-some small changes to translation file

git-svn-id: https://svn.berlios.de/svnroot/repos/yacy/trunk@3032 6c8d7289-2bf4-0310-a012-ef5d649a1542
pull/1/head
daburna 18 years ago
parent 1697fa3dc0
commit 29a0fd064f

@ -371,6 +371,8 @@ restrict on==beschränken auf
show all==alle zeigen
#überarbeiten!!!
Prefer mask:==Vorzugsmaske:
Constraints:==Einschränkungen:
only index pages==Nur Index Seiten
#-----------------------------
#File: IndexCleaner_p.html
@ -965,7 +967,7 @@ Words in RAM Cache:==Wörter im RAM-Cache
This is the current size of the word cache.==Dies ist die momentane Größe des Wort-Caches.
The smaller this number, the faster the shut-down procedure will be.==Je kleiner diese Zahl ist, desto schneller wird das Herunterfahren von YaCy gehen.
The maximum of this cache can be set below.==Die Maximalgröße dieses Cache kann nachfolgend eingestellt werden.
Maximum URLs currently assigned<br>to one cached word:==h&ouml;chste Anzahl URLs die derzeit einem Wort im Zwischenspeicher zugewiesen wurde:
Maximum URLs currently assigned<br />to one cached word:==h&ouml;chste Anzahl URLs die derzeit einem Wort im Zwischenspeicher zugewiesen wurde:
This is the maximum size of URLs assigned to a single word cache entry.==Dies ist die maximale Menge an URLs, die einem einzelnen Wort-Cache Eintrag zugewiesen wurden.
If this is a big number, it shows that the caching works efficiently.==Wenn diese Zahl hoch ist, hei&szlig;t das, dass der Wort-Cache effizient arbeitet.
Maximum Age of Word in cache:==h&ouml;chstes Alter eines Wortes im Cache:
@ -1025,7 +1027,7 @@ RAM Cache for Database Files:==RAM-Cache f&uuml;r Datenbank-Dateien:
Chunk Size==Chunk Gr&ouml;&szlig;e
#Slots==
Memory Occupation==Speicherbeanspruchung
Needed<br>==Ben&ouml;tigt<br />
Needed<br />==Ben&ouml;tigt<br />
&nbsp;DB&nbsp;Size==&nbsp;DB&nbsp;Gr&ouml;&szlig;e
>Empty==>Frei
High Prio==hohe Prio
@ -1074,10 +1076,10 @@ Increasing this cache may speed up crawling, but not much space is needed, so th
Sum of memory amounts==Summe der Speichermengen
Re-Configuration:==Neukonfiguration:
"Set"=="Setzen"
these<br>custom<br>values==dieser<br />nutzerdef.<br />Werte
all<br>default<br>values==aller<br />Standard-<br />werte
all<br>recom-<br>mended values==aller<br />empfohlenen<br />Werte
all<br>optimum<br>values==aller<br />Optimal-<br />werte
these<br />custom<br />values==dieser<br />nutzerdef.<br />Werte
all<br />default<br />values==aller<br />Standard-<br />werte
all<br />recom-<br />mended values==aller<br />empfohlenen<br />Werte
all<br />optimum<br />values==aller<br />Optimal-<br />werte
#Write Cache Object Allocation:==
#now alive in write cache==
#currently held in write buffer heap==
@ -1144,7 +1146,7 @@ The file DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db is missing or corrupted.==Die Datei DAT
Please delete that file and restart.==Bitte l&ouml;schen Sie diese Datei und starten Sie YaCy neu.
Pre-fetch is now set to depth==Proxy Indizierung erfolgt nun bis zu einer Tiefe von
Caching is now \#\(caching\)\#off\:\:on\#\(/caching\)\#.==Proxy Speichern im Cache ist nun #(caching)#aus::an#(/caching)#.
Cachepath is now set to \'\#\[return\]\#\'.</b> Please move the old data in the new directory.==Der Cache ist nun im Verzeichnis '#[return]#'.</b> Bitte verschieben Sie Ihre alten Daten in das neue Verzeichnis.
Cachepath is now set to \'\#\[return\]\#\'.</strong> Please move the old data in the new directory.==Der Cache ist nun im Verzeichnis '#[return]#'.</strong> Bitte verschieben Sie Ihre alten Daten in das neue Verzeichnis.
Cachesize is now set to \#\[return\]\#MB.==Die Cache Gr&ouml;sse ist nun auf #[return]#MB gesetzt.
Changes will take effect after restart only.==&Auml;nderungen werden erst nach einem Neustart von YaCy wirksam.
