnisse der Remote Crawl Rückmeldungen
<em>Use Case:</em> You get entries here, if you start a local crawl on the 'Index Creation'-Page and check the==<em>Anwendungsfall:</em> Sie erhalten hier Einträge, wenn Sie einen lokalen Crawl auf der 'Index erzeugen' Seite starten und
'Do Remote Indexing'-flag. Every page that a remote peer indexes upon this peer's request==die 'Remote Indexierung' aktivieren. Jede Seite, die von einem remote Peer durch Ihre Anfrage indexiert wurde,
This index transfer was initiated by your peer by doing a search query.==Dieser Index Transfer wurde von Ihrem Peer dadurch initiiert, dass Sie eine Suchanfrage gestartet haben.
The index was crawled and contributed by other peers.==Der Index wurde von anderen Peers gecrawlt und nun Ihnen breitgestellt.
<em>Use Case:</em> This list fills up if you do a search query on the 'Search Page'==<em>Anwendungsfall:</em> Diese Liste füllt sich, wenn Sie eine Suchanfrage auf der 'Suchseite' starten.
The url fetch was initiated and executed by other peers.==Die URL Indexierung wurde von anderen Peers initiiert und durchgeführt.
These links here have been transmitted to you because your peer is the most appropriate for storage according to==Diese Links wurden an Ihren Peer übermittelt, da er am angemessensten zur Speicherung
the logic of the Global Distributed Hash Table.==übereinstimmend mit der Logic der verteilten Hash Tabelle ist.
<em>Use Case:</em> This list may fill if you check the 'Index Receive'-flag on the 'Index Control' page==<em>Anwendung:</em> Dies Liste füllt sich, wenn Sie die 'Index Empfang' Option auf der 'Index Kontrolle' Seite aktiviert haben.
such pages are detected by Cookie-Use or POST-Parameters \(either in URL or as HTTP protocol\)==Solche Seiten werden durch die Benutzung von Cookies oder POST-Parametern (in der URL oder im HTTP Protokoll) identifiziert
and automatically excluded from indexing.==und automatisch von der Indexierung ausgeschlossen.
<em>Use Case:</em> You must use YaCy as proxy to fill up this table.==<em>Anwendung:</em> Sie müssen YaCy als Proxy benutzen, um diese Tabelle zu füllen.
These web pages had been crawled by your own crawl task.==Diese Internetseiten wurden gecrawlt, da Sie einen Crawl auf der 'Index erzeugen' Seite gestartet haben.
<em>Use Case:</em> start a crawl by setting a crawl start point on the 'Index Create' page.==<em>Anwendung:</em> Starten Sie einen Crawl, indem Sie auf der 'Index erzeugen' Seite einen Startpunkt eintragen.
These pages had been indexed by your peer, but the crawl was initiated by a remote peer.==Diese Seiten wurden von Ihrem Peer indexiert, der Crawl wurde aber von einem anderen Peer initiiert (remote-Crawl).
This is the 'mirror'-case of process \(1\).==Dies ist der 'Gegensatz' Prozess zu (1).
<em>Use Case:</em> This list may fill if you check the 'Accept remote crawling requests'-flag on the 'Index Crate' page==<em>Anwendung:</em> Diese Liste füllt sich, wenn Sie 'Akzeptiere remote Crawling Anfragen' auf der 'Index erzeugen' Seite aktiviert haben.
\(7\) Results from surrogates import==\(7\) Ergebnisse aus dem Surrogat Import
These records had been imported from surrogate files in DATA/SURROGATES/in==Diese Datensätze wurden aus Surrogat Dateien in DATA/SURROGATES/in importiert
<em>Use Case:</em> place files with dublin core metadata content into DATA/SURROGATES/in or use an index import method==<em>Anwendungsfall:</em> Dateien mit Dublin Core Metadaten Inhalt in das DATA/SURROGATES/in kopieren oder eine der Index Import Funktionen nutzen
Showing all \#\[all\]\# entries in this stack.==Zeigt alle #[all]# Einträge in diesem Bereich.
Showing latest \#\[count\]\# lines from a stack of \#\[all\]\# entries.==Zeigt die letzten #[count]# Einträge aus diesem Bereich von insgesamt #[all]# Einträgen.
You can define URLs as start points for Web page crawling and start crawling here.==Sie können hier URLs angeben, die gecrawlt werden sollen und dann das Crawling starten.
\"Crawling\" means that YaCy will download the given website, extract all links in it and then download the content behind these links.=="Crawling" bedeutet, dass YaCy die angegebene Webseite runterlädt, alle Links extrahiert und dann den Inhalt hinter diesen Links lädt.
This is repeated as long as specified under \"Crawling Depth\".== Dies wird solange wiederholt wie unter "Crawling Tiefe" angegeben.
A crawl can also be started using wget and the==Ein Crawl kann auch mit wget gestartet werden unter Verwendung der
>post arguments<==>POST Argumente<
> for this web page.==> für diese Webseite.
#>Crawl Job<==>Crawl Job<
A Crawl Job consist of one or more start point, crawl limitations and document freshness rules.==Ein Crawl Job besteht aus einem oder mehreren Startpunkten, Crawl Limitierungen und einer Dokumenten Frischheits-Regel.
>Start Point<==>Startpunkt<
One Start URL or a list of URLs:<br/>\(must start with http:// https:// ftp:// smb:// file://\)==Eine Start URL oder eine Liste von URLs:<br/>(muss mit http:// https:// ftp:// smb:// file:// beginnen)
Define the start-url\(s\) here. You can submit more than one URL, each line one URL please.==Definiere die Start-URL(s) hier. Die können mehr als eine URL angeben und diese bitte mit einer URL pro Zeile.
Each of these URLs are the root for a crawl start, existing start URLs are always re-loaded.==Jede dieser URLs ist die Wurzel für einen Crawl Start. Existierende Start URLs werden immer neu geladen.
Other already visited URLs are sorted out as \"double\", if they are not allowed using the re-crawl option.==Andere bereits besuchte Seiten werden als 'doppelt' aussortiert, wenn diese nicht ausdrücklich per Re-crawl Option zugelassen wurden.
A web crawl performs a double-check on all links found in the internet against the internal database. If the same url is found again,==Ein Web Crawl führt eine Dubletten Prüfung anhand einer internen Datenbank gegen alle im Internet gefunden Links durch. Wenn dieselbe URL wieder gefunden wird,
then the url is treated as double when you check the \'no doubles\' option. A url may be loaded again when it has reached a specific age,==wird die URL als Dublette behandelt wenn die 'Keine Doubletten' Option ausgewählt wurde. Eine URL kann noch einmal geladen werden wenn sie ein bestimmtes Alter erreicht hat.
#to use that check the \'re-load\' option. When you want that this web crawl is repeated automatically, then check the \'scheduled\' option.==Dafür kann die 'Nachladen' Option verwendet werden. Wenn der Web Crawl automatisch wiederholt werden soll, kann die 'Geplant' Option ausgewählt werden.
#In this case the crawl is repeated after the given time and no url from the previous crawl is omitted as double.==In diesem Fall wird der Crawl erneut nach der eingestellten Zeit ausgeführt und keine URL aus einem vorhergegangenem Crawl wird als Dublette ausgelassen.
#The filter is an emacs-like regular expression that must match with the URLs which are used to be crawled;==Dieser Filter ist ein emacs-ähnlicher regulärer Ausdruck, der mit den zu crawlenden URLs übereinstimmen muss;
#The filter is a <a href=\"http://java.sun.com/j2se/1.5.0/docs/api/java/util/regex/Pattern.html\">regular expression</a>==Dieser Filter ist ein <a href="http://java.sun.com/j2se/1.5.0/docs/api/java/util/regex/Pattern.html">Regulärer Ausdruck</a>
#that must match with the URLs which are used to be crawled; default is \'catch all\'.==der auf die zum Crawlen verwendeten URLs zutreffen muss. Die Standard Einstellung ist 'alle zulassen'.
#Example: to allow only urls that contain the word \'science\', set the filter to \'.*science.*\'.==Beispiel: Um nur URLs zuzulassen, die das Wort 'Wissenschaft' beeinhalten, setzen Sie den Filter auf '.*Wissenschaft.*'.
You can also use an automatic domain-restriction to fully crawl a single domain.==Sie können aber auch eine automatische Domain-Beschränkung benutzen, um eine einzelne Domain komplett zu crawlen.
#This filter must not match to allow that the page is accepted for crawling.==Dieser Filter darf nicht passen, um zu erlauben, dass die Seite zum crawlen akzeptiert wird.
#The empty string is a never-match filter which should do well for most cases.==Ein leeres Feld ist ein niemals-passend Filter, der in den meisten Fällen gute Dienste leisten sollte.
#It depends on the age of the last crawl if this is done or not: if the last crawl is older than the given==Es hängt vom Alter des letzten Crawls ab, ob dies getan oder nicht getan wird: wenn der letzte Crawl älter als das angegebene
#This option will automatically create a domain-filter which limits the crawl on domains the crawler==Diese Option erzeugt automatisch einen Domain-Filter der den Crawl auf die Domains beschränkt ,
#will find on the given depth. You can use this option i.e. to crawl a page with bookmarks while==die auf der angegebenen Tiefe gefunden werden. Diese Option kann man beispielsweise benutzen, um eine Seite mit Bookmarks zu crawlen
#restricting the crawl on only those domains that appear on the bookmark-page. The adequate depth==und dann den folgenden Crawl automatisch auf die Domains zu beschränken, die in der Bookmarkliste vorkamen. Die einzustellende Tiefe für
#for this example would be 1.==dieses Beispiel wäre 1.
#The default value 0 gives no restrictions.==Der Vorgabewert 0 bedeutet, dass nichts eingeschränkt wird.
You can limit the maximum number of pages that are fetched and indexed from a single domain with this option.==Sie können die maximale Anzahl an Seiten, die von einer einzelnen Domain gefunden und indexiert werden, mit dieser Option begrenzen.
You can combine this limitation with the 'Auto-Dom-Filter', so that the limit is applied to all the domains within==Sie können diese Option auch mit dem 'Auto-Dom-Filter' kombinieren, so dass das Limit für alle Domains mit der
the given depth. Domains outside the given depth are then sorted-out anyway.==angegebenen Tiefe gilt. Domains ausserhalb der angegebenen Tiefe werden einfach aussortiert.
This option is used by default for proxy prefetch, but is not needed for explicit crawling.==Diese Option ist standardmäßig beim Proxy aktiviert, wird aber zum reinen Crawlen nicht gebraucht.
A questionmark is usually a hint for a dynamic page. URLs pointing to dynamic content should usually not be crawled.==Ein Fragezeichen ist normalerweise ein Hinweis auf eine dynamische Seite. URLs mit dynamischem Inhalt sollten normalerweise nicht gecrawlt werden.
However, there are sometimes web pages with static content that== Wie auch immer, manchmal gibt es Seiten mit festem Inhalt, die
is accessed with URLs containing question marks. If you are unsure, do not check this to avoid crawl loops.==nur von URLs zu erreichen sind, die ein Fragezeichen enthalten. Wenn Sie unsicher sind, aktivieren Sie diese Funktion nicht, um Crawl Schleifen zu vermeiden.
Following frames is NOT done by Gxxg1e, but we do by default to have a richer content. \'nofollow\' in robots metadata can be overridden; this does not affect obeying of the robots.txt which is never ignored.==Gxxg1e folgt Frames NICHT aber wir machen das in den Standardeinstellungen, um reicheren Kontant zu bekommen. 'nofollow' in den robots Metadaten kann ausser Kraft gesetzt werden. Das wirkt sich jedoch nicht auf die Einhaltung der robots.txt aus welche nie ignoriert wird.
Accept URLs with query-part \(\'\?\'\):==Akzeptiere URLs mit Fragezeichen ('?') im Abfrage Part:
Obey html-robots-noindex:==Beachte noindex in der HTML robots Datei:
never use the cache, all content from fresh internet source;==Den Cache nie verwenden, allen Inhalt frisch von der Online Quelle
use the cache if the cache exists and is fresh using the proxy-fresh rules;==Verwende den Cache, wenn ein Treffer im Cache existiert und dieser aktuell ist.
use the cache if the cache exist. Do no check freshness. Otherwise use online source;==Verwende den Cache, wenn ein Treffer existiert ohne die Aktualität zu prüfen. Andernfalls verwende die Quelle online;
never go online, use all content from cache. If no cache exist, treat content as unavailable==Gehe niemals online, verwende nur den Cache Inhalt. Wenn kein Cache existiert, behandle den Inhalt als nicht verfügbar
These are limitations on the crawl stacker. The filters will be applied before a web page is loaded.==Das sind Limitierungen auf den Crawl-Stacker. Die Filter werden angewandt bevor eine Webseite geladen wurde.
