@ -371,6 +371,8 @@ restrict on==beschränken auf
show all==alle zeigen
#überarbeiten!!!
Prefer mask:==Vorzugsmaske:
Constraints:==Einschränkungen:
only index pages==Nur Index Seiten
#-----------------------------
#File: IndexCleaner_p.html
@ -965,7 +967,7 @@ Words in RAM Cache:==Wörter im RAM-Cache
This is the current size of the word cache.==Dies ist die momentane Größe des Wort-Caches.
The smaller this number, the faster the shut-down procedure will be.==Je kleiner diese Zahl ist, desto schneller wird das Herunterfahren von YaCy gehen.
The maximum of this cache can be set below.==Die Maximalgröße dieses Cache kann nachfolgend eingestellt werden.
Maximum URLs currently assigned<br>to one cached word:==höchste Anzahl URLs die derzeit einem Wort im Zwischenspeicher zugewiesen wurde:
Maximum URLs currently assigned<br />to one cached word:==höchste Anzahl URLs die derzeit einem Wort im Zwischenspeicher zugewiesen wurde:
This is the maximum size of URLs assigned to a single word cache entry.==Dies ist die maximale Menge an URLs, die einem einzelnen Wort-Cache Eintrag zugewiesen wurden.
If this is a big number, it shows that the caching works efficiently.==Wenn diese Zahl hoch ist, heißt das, dass der Wort-Cache effizient arbeitet.
Maximum Age of Word in cache:==höchstes Alter eines Wortes im Cache:
@ -1144,7 +1146,7 @@ The file DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db is missing or corrupted.==Die Datei DAT
Please delete that file and restart.==Bitte löschen Sie diese Datei und starten Sie YaCy neu.
Pre-fetch is now set to depth==Proxy Indizierung erfolgt nun bis zu einer Tiefe von
Caching is now \#\(caching\)\#off\:\:on\#\(/caching\)\#.==Proxy Speichern im Cache ist nun #(caching)#aus::an#(/caching)#.
Cachepath is now set to \'\#\[return\]\#\'.</b> Please move the old data in the new directory.==Der Cache ist nun im Verzeichnis '#[return]#'.</b> Bitte verschieben Sie Ihre alten Daten in das neue Verzeichnis.
Cachepath is now set to \'\#\[return\]\#\'.</strong> Please move the old data in the new directory.==Der Cache ist nun im Verzeichnis '#[return]#'.</strong> Bitte verschieben Sie Ihre alten Daten in das neue Verzeichnis.
Cachesize is now set to \#\[return\]\#MB.==Die Cache Grösse ist nun auf #[return]#MB gesetzt.
Changes will take effect after restart only.==Änderungen werden erst nach einem Neustart von YaCy wirksam.
Remote Indexing is now \#\(crawlOrder\)\#off::on==Remote-Indexieren ist nun #(crawlOrder)#aus::an
@ -1346,9 +1348,9 @@ With this settings you can activate or deactivate forwarding of yacy-messages vi
Enabling/Disabling message forwarding via email.==Aktivieren/Deaktivieren der Nachrichten Weiterleitung per E-Mail.
Forwarding Command:==Weiterleitungskommando:
The command-line program that should be used to forward the message.<br>e.g.:==Das Kommandozeilenprogramm, das verwendet werden soll um die Nachricht weiterzuleiten.<br />z.B.:
The command-line program that should be used to forward the message.<br />e.g.:==Das Kommandozeilenprogramm, das verwendet werden soll um die Nachricht weiterzuleiten.<br />z.B.:
Forwarding To:==Weiterleiten An:
The recipient email-address.<br> e.g.:==Die E-Mail Adresse des Empfängers.<br />z.B.:
The recipient email-address.<br /> e.g.:==Die E-Mail Adresse des Empfängers.<br />z.B.:
Changes will take effect immediately.==Änderungen sind sofort wirksam.
#-----------------------------
@ -1384,11 +1386,11 @@ Nothing changed==Nichts wurde verändert.
Error with submitted information.==Es gab einen Fehler bei der Übertragung der Informationen.
Nothing changed.==Nichts wurde verändert.
The user name must be given.==Der User Name muss angegeben werden
Your request cannot be processed.<br>Nothing changed.==Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden.<br />Nichts wurde verändert.
Your request cannot be processed.<br />Nothing changed.==Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden.<br />Nichts wurde verändert.
The password redundancy check failed. You have probably misstyped your password.==Die Passwortüberprüfung schlug fehl. Sie haben sich wahrscheinlich vertippt.