Remote Indexing is now \#\(crawlOrder\)\#off::on==Remote-Indexieren ist nun #(crawlOrder)#aus::an
@ -1346,9 +1348,9 @@ With this settings you can activate or deactivate forwarding of yacy-messages vi
Enable message forwarding:==Aktiviere Nachrichten Weiterleitung:
Enabling/Disabling message forwarding via email.==Aktivieren/Deaktivieren der Nachrichten Weiterleitung per E-Mail.
Forwarding Command:==Weiterleitungskommando:
The command-line program that should be used to forward the message.<br>e.g.:==Das Kommandozeilenprogramm, das verwendet werden soll um die Nachricht weiterzuleiten.<br />z.B.:
The command-line program that should be used to forward the message.<br />e.g.:==Das Kommandozeilenprogramm, das verwendet werden soll um die Nachricht weiterzuleiten.<br />z.B.:
Forwarding To:==Weiterleiten An:
The recipient email-address.<br> e.g.:==Die E-Mail Adresse des Empf&auml;ngers.<br />z.B.:
The recipient email-address.<br /> e.g.:==Die E-Mail Adresse des Empf&auml;ngers.<br />z.B.:
Changes will take effect immediately.==&Auml;nderungen sind sofort wirksam.
#-----------------------------
@ -1384,11 +1386,11 @@ Nothing changed==Nichts wurde ver&auml;ndert.
Error with submitted information.==Es gab einen Fehler bei der &Uuml;bertragung der Informationen.
Nothing changed.==Nichts wurde ver&auml;ndert.
The user name must be given.==Der User Name muss angegeben werden
Your request cannot be processed.<br>Nothing changed.==Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden.<br />Nichts wurde ver&auml;ndert.
Your request cannot be processed.<br />Nothing changed.==Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden.<br />Nichts wurde ver&auml;ndert.
The password redundancy check failed. You have probably misstyped your password.==Die Passwort&uuml;berpr&uuml;fung schlug fehl. Sie haben sich wahrscheinlich vertippt.
Shutting down.</b><br>Application will terminate after working off all crawling tasks.==Runterfahren</b><br />Die Anwendung wird geschlossen, nachdem alle Crawls abgearbeitet wurden.
Shutting down.</strong><br />Application will terminate after working off all crawling tasks.==Runterfahren</strong><br />Die Anwendung wird geschlossen, nachdem alle Crawls abgearbeitet wurden.
Your administration account setting has been made.==Ihre Administrator Account Einstellungen wurden gespeichert.
Your new administration account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.<br>If you go back to the Settings page, you must log-in again.==Ihr neuer Administrator Account Name ist #[user]#. Das Passwort wurde akzeptiert.<br />Wenn Sie zur&uuml;ck zu den Einstellungen gehen wollen, m&uuml;ssen Sie sich neu einloggen.
Your new administration account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.<br />If you go back to the Settings page, you must log-in again.==Ihr neuer Administrator Account Name ist #[user]#. Das Passwort wurde akzeptiert.<br />Wenn Sie zur&uuml;ck zu den Einstellungen gehen wollen, m&uuml;ssen Sie sich neu einloggen.
Your proxy access setting has been changed.==Die Proxy Zugangs Einstellungen wurden ge&auml;ndert.
Your proxy account check has been disabled, since you did not supply a password.==
The new proxy IP filter is set to==Der neue Proxy IP-Filter ist
@ -1410,10 +1412,10 @@ Seed Settings changed, but something is wrong.==Seed Einstellungen wurden ge&aum
Seed Uploading was deactivated automatically.==Seed Upload wurde automatisch deaktiviert.
Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie zu den Einstellungen zur&uuml;ck und modifizieren Sie die Daten.
The remote-proxy setting has been changed==Die remote-proxy Einstellungen wurden ge&auml;ndert.
The new setting is effective immediately, you don't need to re-start.
The submitted peer name is already used by another peer. Please choose a different name.</b> The Peer name has not been changed.
The new setting is effective immediately, you don't need to re-start.==Die neuen Einstellungen wirken sofort. Sie brauchen den Peer nicht neu zu starten.
The submitted peer name is already used by another peer. Please choose a different name.</strong> The Peer name has not been changed.==Der eingegebene Peername wird bereits von einem anderen Peer benutzt. Bitte w&auml;hlen Sie einen anderen Namen.</strong> Der Peername wurde nicht ge&auml;ndert.
Your Peer Language is:==Ihre Peer Sprache ist:
The submitted peer name is not well-formed. Please choose a different name.</b> The Peer name has not been changed.