Crawling Depth<==Crawling Tiefe<
This defines how often the Crawler will follow links \(of links..\) embedded in websites.==Dies definiert, wie oft der Crawler eingebetteten Links (von Links ...) in Webseiten folgen wird.
0 means that only the page you enter under \"Starting Point\" will be added==0 bedeutet, dass nur die Seite unter "Startpunkt"
to the index. 2-4 is good for normal indexing. Values over 8 are not useful, since a depth-8 crawl will==dem Index zugefügt wird. 2-4 ist gut für normales Indexieren. Werte über 8 sind nicht nützlich, denn eine Suche mit Suchtiefe 8 würde
index approximately 25.600.000.000 pages, maybe this is the whole WWW.==ungefähr 25.600.000.000 Seiten indexieren, vielleicht sogar das ganze WWW.
also all linked non-parsable documents==auch alle verlinkten und nicht-parsbaren Dokumente
Unlimited crawl depth for URLs matching with==Unlimitierte Crawl Tiefe für URLs auf die folgendes zutrifft
Maximum Pages per Domain==Maximale Seiten per Domain
>Use<==>Benutzen<
>Page-Count<==>Seitenanzahl<
misc. Constraints==Verschiedene Einschränkungen
>Load Filter on URLs<==>Lade Filter auf URLs<
>Load Filter on IPs<==>Lade Filter auf IPs<
Must-Match List for Country Codes==Liste aller Ländercodes die zutreffen müssen
Crawls can be restricted to specific countries. This uses the country code that can be computed from==Crawls können auf bestimmte Länder beschränkt werden. Dafür wird der Ländercode verwendet, der
the IP of the server that hosts the page. The filter is not a regular expressions but a list of country codes, separated by comma.==aus der IP des Servers berechnet wird welcher die Seite hostet. Der Filter ist kein regulärer Ausdruck aber eine Liste mit Ländercodes und Komma als Trennzeichen.
no country code restriction==keine Einschränkung anhand von Ländercodes
Document Filter==Dokument-Filter
These are limitations on index feeder. The filters will be applied after a web page was loaded.==Das sind Limitierungen auf den Index-Feeder. Die Filter werden angewandt wenn eine Webseite geladen wurde.
that <b>must not match</b> with the URLs to allow that the content of the url is indexed.==der auf die URLs <b>nicht zutreffen darf</b>, damit der Inhalt der URL indexiert werden darf.
Clean-Up before Crawl Start==Aufräumen vor dem Crawl Start
>No Deletion<==>Kein Löschen<
>Re-load<==>Neu Laden<
For each host in the start url list, delete all documents \(in the given subpath\) from that host.==Lösche alle Dokumente (im angegebenen Unterpfad) für jeden Host in der URL Startliste von diesem Host.
Do not delete any document before the crawl is started.==Lösche keine Dokumente bevor der Crawl gestartet wird.
Treat documents that are loaded==Behandle Dokumente die
> ago as stale and delete them before the crawl is started.==> zuvor geladen wurden als abgelaufen und lösche sie bevor der Crawl gestartet wird.
After a crawl was done in the past, document may become stale and eventually they are also deleted on the target host.==Nachdem ein Crawl abgeschlossen wurde, werden Dokumenten ebenfalls überfällig und eventuell werden diese auch auf dem Ziel-Host gelöscht.
To remove old files from the search index it is not sufficient to just consider them for re-load but it may be necessary==Um diese alten Dateien aus dem Suchindex zu entfernen ist es nicht ausreichend sie für einen erneutes Laden vorzusehen - aber es kann notwending sein
to delete them because they simply do not exist any more. Use this in combination with re-crawl while this time should be longer.==diese ebenfalls zu Löschen weil sie ganz einfach nicht mehr existieren. Verwendung in Kombination mit Re-Crawl während diese Zeit länger sein sollte.
Double-Check Rules==Dubletten Check Regeln
No Doubles==Keine Dubletten
A web crawl performs a double-check on all links found in the internet against the internal database. If the same url is found again,==Ein Web Crawl macht einen Dubletten Check auf alle im Internet gefundenen Links gegen die interne Datenbank. Wenn dieselbe URL wieder gefunden wird,
then the url is treated as double when you check the \'no doubles\' option. A url may be loaded again when it has reached a specific age,==dann wird die URL als Dublette behandelt wenn Sie die 'Keine Dubletten' Option ausgewählt haben. Eine URL wird wieder geladen, wenn sie ein bestimmtes Alter erreicht hat.
to use that check the \'re-load\' option.==Um diese Option zu verwenden bitte die Option "Neu Laden" markieren.
>Re-load<==>Neu Laden<
Treat documents that are loaded==Behandle Dokumente die
> ago as stale and load them again. If they are younger, they are ignored.==> zuvor geladen wurden als abgelaufen und lade sie erneut. Wenn sie jünger sind werden sie ignoriert.
Never load any page that is already known. Only the start-url may be loaded again.==Lade nie eine Seite die schon bekannt ist. Nur die Start-URL kann erneut geladen werden.
Robot Behaviour==Robot Verhalten
Use Special User Agent and robot identification==Verwende speziellen User-Agent und Robot Verifizierung
You are running YaCy in non-p2p mode and because YaCy can be used as replacement for commercial search appliances==Sie verwenden YaCy im Nicht-P2P Modus und weil YaCy sich als Ersatz für kommerzielle Suchanwendungen benutzen lässt.
\(like the GSA\) the user must be able to crawl all web pages that are granted to such commercial plattforms.==(wie z.B. die GSA) der Benutzer muss alle Webseiten die solchen kommerziellen Platformen verfügbar sind crawlen können.
Not having this option would be a strong handicap for professional usage of this software. Therefore you are able to select==Diese Option nicht zu haben könnte ein starkes Handicap für die professionelle Nutzung dieser Software darstellen. Darum können Sie hier
alternative user agents here which have different crawl timings and also identify itself with another user agent and obey the corresponding robots rule.==alternative User-Agents auswählen, die verschiedene Craw Timings haben und sich selbst auch mit einem anderen User-Agent ausweisen und die jeweiligen robots Regeln anwenden.
This enables indexing of the webpages the crawler will download. This should be switched on by default, unless you want to crawl only to fill the==Dies aktiviert die Indexierung von Webseiten, die der Crawler runterlädt. Dies sollte standardmässig aktiviert sein, ausser Sie wollen den
This message will appear in the 'Other Peer Crawl Start' table of other peers.==Diese Nachricht wird bei anderen Peers in der 'Anderer Peer Crawl Start' Tabelle angezeigt.
If checked, the crawler will contact other peers and use them as remote indexers for your crawl.==Wenn aktiviert, wird der Crawler mit anderen Peers Kontakt aufnehmen und diese als Remote Indexierer für Ihren Crawl benutzen.
If you need your crawling results locally, you should switch this off.==Wenn Sie die Crawling Ergebnisse lokal benötigen, sollten Sie diese Funktion deaktivieren.
Only senior and principal peers can initiate or receive remote crawls.==Nur Senior und Principal Peers können einen remote Crawl initiieren oder erhalten.
A YaCyNews message will be created to inform all peers about a global crawl==Eine Nachricht wird im YaCy News Bereich angezeigt, um alle Peers von diesem globalen Crawl zu informieren
#This can be useful to circumvent that extremely common words are added to the database, i.e. \"the\", \"he\", \"she\", \"it\"... To exclude all words given in the file <tt>yacy.stopwords</tt> from indexing,==Dies ist sinnvoll, um zu verhindern, dass extrem häufig vorkommende Wörter wie z.B. "der", "die", "das", "und", "er", "sie" etc in die Datenbank aufgenommen werden. Um alle Wörter von der Indexierung auszuschließen, die in der Datei <tt>yacy.stopwords</tt> enthalten sind,
Add Crawl result to collection\(s\)==Crawl Ergebnis zu Kollektion(en) hinzufügen
A crawl result can be tagged with names which are candidates for a collection request.==Ein Crawl Ergebnis kann mit Namen getagged werden die Kandidaten für eine Kollektion Anfrage sind.
These tags can be selected with the==Diese Tags können ausgewählt werden mit dem
GSA interface==GSA Interface
using the \'site\' operator.==durch Verwendung des 'site' Befehls.
To use this option, the 'collection_sxt'-field must be switched on in the==Um diese Option zu verwenden, muss das 'collection_sxt'-Feld eingeschalten werden auf der Seite für das
When an index domain is configured to contain intranet links,==Wenn eine Index Domain konfiguriert wurde die Intranet Links enthält,
the intranet may be scanned for available servers.==kann dieses Intranet auf verfügbare Server gescannt werden.
Please select below the servers in your intranet that you want to fetch into the search index.==Bitte in der folgenden Server Liste aus Ihrem Intranet auswählen, welche Sie in den Suchindex aufnehmen wollen.
This network definition does not allow intranet links.==Diese Netzwerk Konfiguration erlaubt keine Intranet Links.
A list of intranet servers is only available if you confiugure YaCy to index intranet targets.==Eine Liste mit Servern aus dem Intranet ist nur verfügbar, wenn Sie YaCy auch konfiguriert haben Intranetseiten zu indexieren.
To do so, open the <a href=\"ConfigBasic.html\">Basic Configuration</a> servlet and select the \'Intranet Indexing\' use case.==Um diese Einstellung vorzunehmen, bitte im Servlet <a href="ConfigBasic.html">Basis Konfiguration</a> den Anwendungsfall 'Intranet Indexierung' auswählen.
Available Intranet Server==Verfügbare Intranet Server
YaCy can scan a network segment for available http, ftp and smb server.==YaCy kann ein Netzwerksegment auf verfügbare HTTP, FTP und SMB Server hin absuchen.
You must first select a IP range and then, after this range is scanned,==Sie müssen zuerst einen IP Bereich festlegen und dann, nachdem dieser Bereich gescannt wurde,
it is possible to select servers that had been found for a full-site crawl.==ist es möglich einen gefunden Server für eine volle Seiten Suche crawlen zu lassen.
No servers had been detected in the given IP range \#\[iprange\]\#.
Please enter a different IP range for another scan.==Bitte geben Sie einen anderen IP Bereich ein für einen weiteren Scan.
Do not use intranet scan results, you are not in an intranet environment!==Verwenden Sie nicht die Intranet Scan Resultate, da sie sich nicht in einer Intranet Umgebung befinden!
accumulate scan results with access type \"granted\" into scan cache \(do not delete old scan result\)==Sammle Scan Ergebnisse mit dem Zugriffstyp "granted" im Scan Cache (Lösche keine alten Scan Ergebnisse)
>Service Type<==>Service Typ<
#>ftp==>FTP
#>smb==>SMB
#>http==>HTTP
#>https==>HTTPS
>Scheduler<==>Scan Planung<
run only a scan==Nur einmalig Scannen
scan and add all sites with granted access automatically. This disables the scan cache accumulation.==Scannen und alle Webseiten mit erlaubtem Zugriff automatisch hinzufügen. Diese Einstellungen deaktiviert die Scan Cache Ansammlung.
Look every==Überprüfe alle
>minutes<==>Minuten<
>hours<==>Stunden<
>days<==>Tage<
again and add new sites automatically to indexer.==wieder und füge neue Seiten automatisch zum Indexer hinzu.
Sites that do not appear during a scheduled scan period will be excluded from search results.==Seiten die nicht im Laufe eines geplanten Scans auftauchen werden von den Suchergebnissen ausgeschlossen.
>Crawl Speed Limitation<==>Einschränkung der Crawl Geschwindigkeit<
No more that two pages are loaded from the same host in one second \(not more that 120 document per minute\) to limit the load on the target server.==Es werden nicht mehr als 2 Seiten pro Sekunde vom selben Host geladen (nicht mehr als 120 Dokumente per Minute), um die Last auf den Zielserver zu minimieren.
>Target Balancer<==>Ziel Balancer<
A second crawl for a different host increases the throughput to a maximum of 240 documents per minute since the crawler balances the load over all hosts.==Ein zweiter Crawl für einen anderen Host erhöht den Durchsatz auf ein Maximum von 240 Dokumenten pro Minute weil der der Crawler Balancer die Last über alle Hosts verteilt.
A \'shallow crawl\' which is not limited to a single host \(or site\)==Ein 'oberflächlicher Crawl' der nicht auf einen einzelnen Host (oder eine Seite) limitiert ist
can extend the pages per minute \(ppm\) rate to unlimited documents per minute when the number of target hosts is high.==kann die Anzahl der Seiten pro Minute (ppm) auf unendlich viele Dokumente pro Minute erweitern wenn die Anzahl der Ziel Hosts hoch ist.
This can be done using the <a href=\"CrawlStartExpert.html\">Expert Crawl Start</a> servlet.==Das kann erreicht werden durch Verwendung des <a href="CrawlStartExpert.html">Crawl Start (Expert)</a> Servlets.