Shutting down.</b><br>Application will terminate after working off all crawling tasks.==Runterfahren</b><br />Die Anwendung wird geschlossen, nachdem alle Crawls abgearbeitet wurden.
Shutting down.</strong><br />Application will terminate after working off all crawling tasks.==Runterfahren</strong><br />Die Anwendung wird geschlossen, nachdem alle Crawls abgearbeitet wurden.
Your administration account setting has been made.==Ihre Administrator Account Einstellungen wurden gespeichert.
Your new administration account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.<br>If you go back to the Settings page, you must log-in again.==Ihr neuer Administrator Account Name ist #[user]#. Das Passwort wurde akzeptiert.<br />Wenn Sie zurück zu den Einstellungen gehen wollen, müssen Sie sich neu einloggen.
Your new administration account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.<br />If you go back to the Settings page, you must log-in again.==Ihr neuer Administrator Account Name ist #[user]#. Das Passwort wurde akzeptiert.<br />Wenn Sie zurück zu den Einstellungen gehen wollen, müssen Sie sich neu einloggen.
Your proxy access setting has been changed.==Die Proxy Zugangs Einstellungen wurden geändert.
Your proxy account check has been disabled, since you did not supply a password.==
The new proxy IP filter is set to==Der neue Proxy IP-Filter ist
@ -1410,10 +1412,10 @@ Seed Settings changed, but something is wrong.==Seed Einstellungen wurden ge&aum
Seed Uploading was deactivated automatically.==Seed Upload wurde automatisch deaktiviert.
Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie zu den Einstellungen zurück und modifizieren Sie die Daten.
The remote-proxy setting has been changed==Die remote-proxy Einstellungen wurden geändert.
The new setting is effective immediately, you don't need to re-start.
The submitted peer name is already used by another peer. Please choose a different name.</b> The Peer name has not been changed.
The new setting is effective immediately, you don't need to re-start.==Die neuen Einstellungen wirken sofort. Sie brauchen den Peer nicht neu zu starten.
The submitted peer name is already used by another peer. Please choose a different name.</strong> The Peer name has not been changed.==Der eingegebene Peername wird bereits von einem anderen Peer benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.</strong> Der Peername wurde nicht geändert.
Your Peer Language is:==Ihre Peer Sprache ist:
The submitted peer name is not well-formed. Please choose a different name.</b> The Peer name has not been changed.
The submitted peer name is not well-formed. Please choose a different name.</strong> The Peer name has not been changed.
Peer names must not contain characters other than (a-z, A-Z, 0-9, '-', '_') and must not be longer than 80 characters.
The new parser settings where changed successfully.==Die neuen Parser Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert.
Parsing of the following mime-types was enabled:
@ -1422,19 +1424,19 @@ You are now a principal peer.==Sie sind nun ein Principal Peer.
Seed Upload Method:==Seed Upload Methode:
Seed File URL:==Seed Datei URL:
Your proxy networking settings have been changed.==Ihre Proxy Netzwerk Einstellungen wurden geändert.
Transparent Proxy Support is:
Connection Keep-Alive Support is:
Transparent Proxy Support is:==Durchsichtige Proxy Unterstützung ist:
Connection Keep-Alive Support is:==Verbindung aufrecht erhalten Unterstützung ist:
Your message forwarding settings have been changed.==Ihre Nachrichten Weiterleitungseinstellungen haben sich geändert.
Message Forwarding Support is:==Nachrichten Weiterleitungs Unterst¨tzung:
"Search for \#\[former\]\#"=="Suche für #[former]#"
P2P WEB SEARCH==P2P Internet Suche
"Search"==Suchen
Max. number of results:==Max. Anzahl Ergebnisse:
No Results.==Keine Ergebnisse.
length of search words must be at least 3 characters==Die Länge der Suchbegriffe muss mindestens 3 Zeichen betragen
If you think this is unsatisfactory then you may consider to support==Wenn Sie das unbefriedigend finden, sollten Sie überlegen,
the global index by running your own proxy/peer.==den globalen Index durch das Betreiben eines eigenen Proxies/Peers zu unterstützen.
If everybody contributes, the results will get better.==Wenn jeder etwas beiträgt, werden die Ergebnisse besser.
Other possible reasons for no result:==Andere mögliche Gründe dafür, dass Sie keine Ergebnisse erhalten haben:
The search time was too short. Search again with same query to catch up 'late peers'==Die Zeit zum suchen war zu kurz. Suchen Sie erneut mit erhöhter max. Suchdauer nach dem gleichen Begriff, um so auch Ergebnisse von langsameren Peers zu erhalten.