The submitted peer name is not well-formed. Please choose a different name.</strong> The Peer name has not been changed.
Peer names must not contain characters other than (a-z, A-Z, 0-9, '-', '_') and must not be longer than 80 characters.
The new parser settings where changed successfully.==Die neuen Parser Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert.
Parsing of the following mime-types was enabled:
@ -1422,19 +1424,19 @@ You are now a principal peer.==Sie sind nun ein Principal Peer.
Seed Upload Method:==Seed Upload Methode:
Seed File URL:==Seed Datei URL:
Your proxy networking settings have been changed.==Ihre Proxy Netzwerk Einstellungen wurden ge&auml;ndert.
Transparent Proxy Support is:
Connection Keep-Alive Support is:
Transparent Proxy Support is:==Durchsichtige Proxy Unterst&uuml;tzung ist:
Connection Keep-Alive Support is:==Verbindung aufrecht erhalten Unterst&uuml;tzung ist:
Your message forwarding settings have been changed.==Ihre Nachrichten Weiterleitungseinstellungen haben sich ge&auml;ndert.
Message Forwarding Support is:==Nachrichten Weiterleitungs Unterst&uml;tzung:
Message Forwarding Command:==Nachrichten Weiterleitungskommando:
Recipient Address:==Empf&auml;nger Adresse:
Your port forwarding settings have been changed.
Port Forwarding Support is:
Port Forwarding Port:
Port Forwarding Host:
Port Forwarding uses proxy:
Port Forwarding Settings changed, but something is wrong.
Port Forwarding was deactivated automatically.
Your port forwarding settings have been changed.==Ihre Port Weiterleitungs-Einstellungen wurden ge&auml;ndert.
Port Forwarding Support is:==Port Weiterleitungs Unterst&uuml;tzung ist:
Port Forwarding Port:==Port Weiterleitungs Port:
Port Forwarding Host:==Port Weiterleitungs Host:
Port Forwarding uses proxy:==Port Weiterleitung benutzt Proxy:
Port Forwarding Settings changed, but something is wrong.==Port Weiterleitungs-Einstellungen wurden ge&auml;ndert. aber etwas ist falsch.
Port Forwarding was deactivated automatically.==Port Weiterleitung wurde automatisch deaktiviert.
Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie zu den Einstellungen zur&uuml;ck und modifizieren Sie die Daten.
You are now <strong>event-based online</strong>.==Sie sind nun im <strong>aktivit&auml;tsbasierten Modus</strong>.
After a short while you should see the effect on the==Nach kurzer Zeit k&ouml;nnen Sie die &Auml;nderungen auf der
@ -1463,37 +1465,7 @@ System Behaviour Settings==System Einstellungen
Auto pop-up of status page on start-up:==Automatisches Pop-Up der Status-Seite beim Start von YaCy:
"enable"=="Aktivieren"
"disable"=="Deaktivieren"
#-----------------------------
#File: simple_search.html
#---------------------------
YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Search Page==YaCy '#[clientname]#': Suchseite
"Search for \#\[former\]\#"=="Suche f&uuml;r #[former]#"
P2P WEB SEARCH==P2P Internet Suche
"Search"==Suchen
Max. number of results:==Max. Anzahl Ergebnisse:
No Results.==Keine Ergebnisse.
length of search words must be at least 3 characters==Die L&auml;nge der Suchbegriffe muss mindestens 3 Zeichen betragen
If you think this is unsatisfactory then you may consider to support==Wenn Sie das unbefriedigend finden, sollten Sie &uuml;berlegen,
the global index by running your own proxy/peer.==den globalen Index durch das Betreiben eines eigenen Proxies/Peers zu unterst&uuml;tzen.
If everybody contributes, the results will get better.==Wenn jeder etwas beitr&auml;gt, werden die Ergebnisse besser.
Other possible reasons for no result:==Andere m&ouml;gliche Gr&uuml;nde daf&uuml;r, dass Sie keine Ergebnisse erhalten haben:
The search time was too short. Search again with same query to catch up 'late peers'==Die Zeit zum suchen war zu kurz. Suchen Sie erneut mit erh&ouml;hter max. Suchdauer nach dem gleichen Begriff, um so auch Ergebnisse von langsameren Peers zu erhalten.
There is currently no support for german umlaute. Please use ae/oe/ue instead==Zur Zeit gibt es keine Unterst&uuml;tzung der deutschen Umlaute. Bitte benutzen Sie stattdessen ae/oe/ue.
Words of length < 3 are not indexed. Please omit such words==W&ouml;rter mit weniger als drei Buchstaben werden nicht indiziert.