The scheduler on crawls can be changed or removed using the <a href=\"Table_API_p.html\">API Steering</a>.==Die geplante Ausführung von Crawls kann geändert oder entfernt werden mit der <a href="Table_API_p.html">API Aktionen Steuerung</a>.
You are using the administration interface of your own search engine==Sie benutzen gerade das Administrationsinterface ihrer eigenen Suchmaschine
You can create your own search index with YaCy==Sie können mit YaCy Ihren eigenen Suchindex erstellen
To learn how to do that, watch one of the demonstration videos below==Bitte sehen Sie als Anleitung eine Demonstration (2. Video unten in deutscher Sprache)
Browse the index of \#\[ucount\]\# documents.==Durchsuchen Sie den Index von #[ucount]# Dokumenten.
Enter a host or an URL for a file list or view a list of==Geben Sie einen Host oder eine URL an, um eine Liste mit Dateien zu bekommen. Oder sehen Sie eine Liste mit
>all hosts<==>allen Hosts<
>only hosts with urls pending in the crawler<==>nur Hosts mit wartenden URLs im Crawler<
add search results from blekko==Benutze zusätzliche Ergebnisse von Blekko
Search Navigation==Such-Navigation
keyboard shotcuts==Tastatur-Kürzel
tab or page-up==Tab oder Bild hoch
next result page==Nächste Ergebnisseite
page-down==Bild nach unten
previous result page==Vorherige Ergebnisseite
automatic result retrieval==Automatische Ergebnis-Abfrage
browser integration==Browserintegration
after searching, click-open on the default search engine in the upper right search field of your browser and select 'Add "YaCy Search.."'==Nach der Suche clicken Sie auf das Suchfeld Ihres Browsers und wählen Sie '"YaCy" hinzufügen'
#click on the red icon in the upper right after a search. this works good in combination with the '/date' ranking modifier. See an==Klicken Sie nach der Suche auf das rote Icon in der rechten oberen Ecke. Dies funktioniert gut mit dem '/date' Ranking-Modifizierer. Hier ein
for ajax developers: get the search rss feed and replace the '.rss' extension in the search result url with '.json'==Für AJAX-Entwickler: Rufen Sie den RSS-Feed auf und ersetzen Sie '.rss' durch '.json'
last wordHash with deleted URLs:==letzter Wort-Hash mit gelöschten URLs:
Number of deleted URLs in on this Hash:==Anzahl an gelöschten URLs in diesem Hash:
URL-DB-Cleaner - Clean up the database by deletion of blacklisted urls:==URL-DB-Aufräumer - Räumen Sie Ihre Datenbank auf, indem Sie URLs, die auf Ihrer Blacklist stehen, löschen:
RWI-DB-Cleaner - Clean up the database by deletion of words with reference to blacklisted urls:==RWI-DB-Aufräumer - Räumen Sie Ihre Datenbank auf, indem Sie Wörter, die mit Ihrer Blacklist verbunden sind, löschen:
No reference size limitation \(this may cause strong CPU load when words are searched that appear very often\)==Kein Referenzgrößen Limit (Dies kann sehr hohe CPU Auslastung erzeigen wenn Wörter gesucht werden die sehr häufig vorkommen)
Limitation of number of references per word:==Limitierung der Anzahl der Referenzen pro Wort:
\(this causes that old references are deleted if that limit is reached\)==(sorgt dafür dass alte References gelöscht werden wenn das Limit erreicht ist)
"Set References Limit"=="Setze das Referenz Limit"
#Cleanup==Aufräumen
#>Index Deletion<==>Index Löschung<
#>Delete Search Index<==>Lösche Suchindex<
#Stop Crawler and delete Crawl Queues==Crawler anhalten und Crawler Warteschlangen löschen
#Delete HTTP & FTP Cache==Lösche HTTP & FTP Cache
#Delete robots.txt Cache==Lösche robots.txt Cache
#Delete cached snippet-fetching failures during search==Lösche gecachte Snippet-Holen Fehler während der Suche
Deletion of selected URLs==Löschung von selektierten URLs
delete also the referenced URL \(recommended, may produce unresolved references==lösche ebenso die verwiesene URL (empfohlen, produziert eventuell ungelöste Referenzen
for every resolvable and deleted URL reference, delete the same reference at every other word where==für jede lösbare und gelöschte URL Referenz, lösche die selbe Referenz bei jedem anderen Wort, wo
the reference exists \(very extensive, but prevents further unresolved references\)==die Referenz existiert (sehr umfassend, aber bewahrt vor weiteren ungelösten Referenzen)
"Delete reference to selected URLs"=="Referenz und markierte URLs löschen"
this may produce unresolved references at other word indexes but they do not harm==dies mag ungelöste Referenzen an anderen Wort Indizes erzeugen, aber es richtet keinen Schaden an
"Delete URL and remove all references from words"=="URL löschen und alle Referenzen zu Wörtern entfernen"
delete the reference to this url at every other word where the reference exists \(very extensive, but prevents unresolved references\)==löscht die Referenz zu dieser URL und jedem anderen Wort, wo die Referenz existiert (sehr umfassend, aber bewahrt vor ungelösten Referenzen)
Content Integration: Retrieval from phpBB3 Databases==Integration von Inhalt: Import aus phpBB3 Datenbanken
It is possible to extract texts directly from mySQL and postgreSQL databases.==Es ist möglich Texte direkt aus MySQL und PostgreSQL Datenbanken zu extrahieren.
Each extraction is specific to the data that is hosted in the database.==Jeder Vorgang extrahiert genau die Datensätze die in der Datenbank gehostet werden.
This interface gives you access to the phpBB3 forums software content.==Dieses Interface erlaubt den Zugriff auf die Inhalte der phpBB3 Forum Software.
If you read from an imported database, here are some hints to get around problems when importing dumps in phpMyAdmin:==Wenn aus einer importierten Datenbank gelesen werden soll sind hier einige Hinweise, um Probleme zu vermeiden wenn Datenbankdumps in phpMyAdmin importiert werden.
before importing large database dumps, set==Bevor große Datenbankdumps importiert werden die folgende Zeile
in phpmyadmin/config.inc.php and place your dump file in /tmp \(Otherwise it is not possible to upload files larger than 2MB\)==in die Datei phpmyadmin/config.inc.php schreiben und die Datenbank Datei in /tmp ablegen (Andernfalls ist es nicht möglich Dateien größer als 2MB hochzuladen)
When an export is started, surrogate files are generated into DATA/SURROGATE/in which are automatically fetched by an indexer thread.==Wenn ein Export gestartet wird werden Hilfsdateien in DATA/SURROGATE/in erzeugt, die automatisch von einem Indexer Thread geholt und verarbeitet werden.
All indexed surrogate files are then moved to DATA/SURROGATE/out and can be re-cycled when an index is deleted.==Alle indexierten Hilfsdateien werden dann nach DATA/SURROGATE/out verschoben und können recycelt werden wenn ein Index gelöscht wird.
YaCy can use external libraries to enable or enhance some functions. These libraries are not==YaCy kann externe Bibliotheken zum Erweitern oder Aktivieren bestimmter Funktionen verwenden. Diese Bibliotheken sind nicht
included in the main release of YaCy because they would increase the application file too much.==im Standard Release von YaCy enthalten weil diese die Anwendungsdatei zu stark vergrößern würden.
You can download additional files here.==Sie können zusätzliche Dateien hier herunterladen.
>Geolocalization<==>Geolokalisierung<
Geolocalization will enable YaCy to present locations from OpenStreetMap according to given search words.==Geolokalisierung erlaubt es YaCy bestimmte Orte auf OpenStreetMap zu bestimmten Suchbegriffen zu präsentieren.
With this file it is possible to find cities all over the world.==Mit dieser Datei ist es möglich Städte überall auf der Erde zu finden.
Content<==Inhalt<
cities with a population > 1000 all over the world==Städte überall auf der Erde mit mehr als 1000 Einwohnern
cities with a population > 5000 all over the world==Städte überall auf der Erde mit mehr als 5000 Einwohnern
cities with a population > 100000 all over the world \(the set is is reduced to cities > 100000\)==Städte überall auf der Erde mit mehr als 100000 Einwohnern (Der Datensatz wurde auf Städte mit > 100000 Einwohnern reduziert)
>cannot activate dictionary file: \#\[error\]\#<==>Wörterbuch Datei kann nicht aktiviert werden: #[error]#<
#>OpenGeoDB<==>OpenGeoDB<
>With this file it is possible to find locations in Germany using the location \(city\) name, a zip code, a car sign or a telephone pre-dial number.<==>Mit dieser Datei ist es möglich, Orte in Deutschland anhand des (Stadt)Namens, der Postleitzahl, eines Autokennzeichens oder einer Telefonvorwahl zu finden.<
Suggestion dictionaries will help YaCy to provide better suggestions during the input of search words==Wörterbücher mit Vorschlägen helfen YaCy bessere Suchtips bei der Eingabe von Suchworten anzuzeigen
This file provides 100000 most common german words for suggestions==Diese Datei stell die 100000 häufigsten deutschen Wörter für Suchvorschläge bereit
This queue stores the urls that shall be sent to other peers to perform a remote crawl.==Dieser Puffer enthält URLs, die an andere Peers gesendet werden sollen, um einen Remote Crawl durchzuführen.
If there is no peer for remote crawling available, the links are crawled locally.==Wenn kein Peer zum Remote Crawl vorhanden ist, werden die Links lokal gecrawlt.
"clear global crawl queue"=="Lösche globalen Crawler-Puffer"
There are <strong>\#\[num\]\#</strong> entries in the global crawler queue. Showing <strong>\#\[show-num\]\#</strong> most recent entries.==Es befinden sich <strong>#[num]#</strong> Einträge in dem globalen Crawler-Puffer. Gezeigt werden die <strong>#[show-num]#</strong> neuesten Einträge.
This queue stores the urls that shall be crawled localy by this peer.==Dieser Puffer enthält URLs, die von diesem Peer lokal gecrawlt werden sollen.
It may also contain urls that are computed by the proxy-prefetch.==Sie enthält auch URLs, die vom Proxy durch tieferes Indexieren bereitgestellt werden.
There are <strong>\#\[num\]\#</strong> entries in the local crawler queue. Showing <strong>\#\[show-num\]\#</strong> most recent entries.==Es befinden sich <strong>#[num]#</strong> Einträge in dem lokalen Crawler-Puffer. Gezeigt werden die <strong>#[show-num]#</strong> neuesten Einträge.
This queue stores the urls that other peers sent to you in order to perform a remote crawl for them.==Dieser Puffer enthält die URLS, die Ihnen andere Peers zugeschickt haben, um für diese einen Remote Crawl durchzuführen.
There are <strong>\#\[num\]\#</strong> entries in the remote crawler queue.==Es befinden sich <strong>#[num]#</strong> Einträge in dem Remote Crawler-Puffer.
Showing <strong>\#\[show-num\]\#</strong> most recent entries.==Gezeigt werden die <strong>#[show-num]#</strong> neuesten Einträge.
The search index contains \#\[doccount\]\# documents. You can delete them here.==Der Suchindex enthält #[doccount]# Dokumenta. Diese können Sie hier löschen.
Deletions are made concurrently which can cause that recently deleted documents are not yet reflected in the document count.==Löschungen erfolgen nebenläufig was dazu führen kann, dass kürzlich gelöschte Dokumente noch nicht im Dokumentenzähler sichtbar sind.
Delete by URL Matching<==Löschung durch URL Vergleich<
Delete all documents within a sub-path of the given urls. That means all documents must start with one of the url stubs as given here.==Lösche alle Dokumente innerhalb eines Unterpfades der gegebenen URLs. Das bedeutet dass alle Dokumente mit einem der angegebenen URL Stubs übereinstimmen muss.
One URL stub, a list of URL stubs<br/>or a regular expression==Ein URL Stub, eine Liste von URL Stubs<br/>oder ein regulärer Ausdruck
Matching Method<==Vergleichsmethode<
sub-path of given URLs==Unterpfad der angegebenen URLs
matching with regular expression==Vergleich mit regulärem Ausdruck
"Simulate Deletion"=="Simuliere Löschung"
"no actual deletion, generates only a deletion count"=="Kein eigentliches Löschen. Gibt nur die Anzahl der Löschungen aus."
"Engage Deletion"=="Starte Löschung"
"simulate a deletion first to calculate the deletion count"=="Simulieren Sie zuerst die Löschung, um die Menge der Löschungen zu erfahren"
"engaged"=="scharf"
selected \#\[count\]\# documents for deletion==#[count]# Dokumente zur Löschung ausgewählt
This is the most generic option: select a set of documents using a solr query.==Dies ist die allgemeinste Option: Wählen Sie einen Satz Dokumente anhand einer Solr Abfrage aus.