There is currently no support for german umlaute. Please use ae/oe/ue instead==Zur Zeit gibt es keine Unterstützung der deutschen Umlaute. Bitte benutzen Sie stattdessen ae/oe/ue.
Words of length < 3 are not indexed. Please omit such words==Wörter mit weniger als drei Buchstaben werden nicht indiziert.
YaCy tries to index singular instead of plural words. Please use the singular form==YaCy indiziert nur den Singular eines Wortes. Bitte suchen Sie daher auch nur nach dem Singular.
Only complete words are indexed, not parts of words==Nur komplette Wörter sind indiziert, keine Teile eines Wortes.
Don't use stopwords as search words==Benutzen Sie bitte keine Stopwords in der Suche.
During this test phase the reaction time of remote peers is unknown.==Während dieser Testphase ist die Reaktionszeit des remote Peers unbekannt.
Please repeat your search to see if there are late-responses from remote peers==Bitte wiederholen Sie jede Suche, um zu sehen, wie lange der remote Peer zum antworten braucht.
If you think the information you searched should exist in the global index,==Wenn Sie glauben, die Information, nach der Sie suchen, sollte im globalen Index stehen,
then please run your own peer and start a crawl of your wanted information to make it==dann starten Sie von Ihrem eigenen Peer einen crawl nach der gesuchten Information, um sie
available for everyone. Then stay online to support crawls from other peers. Thank you!==allen anderen Peers auch zur Verfügung zu stellen. Bleiben Sie bitte online um crawls von anderen Peers zu erlauben. Danke!
results from a total number of==Resultate aus
known links.==bekannten Links.
You can try to==Sie können versuchen
catch up more links==mehr Links zu sammeln
from 'late' peers to enrich this search result.==um mehr Treffer zu erzielen.
provided by YaCy peers using public bookmarks, link votes and crawl start points==bereitgestellt von YaCy-Peers durch öffentliche Lesezeichen, Link Bewertungen und Crawl Startpunkte
Hide surftips==Verberge Surftipps
"Please enter a comment to your link recommendation. \(Your Vote is also considered without a comment.\)"=="Bitte geben Sie zu Ihrer Linkempfehlung einen Kommentar ein. (Ihre Stimme wird auch ohne Kommentar angenommen.)"
#File: User_p.html
#---------------------------
new User==neuer Benutzer
@ -1787,8 +1759,8 @@ If a line starts with a space, it will be displayed in a non-proportional font.=
#---------------------------
Search Page==Suchseite
"Search"=="Suchen"
"delete"=="löschen"
"search again - catch up more links"=="Erneut suchen - mehr Links sammeln"
more options==Mehr Optionen
The following words are stop-words and had been excluded from the search:==Folgende Wörter sind Stopwords und wurden von der Suche ausgeschlossen:
No Results.==Keine Ergebnisse.
length of search words must be at least 3 characters==Die Länge der Suchbegriffe muss mindestens 3 Zeichen betragen
@ -1807,7 +1779,7 @@ If you think the information you searched should exist in the global index,==Wen
then please run your own peer and start a crawl of your wanted information to make it==dann starten Sie von Ihrem eigenen Peer einen Crawl nach der gesuchten Information, um sie
available for everyone. Then stay online to support crawls from other peers. Thank you!==allen anderen Peers auch zur Verfügung zu stellen. Bleiben Sie bitte online um Crawls von anderen Peers zu erlauben. Danke!
results from==Resultate aus
ordered links of a total number of==gefunden Links von insgesamt
ordered links of a total number of==gefundenen Links von insgesamt
known.==bekannten Links.
Refine your search with these topwords==Verfeinere die Suche mit diesen Topwörtern
You can enrich the search results by using the 'global' option==Sie können die Anzahl Ihrer Treffer erhöhen, wenn Sie die 'global' Option benutzen
@ -1823,6 +1795,7 @@ you must also switch to online mode==Sie müssen aber erst in den online Mod
\(by using the proxy\) to contribute to the global index.==(indem Sie den Proxy benutzen) um auch am globalen Index beizutragen.
"bookmark"=="Lesezeichen"
"recommend"=="empfehlen"
"delete"=="löschen"
loading snippet==Auszug wird geladen
Pictures==Bilder
The global search resulted in \#\[globalresults\]\# link contributions from other YaCy peers.==Die globale Suche enthält #[globalresults]# Ergebnisse, die von anderen Peers geliefert wurden.