YaCy tries to index singular instead of plural words. Please use the singular form==YaCy indiziert nur den Singular eines Wortes. Bitte suchen Sie daher auch nur nach dem Singular.
Only complete words are indexed, not parts of words==Nur komplette W&ouml;rter sind indiziert, keine Teile eines Wortes.
Don't use stopwords as search words==Benutzen Sie bitte keine Stopwords in der Suche.
During this test phase the reaction time of remote peers is unknown.==W&auml;hrend dieser Testphase ist die Reaktionszeit des remote Peers unbekannt.
Please repeat your search to see if there are late-responses from remote peers==Bitte wiederholen Sie jede Suche, um zu sehen, wie lange der remote Peer zum antworten braucht.
If you think the information you searched should exist in the global index,==Wenn Sie glauben, die Information, nach der Sie suchen, sollte im globalen Index stehen,
then please run your own peer and start a crawl of your wanted information to make it==dann starten Sie von Ihrem eigenen Peer einen crawl nach der gesuchten Information, um sie
available for everyone. Then stay online to support crawls from other peers. Thank you!==allen anderen Peers auch zur Verf&uuml;gung zu stellen. Bleiben Sie bitte online um crawls von anderen Peers zu erlauben. Danke!
results from a total number of==Resultate aus
known links.==bekannten Links.
You can try to==Sie k&ouml;nnen versuchen
catch up more links==mehr Links zu sammeln
from 'late' peers to enrich this search result.==um mehr Treffer zu erzielen.
#-----------------------------
#File: Status.html
@ -1639,7 +1611,7 @@ title="negative vote"==title="Negative Bewertung"
alt="Give negative vote"==alt="Link negativ bewerten"
provided by YaCy peers using public bookmarks, link votes and crawl start points==bereitgestellt von YaCy-Peers durch öffentliche Lesezeichen, Link Bewertungen und Crawl Startpunkte
Hide surftips==Verberge Surftipps
"Please enter a comment to your link recommendation. \(Your Vote is also considered without a comment.\)"=="Bitte geben Sie zu Ihrer Linkempfehlung einen Kommentar ein. (Ihre Stimme wird auch ohne Kommentar angenommen.)"
#File: User_p.html
#---------------------------
new User==neuer Benutzer
@ -1786,9 +1758,9 @@ If a line starts with a space, it will be displayed in a non-proportional font.=
#File: yacysearch.html
#---------------------------
Search Page==Suchseite
"Search"=="Suchen"
"delete"=="l&ouml;schen"
"Search"=="Suchen"
"search again - catch up more links"=="Erneut suchen - mehr Links sammeln"
more options==Mehr Optionen
The following words are stop-words and had been excluded from the search:==Folgende W&ouml;rter sind Stopwords und wurden von der Suche ausgeschlossen:
No Results.==Keine Ergebnisse.
length of search words must be at least 3 characters==Die L&auml;nge der Suchbegriffe muss mindestens 3 Zeichen betragen
@ -1807,7 +1779,7 @@ If you think the information you searched should exist in the global index,==Wen
then please run your own peer and start a crawl of your wanted information to make it==dann starten Sie von Ihrem eigenen Peer einen Crawl nach der gesuchten Information, um sie
available for everyone. Then stay online to support crawls from other peers. Thank you!==allen anderen Peers auch zur Verf&uuml;gung zu stellen. Bleiben Sie bitte online um Crawls von anderen Peers zu erlauben. Danke!
results from==Resultate aus
ordered links of a total number of==gefunden Links von insgesamt
ordered links of a total number of==gefundenen Links von insgesamt
known.==bekannten Links.
Refine your search with these topwords==Verfeinere die Suche mit diesen Topw&ouml;rtern
You can enrich the search results by using the 'global' option==Sie k&ouml;nnen die Anzahl Ihrer Treffer erh&ouml;hen, wenn Sie die 'global' Option benutzen
@ -1823,6 +1795,7 @@ you must also switch to online mode==Sie m&uuml;ssen aber erst in den online Mod
\(by using the proxy\) to contribute to the global index.==(indem Sie den Proxy benutzen) um auch am globalen Index beizutragen.
"bookmark"=="Lesezeichen"
"recommend"=="empfehlen"
"delete"=="l&ouml;schen"
loading snippet==Auszug wird geladen
Pictures==Bilder
The global search resulted in \#\[globalresults\]\# link contributions from other YaCy peers.==Die globale Suche enth&auml;lt #[globalresults]# Ergebnisse, die von anderen Peers geliefert wurden.

Loading…
Cancel
Save