The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references.==Der lokale Index besteht zur Zeit aus (mindestens) #[wcount]# Wörtern und #[ucount]# URLs.
Always do a backup of your source and destination database before starting to use this import function.==Machen Sie immer ein Backup von Ihrer Quell- und Zieldatenbank, bevor Sie die Import-Funktion nutzen.
You need to have at least the following directories and files in this path:==Sie müssen mindestens die folgenden Dateien und Ordner in diesem Pfad haben:
The assortment file that should be imported.==Die Assortment-Datei die importiert werden soll.
The assortment file must have the postfix==Die Assortment-Datei muss den Suffix
.db".==.db" haben.
If you would like to import an assortment file from the <tt>PLASMADB\\ACLUSTER\\ABKP</tt>== Wenn Sie eine Assortment-Datei aus <tt>PLASMADB\\ACLUSTER\\ABKP</tt> importieren wollen,
Please note that the imported words are useless if the destination peer doesn't know==Bitte bedenken Sie, dass die importierten Wörter nutzlos sind, wenn der Ziel-Peer nicht weiß,
the URLs the imported words belongs to.==zu welchen URLs sie gehören.
MediaWiki Dump File Selection: select an XML file \(which may be bz2- or gz-encoded\)==MediaWiki Dump Datei Auswahl: Wähle eine XML Datei (die auch bz2 oder gzip komprimiert sein darf)
You can import MediaWiki dumps here. An example is the file==Hier können Sie MediaWiki Dumps importieren. Als Beispiel dient die Datei
Dumps must be in XML format and may be compressed in gz or bz2. Place the file in the YaCy folder or in one of its sub-folders.==Dumps müssen im XML Format vorliegen und bz2 komprimiert sein. Legen Sie die Datei im YaCy-Verzeichnis oder einem Unterordner ab.
When the import is started, the following happens:==Wenn der Import gestartet wird passiert Folgendes:
The dump is extracted on the fly and wiki entries are translated into Dublin Core data format. The output looks like this:==Der Dump wird zur Laufzeit extrahiert und die Wiki Einträge werden in das Dublin Core Datenformat übersetzt. Die Ausgabe schaut wie folgt aus:
Each 10000 wiki records are combined in one output file which is written to /DATA/SURROGATES/in into a temporary file.==Je 10000 Wiki Einträge werden zusammen in eine Ausgabedatei geschrieben und in /DATA/SURROGATES/in temporär gespeichert.
When each of the generated output file is finished, it is renamed to a .xml file==Wenn jede der generierten Ausgabedateien abgearbeitet wurde wird diese in eine .xml Datei umbenannt.
Each time a xml surrogate file appears in /DATA/SURROGATES/in, the YaCy indexer fetches the file and indexes the record entries.==Immer wenn eine xml Surrogat Datei in /DATA/SURROGATES/in erscheint, holt der YaCy Indexer diese Datei und indexiert die enthaltenen Datensätze.
When a surrogate file is finished with indexing, it is moved to /DATA/SURROGATES/out==Wenn eine Surrogat Datei vollständig indexiert wurde, wird sie nach /DATA/SURROGATES/out verschoben
You can recycle processed surrogate files by moving them from /DATA/SURROGATES/out to /DATA/SURROGATES/in==Sie können schon abgearbeitete Surrogat Dateien durch Verschieben von /DATA/SURROGATES/out nach /DATA/SURROGATES/in recyclen.
Results from the import can be monitored in the <a href=\"CrawlResults.html\?process=7\">indexing results for surrogates==Ergebnisse aus dem Import finden Sie auf der Seite <a href="CrawlResults.html?process=7">Ergebnisse aus dem Surrogat Import
This will submit only a single request as given here to a OAI-PMH server and imports records into the index==Mit dieser Methode wird nur eine einzelne Abfrage an einen OAI-PMH Server geschickt und die Datensätze in den Index aufgenommen
Import all Records from a server==Importiere alle Datensätze von einem Server
Import all records that follow according to resumption elements into index==Importiere alle folgenden Datensätze die Wiederaufnahme Elementen entsprechen in den Index
In case that an index schema of the embedded/local index has changed, all documents with missing field entries can be indexed again with a reindex job.==Im Falle einer Änderung des Index-Schemas des eingebauten/lokalen Index, können alle Dokumente mit fehlenden Feldeinträgen mit einem Re-Indexierungs-Job erneut indexiert werden.
YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Configuration of a Wiki Search==YaCy '#[clientname]#': Konfiguration einer Wiki Suche
#Integration in MediaWiki==Integration in MediaWiki
It is possible to insert wiki pages into the YaCy index using a web crawl on that pages.==Es ist möglich Wiki Seiten in den YaCy Index aufzunehmen, indem man diese Seiten crawlen läßt.
This guide helps you to crawl your wiki and to insert a search window in your wiki pages.==Diese Anleitung hilft Ihnen, Ihr Wiki zu crawlen und ein Suchfeld in die Wiki Seiten einzubauen.
Retrieval of Wiki Pages==Abrufen der Wiki Seiten
The following form is a simplified crawl start that uses the proper values for a wiki crawl.==Das folgende Eingabeformular ist eine vereinfachte Crawl Startseite die passende Werte für eine Wiki Suche voreingestellt hat.
Just insert the front page URL of your wiki.==Fügen Sie einfach die Start URL Ihres Wikis ein.
After you started the crawl you may want to get back==Nachdem Sie den Crawl gestartet haben sollten Sie nochmals zurück
to this page to read the integration hints below.==auf diese Seite gehen, um die Integrationshinweise weiter unten zu lesen.
URL of the wiki main page==URL der Wiki Hauptseite
This is a crawl start point==Das ist der Ausgangspunkt des Crawls
"Get content of Wiki: crawl wiki pages"=="Hole den Inhalt des Wiki: Crawle die Wiki Seiten"
Inserting a Search Window to MediaWiki==Einfügen eines Suchfeldes in ein MediaWiki
To integrate a search window into a MediaWiki, you must insert some code into the wiki template.==Um ein Suchfeld in das MediWiki einzufügen, müssen Sie einigen Code in Ihr Wiki Template einfügen.
There are several templates that can be used for MediaWiki, but in this guide we consider that==Es gibt einige Templates die für ein MediaWiki verwendet werden können. Aber in dieser Anleitung setzen wir voraus, dass
you are using the default template, \'MonoBook.php\':==Sie das Standard Template einsetzen, 'MonoBook.php':
open skins/MonoBook.php==Öffnen Sie skins/MonoBook.php
find the line where the default search window is displayed, there are the following statements:==Finden Sie die Zeile in der die Standard Suchmaschine angezeigt wird, erkennbar an folgenden Anweisungen:
Remove that code or set it in comments using \'<!--\' and \'-->\'==Entfernen Sie diesen Code oder setzen sie ihn zwischen Kommentar Klammern mit '<!--' und '-->'
Insert the following code:==Fügen Sie folgenden Code ein:
Search with YaCy in this Wiki:==Mit YaCy in diesem Wiki suchen:
value=\"Search\"==value="Suche"
Check all appearances of static IPs given in the code snippet and replace it with your own IP, or your host name==Überprüfen Sie alle in diesem Codeschnipsel vorkommenden statischen IP Adressen und ersetzen Sie diese mit Ihrer eigenen IP oder dem eigenen Hostnamen.
You may want to change the default text elements in the code snippet==Sie können auch die Standard Textelemente in dem Code Ausschnitt gegen eigene Texte austauschen.
To see all options for the search widget, look at the more generic description of search widgets at==Um alle Optionen für das Suchfeld zu sehen, schauen Sie sich die generische Beschreibung des Such Widgets auf
the <a href=\"ConfigLiveSearch.html\">configuration for live search</a>.==der Seite <a href=\"ConfigLiveSearch.html\">Integration eines Suchfelds für Live Suche</a> an.
#-----------------------------
#File: Load_PHPBB3.html
#---------------------------
Configuration of a phpBB3 Search==Konfiguration einer phpBB3 Suche
#Integration in phpBB3==Integration in phpBB3
It is possible to insert forum pages into the YaCy index using a database import of forum postings.==Es ist möglich die Forumsseiten mit YaCy zu indexieren, indem die Datenbank mit den Forumseinträgen importiert wird.
This guide helps you to insert a search window in your phpBB3 pages.==Diese Anleitung hilft Ihnen ein YaCy Suchfeld in Ihre phpBB3 Forenseiten einzubinden.
Retrieval of phpBB3 Forum Pages using a database export==Extraktion der phpBB3 Forenseiten durch Datenbank Export
Forum posting contain rich information about the topic, the time, the subject and the author.==Forenbeiträge enthalten reichaltige Informationen über das Thema, die Zeit, den Betreff und den Autor.
This information is in an bad annotated form in web pages delivered by the forum software.==Diese Information wird in einem schlecht kommentierten Format in Form von Webseiten ausgeliefert, die von der Forumssoftware erzeugt werden.
It is much better to retrieve the forum postings directly from the database.==Es ist viel besser die Forenbeiträge direkt aus der Datenbank zu extrahieren.
This will cause that YaCy is able to offer nice navigation features after searches.==Durch den Direktimport kann YaCy nach einer Suche auch hilfreiche Features zur Navigation anbieten.
YaCy has a phpBB3 extraction feature, please go to the <a href="ContentIntegrationPHPBB3_p.html">phpBB3 content integration</a> servlet for direct database imports.==YaCy kann bereits Daten aus einer phpBB3 Installation extrahieren. Auf der Seite <a href="ContentIntegrationPHPBB3_p.html">Import aus phpBB3 Datenbanken</a> finden Sie ein Servlet für den direkten Datenbank Import.
Retrieval of phpBB3 Forum Pages using a web crawl==Extraktion der phpBB3 Forenseiten durch Web Crawling
The following form is a simplified crawl start that uses the proper values for a phpbb3 forum crawl.==Das folgende Eingabeformular ist eine vereinfachte Crawl Startseite, die passende Werte für eine phpBB3 Forensuche voreingestellt hat.
Just insert the front page URL of your forum. After you started the crawl you may want to get back==Fügen Sie einfach die Startseite Ihres Forums ein. Nachdem Sie den Crawl gestartet haben sollten Sie zurück
to this page to read the integration hints below.==auf die Seite kommen, um die Integrationshinweise unten zu lesen.
URL of the phpBB3 forum main page==URL der Hauptseite des phpBB3 Forums
This is a crawl start point==Das ist der Ausgangspunkt für den Crawl
"Get content of phpBB3: crawl forum pages"=="Hole den phpBB3 Foreninhalt: Crawlen der Forenseiten"
Inserting a Search Window to phpBB3==Einfügen eines Suchfeldes in das phpBB3 Forum
To integrate a search window into phpBB3, you must insert some code into a forum template.==Um ein Suchfeld in Ihr phpBB3 Forum einzubauen, müssen Sie folgende Zeilen Code in das Forums Template einbauen.
There are several templates that can be used for phpBB3, but in this guide we consider that==Da es viele verschiedene Templates für phpBB3 Foren gibt, gehen wir in dieser Anleitung davon aus, dass
you are using the default template, \'prosilver\'==Sie das Standard Template 'prosilver' verwenden.
open styles/prosilver/template/overall_header.html==Öffnen Sie die Datei styles/prosilver/template/overall_header.html
find the line where the default search window is displayed, thats right behind the <pre>\<div id=\"search-box\"\></pre> statement==Finden Sie die Zeile in der das Standard Suchfeld angezeigt wird, das sich gleich hinter der Anweisung <pre><div id="search-box"></pre> befindet
Insert the following code right behind the div tag==Fügen Sie folgenden Code gleich nach dem div Tag ein
YaCy Forum Search==YaCy Foren Suche
;YaCy Search==;YaCy Suche
Check all appearances of static IPs given in the code snippet and replace it with your own IP, or your host name==Überprüfen Sie alle in diesem Codeschnipsel vorkommenden statischen IP Adressen und ersetzen Sie diese mit Ihrer eigenen IP oder dem eigenen Hostnamen.
You may want to change the default text elements in the code snippet==Sie können auch die Standard Textelemente in dem Code Ausschnitt gegen eigene Texte austauschen.
To see all options for the search widget, look at the more generic description of search widgets at==Um alle Optionen für das Suchfeld zu sehen, schauen Sie sich die generische Beschreibung des Such Widgets auf
the <a href=\"ConfigLiveSearch.html\">configuration for live search</a>.==der Seite <a href=\"ConfigLiveSearch.html\">Integration eines Suchfelds für Live Suche</a> an.
#-----------------------------
#File: Load_RSS_p.html
#---------------------------
Configuration of a RSS Search==Konfiguration einer RSS Suche
Loading of RSS Feeds<==Laden eines RSS Feeds<
RSS feeds can be loaded into the YaCy search index.==RSS Feeds können in den YaCy Suchindex geladen werden.
This does not load the rss file as such into the index but all the messages inside the RSS feeds as individual documents.==Dabei wird nicht die RSS Datei als solche in den Index geladen aber dafür alle Nachrichten innerhalb des RSS Feeds als einzelne Dokumente.
URL of the RSS feed==URL des RSS Feeds
>Preview<==>Vorschau<
"Show RSS Items"=="Zeige RSS Objekte"
Available after successful loading of rss feed in preview==Verfügbar nach dem erfolgreichen Laden des RSS Feeds in der Vorschau
"Add All Items to Index \(full content of url\)"=="Füge alle Objekte zum Index hinzu (Voller Inhalt der URL)"
>once<==>einmalig<
>load this feed once now<==>Lade diesen Feed nun einmalig<
>scheduled<==>geplant<
>repeat the feed loading every<==>Wiederhole das Laden dieses Feeds alle<
>minutes<==>Minuten<
>hours<==>Stunden<
>days<==>Tage<
> automatically.==> automatisch.
>List of Scheduled RSS Feed Load Targets<==>Liste aller geplanten RSS Feed Ziele<
Here is a copy of your message, so you can copy it to save it for further attempts:==Hier ist eine Kopie Ihrer Nachricht. Sie können diese kopieren, speichern und es später nochmal versuchen:
You cannot call this page directly. Instead, use a link on the <a href="Network.html">Network</a> page.==Sie können diese Seite nicht direkt aufrufen. Benutzen Sie stattdessen einen Link auf der <a href="Network.html">Netzwerk</a> Seite.
The information that is presented on this page can also be retrieved as XML==Die Informationen auf dieser Seite können auch im XML Format abgerufen werden
Click the API icon to see the XML.==Klicken Sie auf das API Symbol, um das XML anzeigen zu lassen.
To see a list of all APIs, please visit the <a href="http://www.yacy-websuche.de/wiki/index.php/Dev:API" target="_blank">API wiki page</a>.==Um eine Liste aller APIs zu sehen, besuchen Sie die <a href="http://www.yacy-websuche.de/wiki/index.php/Dev:API" target="_blank">API Seite im Wiki</a>.
send <strong>M</strong>essage/<br/>show <strong>P</strong>rofile/<br/>edit <strong>W</strong>iki/<br/>browse <strong>B</strong>log==Sende Nachricht (<strong>m</strong>)/<br/>Zeige Profil (<strong>p</strong>)/<br/>Ändere Wiki (<strong>w</strong>)/<br/>Durchsuche Blog (<strong>b</strong>)
#You are in online mode, but probably no internet resource is available.==Sie befinden sich im Online-Modus, aber zur Zeit besteht keine Internetverbindung.You are in online mode, but probably no internet resource is available.
#Please check your internet connection.==Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.
#You are not in online mode. To get online, press this button:==Sie sind nicht im Online-Modus. Um Online zu gehen, drücken Sie diesen Knopf:
A crawl start with activated remote indexing will automatically create a news entry.==Wird ein neuer Crawl mit aktivierter Remote-Crawling-Funktion gestartet, dann wird automatisch ein News-Eintrag erstellt.
Other peers may use this information to prevent double-crawls from the same start point.==Andere Peers können diese Informationen benutzen, um einen doppelten Crawl vom selben Startpunkt zu vermeiden.
A table with recently started crawls is presented on the Index Create - page==Eine Tabelle mit gerade gestarteten Crawls wird auf der "Index erzeugen"-Seite angezeigt.
A change in the personal profile will create a news entry. You can see recently made changes of==Bei einer Änderung im Profil wird auch ein News-Eintrag erstellt.
profile entries on the Network page, where that profile change is visualized with a '\*' beside the 'P' \(profile\) - selector.==Profil Einträge auf der Netzwerk Seite werden nach einer Änderung mit einem '*' neben dem 'P' (Profil) gekennzeichnet.
<strong>Incoming News \(\#\[insize\]\#\)</strong>: latest news that arrived your peer.==<strong>Eingehende News(#[insize]#)</strong>: Die neuesten News, die Ihren Peer erreicht haben.
Only these news will be used to display specific news services as explained above.==Nur diese News werden benutzt, um spezifische News Services anzuzeigen.
You can process these news with a button on the page to remove their appearance from the IndexCreate and Network page==Sie können diese News mit einem Button auf der Seite abarbeiten (als "gelesen" markieren). Dann werden diese Nachrichten nicht mehr auf der Netzwerk und der Index Create Seite erscheinen.
<strong>Processed News \(\#\[prsize\]\#\)</strong>: this is simply an archive of incoming news that you removed by processing.==<strong>Gelesene News (#[prsize]#)</strong>: Hier ist ein simples Archiv der bereits gelesenen News.
<strong>Outgoing News \(\#\[ousize\]\#\)</strong>: here your can see news entries that you have created. These news are currently broadcasted to other peers.==<strong>Ausgehende News (#[ousize]#)</strong>: Hier können Sie die News sehen, die durch Sie enstanden sind. Diese News werden sofort an andere Peers übertragen.
you can stop the broadcast if you want.==Sie können die Weiterverteilung stoppen, wenn Sie wollen.
<strong>Published News \(\#\[pusize\]\#\)</strong>: your news that have been broadcasted sufficiently or that you have removed from the broadcast list.==<strong>Veröffentlichte News (#[pusize]#)</strong>: Ihre News, die genügend verbreitet oder aus der Verbreitungsliste gelöscht wurden.
"\#\(page\)\#::Process All News::Delete All News::Abort Publication of All News::Delete All News\#\(/page\)\#"=="#(page)#::Alle News als gelesen markieren::Alle News löschen::Verbreitung von allen News abbrechen::Alle News löschen#(/page)#"
Accepted change. This will take effect after <strong>restart</strong> of YaCy==Änderung akzeptiert. Diese werden erst nach einem <strong>Neustart</strong> von YaCy wirksam
This is the time that the crawler idles when the proxy is accessed, or a local or remote search is done.==Dies ist die Zeit die der Crawler pausiert, wenn auf den Proxy zugegriffen wird, oder eine lokale oder globale Suche durchgeführt wird.
The delay is extended by this time each time the proxy is accessed afterwards.==Die normale Verzögerung wird um diese Zeit verlängert, wenn auf den Proxy zugegriffen wird.
This shall improve performance of the affected process \(proxy or search\).==Dies soll die Performance des betroffenen Prozesses (Proxy oder Suche) erhöhen.
\(current delta is==(Seit dem letzten Zugriff auf Proxy/Lokale-Suche/Globale-Suche sind
seconds since last proxy/local-search/remote-search access.\)==Sekunden vergangen.)
Online Caution Case==Onlinezugriff Typ
indexer delay \(milliseconds\) after case occurency==Indexierer Verzögerung (Millisekunden) nach Onlinezugriff
#Proxy:==Proxy:
Local Search:==Lokale Suche:
Remote Search:==Remote Suche:
"Enter New Parameters"=="Neue Parameter eintragen"
Stop Grow when less than \#\[objectCacheStopGrow\]\# MB available left==Beende Erweiterung wenn weniger als #[objectCacheStopGrow]# MB verfügbar sind
Start Shrink when less than \#\[objectCacheStartShrink\]\# MB availabe left==Starte Verkleinerung wenn weniger als #[objectCacheStartShrink]# MB verfügbar sind
This is the current size of the word caches.==Dies ist die momentane Größe des Wort-Caches.
The indexing cache speeds up the indexing process, the DHT cache holds indexes temporary for approval.==Der Indexing Cache beschleunigt den Indexier Prozess, der DHT Cache enthält temporäre Indizes zum Bestätigen.
This is the maximum size of URLs assigned to a single word cache entry.==Dies ist die maximale Menge an URLs, die einem einzelnen Wort-Cache Eintrag zugewiesen wurden.
The network picture below shows how the latest search query was solved by asking corresponding peers in the DHT:==Das Netzwerkbild zeigt wie die letzte Suche durch Anfragen bei zuständigen Peers im DHT gelöst wurde.
grey -> the search target hash order position\(s\) \(more targets if a dht partition is used\)<==grau -> Position(en) in der Hash Ordnung des Suchergebnisses (Mehrere Ziele wenn eine DHT Partition verwendet wird)<
YaCy can be used to 'scrape' content from pages that pass the integrated caching HTTP proxy.==YaCy kann dazu verwendet werden den Inhalt aller Webseiten zu 'crawlen', die den eingebauten HTTP Proxy Server passieren.
When scraping proxy pages then <strong>no personal or protected page is indexed</strong>;==Beim Indexieren von Seiten aus der Proxy Nutzung werden <strong>keine persönlichen oder geschützten Seiten indexiert</strong>!
# This is the control page for web pages that your peer has indexed during the current application run-time==Dies ist die Kontrollseite für Internetseiten, die Ihr Peer während der aktuellen Sitzung
# as result of proxy fetch/prefetch.==durch Besuchen einer Seite indexiert.
# No personal or protected page is indexed==Persönliche Seiten und geschütze Seiten werden nicht indexiert
those pages are detected by properties in the HTTP header \(like Cookie-Use, or HTTP Authorization\)==Solche Seiten werden entweder durch Merkmale im HTTP Header (Kopf der Seite) (z.B.: Cookies oder HTTP Authorisierung)
this controls the proxy auto configuration script for browsers at http://localhost:8090/autoconfig.pac==Diese Einstellung regelt das Automatische Proxy Konfigurationsskript unter http://localhost:8090/autoconfig.pac
this is an automated html page loading procedure that takes actual proxy-requested==Dies ist eine automatische Web Seiten Lade Funktion, die aktuell besuchte
URLs as crawling start points for crawling.==URLs als Startpunkt zum Indexieren benutzt.
A prefetch of 0 means no prefetch; a prefetch of 1 means to prefetch all==Bei einer Tiefe von 0 wird nur die besuchte Seite indexiert; eine Tiefe von 1 bedeutet, dass alle Seiten
embedded URLs, but since embedded image links are loaded by the browser==die auf dieser Seite verlinkt sind, geladen und indexiert werden; Da Links auf Bilder sowieso schon vom Browser geladen werden,
this means that only embedded href-anchors are prefetched additionally.==trifft dies nur auf eingebettet HREF-Anker zu.
Store to Cache==Speicher im Cache
It is almost always recommended to set this on. The only exception is that you have another caching proxy running as secondary proxy and YaCy is configured to used that proxy in proxy-proxy - mode.==Es wird empfohlen diese Option immer zu aktivieren. Einzige Ausnahme: Sie haben einen zweiten Proxy als Cache laufen und YaCy soll im "Proxy-zu-Proxy"-Modus laufen.
If this is on, all pages \(except private content\) that passes the proxy is indexed.==Wenn dieses aktiviert ist, werden alle Seiten (ausser private), die den Proxy passieren, indexiert.
Do Local Media-Indexing==Lokales Medien-Indexieren
This is the same as for Local Text-Indexing, but switches only the indexing of media content on.==Dies ist fast das Gleiche wie beim lokalen Text-Indexieren, nur, dass medialer Inhalt indexiert wird.
If checked, the crawler will contact other peers and use them as remote indexers for your crawl.==Wenn aktiviert, wird der Crawler andere Peers anfragen und als remote Indexierer für Ihren Crawl nutzen.
If you need your crawling results locally, you should switch this off.==Sollten Sie Ihre Crawling Ergebnisse lokal benötigen, dann deaktivieren Sie diese Funktion.
Only senior and principal peers can initiate or receive remote crawls.==Nur Senior und Principal Peers können einen remote Crawl starten oder empfangen.
Please note that this setting only take effect for a prefetch depth greater than 0.==Bitte berücksichtigen Sie, dass diese Einstellung nur wirkt, wenn Ihre Indexier Tiefe größer als 0 ist.
Cachepath is now set to \'\#\[return\]\#\'.</strong> Please move the old data in the new directory.==Der Cache ist nun im Verzeichnis '#[return]#'.</strong> Bitte verschieben Sie Ihre alten Daten in das neue Verzeichnis.
Simply drag and drop the link shown below to your Browsers Toolbar/Link-Bar.==Ziehen Sie einfach den unten stehenden Link auf Ihre Browser Toolbar/Linkbar.
If you click on it while browsing, the currently viewed website will be inserted into the YaCy crawling queue for indexing.==Wenn Sie, während Sie surfen, auf dieses Lesezeichen klicken, wird die gerade betrachtete Seite zum YaCy Crawler-Puffer hinzugefügt, um indexiert zu werden.
The document ranking influences the order of the search result entities.==Das Dokument Ranking beeinflusst die Reihenfolge der Suchergebnis Datensätze.
A ranking is computed using a number of attributes from the documents that match with the search word.==Ein Ranking wird berechnet mit einer Anzahl von Attributen aus den Dokumenten die das gesuchte Wort enthalten.
The attributes are first normalized over all search results and then the normalized attribut is multiplied with the ranking coefficient computed from this list.==Die Attribute werden zuerst über alle Suchergebnisse normalisiert und dann wird das normalisierte Attribut multpliziert mit dem Ranking Koeffizienten der aus dieser Liste errechnet wird.
The ranking coefficient grows exponentially with the ranking levels given in the following table.==Der Ranking Koeffizient wächst exponential mit den Ranking Werten die in der folgenden Tabelle festgelegt werden.
If you increase a single value by one, then the strength of the parameter doubles.==Wenn Sie einen einzelnen Wert um eins erhöhen wird die Stärke des Parameters verdoppelt.
#The age of a document is measured using the date submitted by the remote server as document date==Das Alter eines Dokuments wird gemessen anhand des Dokument Datums das der Remote Server übermittelt
There are two ranking stages:==Es gibt zwei Phasen beim Ranking.
first all results are ranked using the pre-ranking and from the resulting list the documents are ranked again with a post-ranking.==Zuerst werden alle Resultate nach dem Vor-Ranking geranked und aus der resultierenden Liste werden die Dokumente erneut im Nach-Ranking sortiert.
The two stages are separated because they need statistical information from the result of the pre-ranking.==Die zwei Phasen sind getrennt weil statistische Informationen aus dem Ergebnis des Vor-Rankings benötigt werden.
#Application Of Prefer Pattern==Anwendung eines bevorzugten Musters
#a higher ranking level prefers documents where the url matches the prefer pattern given in a search request.==Ein höherer Ranking Level bevorzugt Dokumente deren URL auf das bevorzugte Muster einer Suchanfrage passt.
The document ranking influences the order of the search result entities.==Das Dokument-Rating beeinflusst die Ordnung der Suchergebnis-Einheiten.
A ranking is computed using a number of attributes from the documents that match with the search word.==Ein Ranking wird berechnet durch eine Reihe von Attributen von Dokumenten die mit dem Suchwort übereinstimmen.
The attributes are first normalized over all search results and then the normalized attribute is multiplied with the ranking coefficient computed from this list.==Die Attribute werden zuerst normalisiert über alle Suchergebnisse und dann wird das normalisierte Attribut mit dem aus dieser Liste berechneten Ranking Koeffizienten multipliziert.
The ranking coefficient grows exponentially with the ranking levels given in the following table. If you increase a single value by one, then the strength of the parameter doubles.==Der Ranking Koeffizient wächst exponentiell mit dem Ranking Level das in der folgenden Tabelle festgelegt wird. Wenn Sie einen einzelnen Wert um eins erhöhen, dann verdoppelt sich der Wert des Parameters.
There are two ranking stages: first all results are ranked using the pre-ranking and from the resulting list the documents are ranked again with a post-ranking.==Es gibt zwei Ranking Phasen: Zuerst werden alle Ergebnisse unter Verwendung des Pre-Rankings ausgewertet und dann aus der resultierenden Liste werden die Dokumente ein zweites Mal im Post-Ranking ausgewertet.
The two stages are separated because they need statistical information from the result of the pre-ranking.==Die zwei Phasen sind getrennt weil sie statistische Informationen aus dem Ergebnis des Pre-Rankings benötigen.
>Post-Ranking<==>Post-Ranking<
"Set as Default Ranking"=="Setze als Standard Ranking"
"Re-Set to Built-In Ranking"=="Reset auf eingebautes Ranking"
These are ranking attributes for Solr. This ranking applies for internal and remote \(P2P or shard\) Solr access.==Das sind die Ranking Attribute für Solr. Dieses Ranking bezieht sich auf internen und remote (P2P und geteilten) Solr Zugriff.
Select a profile:==Wählen Sie ein Profil:
>Boost Function<==>Boost Funktion<
A Boost Function can combine numeric values from the result document to produce a number which is multiplied with the score value from the query result.==Eine Boost Funktion kann numerische Werte von Ergebnis-Dokumenten kombinieren, um eine Nummer zu erzeugen die mit den Scoring Werten der Suchergebnisse multipliziert wird.
To see all available fields, see the==Um alle verfügbaren Felder zu sehen, besuchen Sie
#>YaCy Solr Schema<==>YaCy Solr Schema<
and look for numeric values \(these are names with suffix '_i'\).==und schauen Sie nach den numerischen Werten (Die Namen mit Suffix '_i').
To find out which kind of operations are possible, see the==Um herauszufinden welche Operationen möglich sind, nutzen Sie die Dokumentation der
>Solr Function Query<==>Solr Funktionen Abfrage<
documentation.==.
Example: to order by date, use==Beispiel: Um nach Datum zu sortieren, verwenden Sie
, to order by clickdepth, use==, um nach Klicktiefe zu sortieren, verwenden Sie
>boost<==>Boost<
"Set Boost Function"=="Setze Boost Funktion"
"Re-Set to default"=="Reset auf Standardwerte"
>Boost Query<==>Boost Abfrage<
The Boost Query is attached to every query. Use this to statically boost specific content in the index.==Die Boost Abfrage wird an jede Abfrage angehängt. Verwenden sie diese Einstellung, um spezifischen Inhalt im Index zu boosten.
Example: "fuzzy==Beispiel: "fuzzy
means that documents, identified as 'double' are ranked very bad and appended to the end of all results \(because the unique are ranked high\).== bedeutet dass Dokumente die als 'double' identifiziert werden sehr schlecht geranked werden und an das Ende der Suchergebnisliste angehängt werden (weil die eindeutigen hoch geranked werden).
To find appropriate fields for this query, see the ==Um passende Felder für diese Abfrage zu finden, nutzen Sie das
#>YaCy Solr Schema<==>YaCy Solr Schema<
and look for boolean values \(with suffix '_b'\) or tags inside string fields \(with suffix '_s' or '_sxt'\).== und suchen Sie nach Werten mit boolschen Werten (mit Suffix '_b') oder Tags in String-Feldern (mit Suffix '_s' oder '_sxt')
#>bq<==>bq<
"Set Boost Query"=="Setze Boost Abfrage"
#"Re-Set to default"=="Reset auf Standardwerte"
#>Solr Boosts<==>Solr Boosts<
This is the set of searchable fields. Entries without a boost value are not searched. Boost values make hits inside the corresponding field more important.==Das ist das Set der suchbaren Felder. Einträge ohne Boost Werte werden nicht durchsucht. Boost Werte erhöhen die Wichtigkeit der Treffer im passenden Feld.
field not in local index \(boost has no effect\)==Feld ist nicht im lokalen Index (Boost hat keinen Effekt)
Your peer cannot accept remote crawls because you need senior or principal peer status for that!==Ihr Peer kann keine Remote Crawls akzeptieren weil dafür Senior oder Principal Status erforderlich ist!
Perform web indexing upon request of another peer.==Führe auf Anfragen eines anderen Peers Web Indexing durch.
Load with a maximum of==Lade mit einem Maximum an
pages per minute==Seiten pro Minute
"Save"=="Speichern"
Crawl results will appear in the==Die Anzeige der Crawl Ergebnisse erfolgt im
>Crawl Result Monitor<==>Crawl Ergebnis Monitor<
Peers offering remote crawl URLs==Peers die Remote Crawl URLs anbieten
If the remote crawl option is switched on, then this peer will load URLs from the following remote peers:==Wenn die Remote Crawl Option aktiviert ist, dann wird dieser Peer URLs von den folgenden Remote Peers laden:
If you want to restore all settings to the default values,==Wenn Sie alle Einstellungen auf die ursprünglichen Werte zurücksetzen wollen,
but <strong>forgot your administration password</strong>, you must stop the proxy,==aber Ihr <strong>Administatorpasswort vergessen haben</strong>, müssen Sie YaCy stoppen,
delete the file 'DATA/SETTINGS/yacy.conf' in the YaCy application root folder and start YaCy again.==die Datei 'DATA/SETTINGS/yacy.conf' im YaCy Hauptordner löschen und YaCy neu starten.
Maximum allowed file size in bytes that should be downloaded==Maximale Größe der herunterzuladenden Datei in Byte
Larger files will be skipped==Größere Dateien werden übersprungen
Please note that if the crawler uses content compression, this limit is used to check the compressed content size==Beachten Sie, dass beim Herunterladen der Dateien mittels "Content-Compression" die komprimierte Dateigröße maßgeblich ist
Submit==Speichern
Changes will take effect immediately==Änderungen sind sofort aktiv
With this you can specify if YaCy can be used as transparent proxy.==Hiermit können Sie festlegen ob YaCy als transparenter Proxy genutzt werden kann.
Hint: On linux you can configure your firewall to transparently redirect all http traffic through yacy using this iptables rule==Hinweis: Unter Linux können Sie Ihre Firewall darauf einstellen, alle HTTP-Verbindungen transparent an YaCy weiterzuleiten indem Sie diese iptables-Regel verwenden.
With this you can specify if YaCy should support the HTTP connection keep-alive feature.==Hiermit können Sie festlegen ob YaCy die HTTP connection keep-alive Funktionalität unterstützen soll.
Specifies if the proxy should send the <a href="http://www.w3.org/Protocols/rfc2616/rfc2616-sec14.html#sec14.45" target="_blank">Via</a>==Gibt an, ob der Proxy den <a href="http://www.w3.org/Protocols/rfc2616/rfc2616-sec14.html#sec14.45" target="_blank">Via-HTTP-Header</a>
YaCy can use another proxy to connect to the internet. You can enter the address for the remote proxy here:==YaCy kann einen anderen Proxy nutzen um sich zum Internet zu verbinden. Sie können die Adresse für den Remote Proxy hier eingeben.
Use remote proxy for yacy <-> yacy communication==Nutze Remote Proxy für YaCy <-> YaCy Kommunikation
Specifies if the remote proxy should be used for the communication of this peer to other yacy peers.==Gibt an, ob der Remote Proxy für Kommunikation zwischen diesem und anderen YaCy-Peers genutzt werden soll.
<em>Hint:</em> Enabling this option could cause this peer to remain in junior status.==<em>Hinweis:</em> Dies könnte dazu führen, dass dieser Peer im Junior-Status verbleibt.
Use remote proxy for HTTPS==Nutze Remote Proxy für HTTPS
These settings configure the access method to your own http proxy and server.==Diese Einstellungen beeinflussen den Zugriff auf Ihren HTTP-Proxy und -Server.
All traffic is routed throug one single port, for both proxy and server.==Alle Verbindungen werden durch einen einzigen Port hergestellt, für beides (Proxy und Server).
Server/Proxy Port Configuration==Server/Proxy Port Konfiguration
The socket addresses where YaCy should listen for incoming connections from other YaCy peers or http clients.==Die Socket-Adressen auf denen YaCy auf eingehende Verbindungen von anderen YaCy-Peers oder HTTP-Clients warten soll.
You have four possibilities to specify the address:==Sie haben vier Möglichkeiten die Adresse anzugeben:
Hint: Dont forget to change your firewall configuration after you have changed the port.==Hinweis: Denken Sie daran Ihre Firewalleinstellungen zu ändern nachdem Sie den Port geändert haben.
Proxy and http-Server Administration Port==Proxy und HTTP-Server Administrations Port
Changes will take effect in 5-10 seconds==Die Änderungen werden in 5-10 Sekunden wirksam
Server Access Restrictions==Server Zugangsbeschränkungen
You can restrict the access to this proxy/server using a two-stage security barrier:==Sie können den Zugang zu diesem Proxy/Server mit einer 2-stufigen Sicherheitsbarriere einschränken:
define an <em>access domain</em> with a list of granted client IP-numbers or with wildcards==geben Sie einen <em>Netzwerkadressraum</em> mithilfe einer Liste zugelassener Client-IP-Adressen oder mit Platzhaltern an
define an <em>user account</em> with an user:password - pair==geben Sie einen <em>Nutzeraccount</em> mit einem nutzer:passwort-Paar an
This is the account that restricts access to the proxy function.==Dies sind die Nutzer denen der Zugriff auf die Proxyfunktion gewährt wird.
You probably don\'t want to share the proxy to the internet, so you should set the==Sie wollen den Proxy vermutlich nicht im Internet zur Verfügung stellen, deshalb sollten Sie
IP-Number Access Domain to a pattern that corresponds to you local intranet.==den IP-Adressraum so einstellen, dass er auf Ihr lokales Intranet zutrifft.
The default setting should be right in most cases. If you want, you can also set a proxy account==Die Standardwerte sollten in den meisten Fällen richtig sein. Wenn Sie wollen können Sie auch Proxyaccounts erstellen
so that every proxy user must authenticate first, but this is rather unusual.==, sodass sich jeder Proxynutzer zuerst anmelden muss, aber das ist eher unüblich.
With these settings you can configure if you have an account on a public accessible==Mit diesen Einstellungen können Sie bestimmen ob Sie einen Account auf einem öffentlich zugänglichen
server where you can host a seed-list file.==Server haben, wo Sie eine Seed-Liste bereitstellen können.
If you enable one of the available uploading methods, you will become a principal peer.==Wenn Sie eine der verfügbaren Upload-Methoden aktivieren, werden Sie ein Principal-Peer.
You must configure this if you want to store the seed-list file onto the file system.==Sie müssen diese Einstellungen vornehmen, wenn Sie die Seed-Liste im Dateisystem ablegen wollen.
Here you can specify the path within the filesystem where the seed-list file should be stored.==Hier können Sie den Pfad im Dateisystem festlegen, in dem die Seed-Liste abgelegt werden soll.
This is the account for a FTP server where you can host a seed-list file.==Dies ist der Account für einen FTP-Server, auf dem Sie eine Seed-Liste bereitstellen können.
This is the account for a server where you are able to login via ssh.==Dies ist der Account für einen Server, auf dem Sie sich per SSH anmelden müssen.
The remote path on the server, like '~/yacy/seed.txt'. Missing sub-directories are NOT created automatically.==Der Remote Pfad auf dem Server z.B. '~/yacy/seed.txt'. Fehlende Unterverzeichnise werden NICHT automatisch erstellt.
Here you can restrict access to the server.==Hier können Sie den Zugang zum Server beschränken.
By default, the access is not limited,==Standardmäßig ist der Zugang unbeschränkt,
because this function is needed to spawn the p2p index-sharing function.==da dies notwendig ist um den P2P-Indextausch zu ermöglichen.
If you block access to your server \(setting anything else than \'\*\'\), then you will also be blocked==Wenn Sie den Zugang zu Ihrem Server blockieren (Einstellen von irgendetwas anderem als '*') dann werden Sie auch davon ausgeschlossen
from using other peers' indexes for search service.==den Index anderer Peers zur Suche zu verwenden.
However, blocking access may be correct in enterprise environments where you only want to index your==Wie auch immer, in Unternehmensumgebungen kann ein Blockieren richtig sein,
company's own web pages.==wenn Sie nur die Unternehmenseigenen Websites indexieren wollen.
staticIP \(optional\):==statische IP (optional):
<strong>The staticIP can help that your peer can be reached by other peers in case that your==<strong>Die statische IP kann helfen Ihren Peer für andere Peers erreichbar zu machen, falls Sie
peer is behind a firewall or proxy.</strong> You can create a tunnel through the firewall/proxy==hinter einer Firewall oder einem Proxy sind.</strong> Sie können einen Tunnel durch die Firewall/Proxy erzeugen
\(look out for 'tunneling through https proxy with connect command'\) and create==(sehen Sie nach "Tunnelung durch einen https Proxy mit verbinden-Befehl") und erzeugen Sie
an access point for incoming connections.==einen Zugriffspunkt für eingehende Verbindungen.
This access address can be set here \(either as IP number or domain name\).==Diese Zugrifssadresse kann hier angegeben werden (oder als IP Nummer oder Domain-Name).
If the address of outgoing connections is equal to the address of incoming connections,==Wenn die Zugriffsadresse der ausgehenden Verbindungen dieselbe ist wie die der eingehenden Verbindungen,
you don't need to set anything here, please leave it blank.==brauchen Sie hier nichts angeben. Bitte lassen Sie das Feld leer.
ATTENTION: Your current IP is recognized as "#\[clientIP\]#".==ACHTUNG: Ihre aktuelle IP wird als "#[clientIP]#" erkannt.
If the value you enter here does not match with this IP,==Wenn der Wert, den Sie hier eingegeben haben, nicht mit dieser IP übereinstimmt,
you will not be able to access the server pages anymore.==wird es nicht möglich sein auf die Serverseiten zuzugreifen.
The password redundancy check failed. You have probably misstyped your password.==Die Passwortüberprüfung schlug fehl. Sie haben sich wahrscheinlich vertippt.
Shutting down.</strong><br />Application will terminate after working off all crawling tasks.==Runterfahren</strong><br />Die Anwendung wird geschlossen, nachdem alle Crawls abgearbeitet wurden.
Your administration account setting has been made.==Ihre Administrator Account Einstellungen wurden gespeichert.
Your new administration account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.<br />If you go back to the Settings page, you must log-in again.==Ihr neuer Administrator Account Name ist #[user]#. Das Passwort wurde akzeptiert.<br />Wenn Sie zurück zu den Einstellungen gehen wollen, müssen Sie sich neu einloggen.
Your proxy access setting has been changed.==Die Proxy Zugangs Einstellungen wurden geändert.
Auto pop-up of the Status page is now <strong>disabled</strong>==Das automatisches Pop-Up der Status Seite beim Browserstart ist nun <strong>deaktiviert.</strong>
Auto pop-up of the Status page is now <strong>enabled</strong>==Das automatisches Pop-Up der Status Seite beim Browserstart ist nun <strong>aktiviert.</strong>
You are now permanently <strong>online</strong>.==Sie sind nun im <strong>permanenten Online Modus</strong>.
The new setting is effective immediately, you don't need to re-start.==Die neuen Einstellungen wirken sofort. Sie brauchen den Peer nicht neu zu starten.
The submitted peer name is already used by another peer. Please choose a different name.</strong> The Peer name has not been changed.==Der eingegebene Peername wird bereits von einem anderen Peer benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.</strong> Der Peername wurde nicht geändert.
With this settings you can activate or deactivate forwarding of yacy-messages via email.==Mit diesen Einstellungen können Sie die Weiterleitung von YaCy-Nachrichten per E-Mail aktivieren oder deaktivieren.
Enabling/Disabling message forwarding via email.==Aktivieren/Deaktivieren der Nachrichten Weiterleitung per E-Mail.
Forwarding Command==Weiterleitungskommando
The command-line program that should be used to forward the message.<br />==Das Kommandozeilenprogramm, das verwendet werden soll um die Nachricht weiterzuleiten.<br />
Forwarding To==Weiterleiten An
The recipient email-address.<br />==Die E-Mail Adresse des Empfängers.<br />
e.g.:==z.B.:
"Submit"=="Speichern"
Changes will take effect immediately.==Änderungen sind sofort wirksam.
Your settings are _not_ protected!</strong>==Ihre Einstellungen sind _nicht_ mit einem Kennwort geschützt!</strong>
Please open the <a href="ConfigAccounts_p.html">accounts configuration</a> page <strong>immediately</strong>==Bitte öffnen Sie die <a href="ConfigAccounts_p.html">Benutzerverwaltung</a> <strong>sofort</strong>
and set an administration password.==und geben Sie ein Administrator Passwort ein.
You have not published your peer seed yet. This happens automatically, just wait.==Ihr Peer ist dem Netzwerk noch nicht bekannt. Warten Sie noch ein wenig, dies geschieht automatisch.
You cannot be reached from outside.==Ihr Peer kann nicht von außen erreicht werden.
A possible reason is that you are behind a firewall, NAT or Router.==Ein möglicher Grund ist, dass Sie sich hinter einer Firewall, NAT oder einem Router befinden.
But you can <a href="index.html">search the internet</a> using the other peers'==Trotzdem können Sie <a href="index.html">das Internet durchsuchen</a>, indem Sie den globalen Index
We encourage you to open your firewall for the port you configured \(usually: 8090\),==Wir möchten Sie ermutigen den Port, den Sie für YaCy eingestellt haben (Vorgabe: 8090) in Ihrer Firewall zu öffnen,
or to set up a 'virtual server' in your router settings \(often called DMZ\).==oder einen "virtuellen Server" in Ihrem Router aufzusetzten (oft auch DMZ genannt).
Free disk space is lower than \#\[minSpace\]\#. Crawling has been disabled. Please fix==Der freie Festplattenspeicher ist geringer als #[minSpace]#. Crawling wurde deaktiviert. Bitte beheben Sie
Free memory is lower than \#\[minSpace\]\#. DHT has been disabled. Please fix==Es steht weniger als #[minSpace]# Arbeitsspeicher zur Verfügung. DHT wurde deaktiviert. Bitte beheben Sie
Crawling is paused! If the crawling was paused automatically, please check your disk space.==Crawling wurde pausiert! Wenn das Crawling automatisch pausiert wurde, prüfen Sie bitte Ihrer Festplattenspeicher.
You can download a more recent version of YaCy. Click here to install this update and restart YaCy:==Sie können eine aktuellere Version von YaCy herunterladen. Klicken Sie hier, um dieses Update zu installieren und YaCy neu zu starten:
You are running a server in senior mode and you support the global internet index,==Sie lassen YaCy bei sich im Senior Modus laufen und unterstützen den globalen Index,
which you can also <a href="index.html">search yourself</a>.==den Sie auch selbst <a href="index.html">durchsuchen</a> können.
You have a principal peer because you publish your seed-list to a public accessible server==Sie haben einen Principal Peer, weil Sie Ihre Seed-Liste auf einen öffentlich zugänglichen Server hoch laden,
Your Web Page Indexer is idle. You can start your own web crawl <a href="CrawlStartSite.html">here</a>==Ihr Webseiten Indexierer ist untätig. Sie können <a href="CrawlStartSite.html">hier</a> einen Web Crawl starten
Your Web Page Indexer is busy. You can <a href="Crawler_p.html">monitor your web crawl</a> here.==Ihr Webseiten Indexierer ist beschäftigt. Sie können Ihren Web Crawl <a href="Crawler_p.html">hier</a> kontrollieren
If you do this without YaCy running on a desktop-pc, this will possibly break startup.==Wenn Sie diese Option verwenden ohne dass YaCy auf einem Desktop PC läuft, wird YaCy vermutlich nicht mehr starten.
In this case, you will have to edit the configuration manually in DATA/SETTINGS/yacy.conf==In dem Fall müssen Sie die Konfiguration manuell in der folgenden Konfigurationsdatei ändern DATA/SETTINGS/yacy.conf
Please go to the <a href="ConfigAccounts_p.html">User Administration</a> page and set an administration password.==Bitte legen Sie ein Administrator Passwort auf der Seite <a href="ConfigAccounts_p.html">Benutzerverwaltung</a> fest.
You can now go back to the <a href="Settings_p.html">Settings</a> page if you want to make more changes.==Sie können nun zurück auf die <a href="Settings_p.html">Einstellungen</a> Seite gehen, wenn Sie weitere Änderungen vornehmen wollen.
Please send us feed-back!==Bitte senden Sie uns Feedback!
We don't track YaCy users, YaCy does not send \'home-pings\', we do not even know how many people use YaCy as their private search engine.==Wir tracken YaCy Benutzer nicht. YaCy sendet keine 'Pings nach Hause'. Wir wissen noch nicht einmal wie viele Menschen YaCy als ihre private Suchmaschine verwenden.
Therefore we like to ask you: do you like YaCy\? Will you use it again... if not, why\? Is is possible that we change a bit to suit your needs\?==Darum wollen wir Sie fragen: Mögen Sie YaCy? Werden sie es wieder verwenden ... wenn nicht ... Warum? Ist es möglich dass wir uns verändern, um uns Ihren Anforderungen anzupassen?
Please send us feed-back about your experience with an==Bitte senden Sie uns Ihr Feedback mit einer
>anonymous message<==>anonymen Nachricht<
or a<==oder einem<
posting to our==Posting auf unserem
web forums==Web Forum
>bug report<==>Bug Report<
>Professional Support<==>Professioneller Support<
If you are a professional user and you would like to use YaCy in your company in combination with consulting services by YaCy specialists, please see==Wenn Sie ein professioneller Anwender sind und YaCy in Ihrer Firma in Kombination mit Beratungsservices eines YaCy Spezialisten einsetzen wollen, besuchen Sie
If you can't reach YaCy's interface after 5 minutes restart failed.==Wenn Sie nach 5 Minuten nicht auf das YaCy Interface zugreifen können, dann ist der Neustart fehlgeschlagen.
provided by YaCy peers with an URL in their profile. This shows only URLs from peers that are currently online.==bereitgestellt durch YaCy Peers mit einer URL in ihrem Profil. Es werden nur URLs von Peers angezeigt, die online sind.
provided by YaCy peers using public bookmarks, link votes and crawl start points==automatisch erzeugt durch öffentliche Lesezeichen, Link-Bewertungen und Crawl-Startpunkte anderer YaCy-Peers
"Please enter a comment to your link recommendation. \(Your Vote is also considered without a comment.\)"=="Bitte geben Sie zu Ihrer Linkempfehlung einen Kommentar ein. (Ihre Stimme wird auch ohne Kommentar angenommen.)"
The information that is presented on this page can also be retrieved as XML==Die Informationen auf dieser Seite können auch im XML Format abgerufen werden
Click the API icon to see the XML.==Klicken Sie auf das API Symbol, um das XML anzeigen zu lassen.
This table shows actions that had been issued on the YaCy interface==Diese Tabelle zeigt Aktionen, die auf dem YaCy Interface ausgelöst wurden,
to change the configuration or to request crawl actions.==um Konfigurationen zu ändern oder Crawl Aktionen anzufordern.
These recorded actions can be used to repeat specific actions and to send them==Diese aufgezeichneten Aktionen können dazu verwendet werden, bestimmte Aktionen wiederholt auszuführen und um sie
to a scheduler for a periodic execution.==einem Scheduler für periodische Ausführung zu übergeben.
Scheduled actions are executed after the next execution date has arrived within a time frame of \#\[tfminutes\]\# minutes.==Geplante Aktionen werden innerhalb eines #[tfminutes]# Minuten Zeitfensters ausgeführt wenn der nächste Ausführungszeitpunkt erreicht wurde.
The information that is presented on this page can also be retrieved as XML==Die Informationen auf dieser Seite können auch im XML Format abgerufen werden
Click the API icon to see the XML.==Klicken Sie auf das API Symbol, um das XML anzeigen zu lassen.
\(after logout you will be prompted for your password again. simply click "cancel"\)==(nach dem Abmelden werden Sie erneut nach dem Passwort gefragt. Klicken Sie einfach auf abbrechen)
Password was changed.==Das Passwort wurde gewechselt.
Old Password is wrong.==Das alte Passwort ist falsch.
New Password and its repetition do not match.==Das neue Passwort und die Wiederholung stimmen nicht überein.
New Password is empty.==Das neue Passwort ist leer.
The information that is presented on this page can also be retrieved as XML==Die Informationen auf dieser Seite können auch im XML Format abgerufen werden
Click the API icon to see the RDF Ontology definition for this vocabulary.==Klicken Sie auf das API Symbol, um die RDF Ontology Definition für diese Vokabelliste anzuzeigen.
To see a list of all APIs, please visit the <a href="http://www.yacy-websuche.de/wiki/index.php/Dev:API" target="_blank">API wiki page</a>.==Um eine Liste aller APIs zu sehen, besuchen Sie die <a href="http://www.yacy-websuche.de/wiki/index.php/Dev:API" target="_blank">API Seite im Wiki</a>.
Vocabulary Administration==Vokabel Administration
Vocabularies can be used to produce a search navigation. A vocabulary must be created before content is indexed.==Vokabeln können genutzt werden, um eine Suchnavigation zu erzeugen. Eine Vokabelliste muss erzeugt werden bevor der Inhalt indexiert wird.
The vocabulary is used to annotate the indexed content with a reference to the object that is denoted by the term of the vocabulary.==Die Vokabelliste wird benutzt, um den indexierten Inhalt mit einer Referenz auf das Objekt zu versehen dass in der Bedeutung der Vokabel hinterlegt ist.
The object can be denoted by a url stub that, combined with the term, becomes the url for the object.==Das Object kann mit einem URL Stub beschrieben werden, der zusammen mit der Bedeutung die URL für das Objekt wird.
Vocabulary Selection==Vokabellisten-Auswahl
Vocabulary Name==Vokabelliste Name
"View"=="Anzeigen"
Vocabulary Production==Vokabellisten Produktion
It is possible to produce a vocabulary out of the existing search index. This is done using a given \'objectspace\' which you can enter as a URL Stub.==Es ist möglich eine Vokabelliste aus einem existierenden Suchindex zu generieren. Das passiert durch die Angabe eines 'objectspace' den Sie als URL Stub angeben können.
This stub is used to find all matching URLs. If the remaining path from the matching URLs then denotes a single file, the file name is used as vocabulary term.==Dieser Stub wird verwendet, um alle passenden URLs zu finden. Wenn der verbleibende Pfad von den zutreffenden URLs nur noch eine einzelne Datei ausmacht, wird der Dateiname als Bedeutung der Vokabel verwendet.
This works best with wikis. Try to use a wiki url as objectspace path.==Dies funktioniert am Besten mit Wikis. Versuchen Sie eine Wiki URL als objectspace Pfad.
#Vocabulary Name==Vokabelliste Name
#Objectspace==Objectspace
Discover Terms:==Entdecke Bedeutungen:
no auto-discovery \(empty vocabulary\)==Kein Auto-Erkennen (leere Vokabelliste)
from file name==von Dateiname
from page title ==vom Seitentitel
from page title \(splitted\)==vom Seitentitel (gesplittet)
from page author==vom Seitenautor
"Create"=="Erzeugen"
Vocabulary Editor==Vokabellisten Editor
This produces the following triples in the==Das produziert die folgenden Tripel im
#>triplestore<==>triplestore<
if a term or synonym matches in a document:==wenn eine Bedeutung oder ein Synoym zutrifft.
more Triples for linking into objectspace==mehr Tripel zur Verlinkung im Objectspace
>Modify<==>Modifiziere<
>Delete<==>Lösche<
>Literal<==>Literal<
>Synonyms<==>Synonyme<
>Object Link<==>Objekt Verweis<
>add<==>Hinzufügen<
clear table \(remove all terms\)==Leere Tabelle (Entferne alle Bedeutungen)
The data that is visualized here can also be retrieved in a XML file, which lists the reference relation between the domains.==Die Daten die hier visualisiert werden können auch in einer XML geladen werden, die die verweisenden Relationen zwischen den Domains auflistet.
With a GET-property 'about' you get only reference relations about the host that you give in the argument field for 'about'.==Mit der GET Eigenschaft 'about' können Sie nur die verweisenden Relationen über den im 'about' Argument Feld angegebenen Host abrufen.
With a GET-property 'latest' you get a list of references that had been computed during the current run-time of YaCy, and with each next call only an update to the next list of references.==Mit der GET Eigenschaft 'latest' können Sie eine Liste der Referenzen abrufen, die während der aktuellen Laufzeit von YaCy berechnet wurden. Und mit jedem Aufruf nur ein Update der jeweils bis dahin neuen Referenzen.
Click the API icon to see the XML file.==Klicken Sie auf die API Sprechblase, um die XML Datei anzusehen.
This table contains a short description of the tags that can be used in the Wiki and several other servlets==Diese Tabelle enthält eine kurze Beschreibung der Tags, die in diesem Wiki und an anderen Stellen
of YaCy. For a more detailed description visit the==in YaCy benutzt werden können. Für eine detailliertere Beschreibung besuchen Sie bitte das
These tags create headlines. If a page has three or more headlines, a table of content will be created automatically.==Diese Tags erzeugen Überschriften. Wenn die Seite drei oder mehr Überschriften enthält, wird automatisch ein Inhaltsverzeichnis erstellt.
Headlines of level 1 will be ignored in the table of content.==Überschriften im ersten Level werden beim Erstellen des Inhaltsverzeichnisses ignoriert.
These tags create stressed texts. The first pair emphasizes the text \(most browsers will display it in italics\),==Diese Tags erzeugen hervorgehobenen Text. Das erste Paar betont den Text (die meisten Browser zeigen die Texte kursiv),
the second one emphazises it more strongly \(i.e. bold\) and the last tags create a combination of both.==das Zweite betont den Text stärker (z.B. fett) und der letzte Tag erzeugt eine Mischung aus beidem.
Lines will be indented. This tag is supposed to mark citations, but may as well be used for styling purposes.==Der Text erscheint eingerückt. Dieser Tag eignet sich, um Zitate zu markieren, wird aber auch zum Designen benutzt.
This tag displays an image, it can be aligned left, right or center.==Dieser Tag fügt ein Bild ein, es kann links (left), rechts (right) oder mittig (center) ausgerichtet werden.
This tag displays a Youtube or Vimeo video with the id specified and fixed width 425 pixels and height 350 pixels.==Dieser Tag fügt ein Youtube oder Vimeo Video mit der angegeben id und einer fixen Höhe von 425 Pixeln und einer fixen Breite von 350 Pixeln ein.
These tags create a table, whereas the first marks the beginning of the table, the second starts==Diese Tags erstellen eine Tabelle, wobei der erste den Anfang der Tabelle markiert, der zweite beginnt
a new line, the third and fourth each create a new cell in the line. The last displayed tag==eine neue Zeile, der dritte und vierte erzeugen eine neue Zelle in der Zeile. Der zuletzt dargestellte Tag
#The escape tags will cause all tags in the text between the starting and the closing tag to not be treated as wiki-code.==Durch diesen Tag wird der Text, der zwischen den Klammern steht, nicht interpretiert und unformatiert als normaler Text ausgegeben.
A text between these tags will keep all the spaces and linebreaks in it. Great for ASCII-art and program code.==Ein Text zwischen diesen Tags wird alle Leerzeichen und Zeilenumbrüche beinhalten. Gut geeignet für ASCII-Kunst und Programm Code.
If a line starts with a space, it will be displayed in a non-proportional font.==Wenn eine Zeile mit einem Leerzeichen anfängt, wird diese als nicht-proportionale Schriftart dargestellt.
This search result can also be retrieved as RSS/<a href=\"http://www.opensearch.org\" target=\"_blank\">opensearch</a> output.==Das Suchergebnis kann auch als RSS/<a href="http://www.opensearch.org">opensearch</a> Ausgabe abgerufen werden.
The query format is similar to==Das Abfrageformat ist ähnlich dem von
This search result can also be retrieved as RSS/<a href=\"http://www.opensearch.org\" target=\"_blank\">opensearch</a> output.==Das Suchergebnis kann auch als RSS/<a href="http://www.opensearch.org">opensearch</a> Ausgabe abgerufen werden.
The query format is similar to==Das Abfrageformat ist ähnlich dem von
Click the API icon to see an example call to the search rss API.==Klicken Sie auf den API Button, um ein Beispiel zu sehen, wie das Such-RSS-API aufgerufen werden kann.
length of search words must be at least 2 characters==Die Länge der Suchbegriffe muss mindestens 2 Zeichen betragen
Searching the web with this peer is disabled for unauthorized users. Please==Die Websuche auf diesem Peer ist für nicht angemeldete Benutzer deaktiviert. Bitte
>log in<==>loggen Sie sich<
as administrator to use the search function==als Administrator ein, um die Suchfunktion nutzen zu können.
Location -- click on map to enlarge==Ort -- Auf die Karte klicken, um zu vergrößern
Use Case & Account==Anwendungsfall & Zugangsdaten
Load Web Pages, Crawler==Webseiten laden mit Crawler
RAM\/Disk Usage & Updates="RAM+Disk Belegung & Updates
You just started a YaCy peer!==Sie haben gerade begonnen YaCy zu nutzen!
As a first-time-user you see only basic functions. Set a use case or name your peer to see more options. Start a first web crawl to see all monitoring options.==Als Anfänger sehen Sie hier zunächst nur einfache Funktionen. Wählen Sie einen Anwendungsfall, benennen Sie Ihren Peer oder starten Sie einen Webcrawl, dann sehen Sie alle Optionen.
You did not yet start a web crawl!==Sie haben bislang keinen Webcrawl gestartet!
You do not see all monitoring options here, because some belong to crawl result monitoring. Start a web crawl to see that!==Sie sehen hier nicht alle Monitoring-Optionen weil diese zur Darstellung von Webcrawls dienen. Starten Sie einen!
PLEASE REPLACE THIS PAGE BY PUTTING A FILE index.html INTO THE PATH==BITTE ERSETZEN SIE DIESE SEITE, INDEM SIE EINE DATEI MIT DEM NAMEN index.html IM VERZEICHNIS
YaCy-UI is going to be a JavaScript based client for YaCy based on the existing XML and JSON API.==YaCy-UI wird ein in JavaScript geschriebener Client für YaCy, der auf der existierenden XML und JSON API aufbaut.
YaCy-UI is at most alpha status, as there is still problems with retriving the search results.==YaCy-UI ist bestenfalls im Alpha Stadium, da es immer noch Probleme beim Abholen der Suchergebnisse gibt.
I am currently changing the backend to a more application friendly format and getting good results with it \(I will check that in some time after the stable release 0.7\).==Ich ändere gerade das Backend in ein andwendungsfreundlicheres Format und bekomme gute Ergebnisse damit (Ich werde die Änderungen einige Zeit nach der Veröffentlichung der stabilen Version 0.7 einchecken).
For now have a look at the bookmarks, performance has increased significantly, due to the use of JSON and Flexigrid!==Aktuell können Sie sich die Lesezeichen ansehen - Die Performance hat sich signifikant gebessert durch die Verwendung von JSON und Flexigrid!