From 29a0fd064f9b571c94ade7eac56bc20508093d4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: daburna Date: Fri, 1 Dec 2006 09:26:49 +0000 Subject: [PATCH] -some small changes to translation file git-svn-id: https://svn.berlios.de/svnroot/repos/yacy/trunk@3032 6c8d7289-2bf4-0310-a012-ef5d649a1542 --- locales/de.lng | 91 ++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/locales/de.lng b/locales/de.lng index 899efe673..e5ad0e093 100644 --- a/locales/de.lng +++ b/locales/de.lng @@ -371,6 +371,8 @@ restrict on==beschränken auf show all==alle zeigen #überarbeiten!!! Prefer mask:==Vorzugsmaske: +Constraints:==Einschränkungen: +only index pages==Nur Index Seiten #----------------------------- #File: IndexCleaner_p.html @@ -965,7 +967,7 @@ Words in RAM Cache:==Wörter im RAM-Cache This is the current size of the word cache.==Dies ist die momentane Größe des Wort-Caches. The smaller this number, the faster the shut-down procedure will be.==Je kleiner diese Zahl ist, desto schneller wird das Herunterfahren von YaCy gehen. The maximum of this cache can be set below.==Die Maximalgröße dieses Cache kann nachfolgend eingestellt werden. -Maximum URLs currently assigned
to one cached word:==höchste Anzahl URLs die derzeit einem Wort im Zwischenspeicher zugewiesen wurde: +Maximum URLs currently assigned
to one cached word:==höchste Anzahl URLs die derzeit einem Wort im Zwischenspeicher zugewiesen wurde: This is the maximum size of URLs assigned to a single word cache entry.==Dies ist die maximale Menge an URLs, die einem einzelnen Wort-Cache Eintrag zugewiesen wurden. If this is a big number, it shows that the caching works efficiently.==Wenn diese Zahl hoch ist, heißt das, dass der Wort-Cache effizient arbeitet. Maximum Age of Word in cache:==höchstes Alter eines Wortes im Cache: @@ -1025,7 +1027,7 @@ RAM Cache for Database Files:==RAM-Cache für Datenbank-Dateien: Chunk Size==Chunk Größe #Slots== Memory Occupation==Speicherbeanspruchung -Needed
==Benötigt
+Needed
==Benötigt
 DB Size== DB Größe >Empty==>Frei High Prio==hohe Prio @@ -1074,10 +1076,10 @@ Increasing this cache may speed up crawling, but not much space is needed, so th Sum of memory amounts==Summe der Speichermengen Re-Configuration:==Neukonfiguration: "Set"=="Setzen" -these
custom
values==dieser
nutzerdef.
Werte -all
default
values==aller
Standard-
werte -all
recom-
mended values==aller
empfohlenen
Werte -all
optimum
values==aller
Optimal-
werte +these
custom
values==dieser
nutzerdef.
Werte +all
default
values==aller
Standard-
werte +all
recom-
mended values==aller
empfohlenen
Werte +all
optimum
values==aller
Optimal-
werte #Write Cache Object Allocation:== #now alive in write cache== #currently held in write buffer heap== @@ -1144,7 +1146,7 @@ The file DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db is missing or corrupted.==Die Datei DAT Please delete that file and restart.==Bitte löschen Sie diese Datei und starten Sie YaCy neu. Pre-fetch is now set to depth==Proxy Indizierung erfolgt nun bis zu einer Tiefe von Caching is now \#\(caching\)\#off\:\:on\#\(/caching\)\#.==Proxy Speichern im Cache ist nun #(caching)#aus::an#(/caching)#. -Cachepath is now set to \'\#\[return\]\#\'. Please move the old data in the new directory.==Der Cache ist nun im Verzeichnis '#[return]#'. Bitte verschieben Sie Ihre alten Daten in das neue Verzeichnis. +Cachepath is now set to \'\#\[return\]\#\'. Please move the old data in the new directory.==Der Cache ist nun im Verzeichnis '#[return]#'. Bitte verschieben Sie Ihre alten Daten in das neue Verzeichnis. Cachesize is now set to \#\[return\]\#MB.==Die Cache Grösse ist nun auf #[return]#MB gesetzt. Changes will take effect after restart only.==Änderungen werden erst nach einem Neustart von YaCy wirksam. Remote Indexing is now \#\(crawlOrder\)\#off::on==Remote-Indexieren ist nun #(crawlOrder)#aus::an @@ -1346,9 +1348,9 @@ With this settings you can activate or deactivate forwarding of yacy-messages vi Enable message forwarding:==Aktiviere Nachrichten Weiterleitung: Enabling/Disabling message forwarding via email.==Aktivieren/Deaktivieren der Nachrichten Weiterleitung per E-Mail. Forwarding Command:==Weiterleitungskommando: -The command-line program that should be used to forward the message.
e.g.:==Das Kommandozeilenprogramm, das verwendet werden soll um die Nachricht weiterzuleiten.
z.B.: +The command-line program that should be used to forward the message.
e.g.:==Das Kommandozeilenprogramm, das verwendet werden soll um die Nachricht weiterzuleiten.
z.B.: Forwarding To:==Weiterleiten An: -The recipient email-address.
e.g.:==Die E-Mail Adresse des Empfängers.
z.B.: +The recipient email-address.
e.g.:==Die E-Mail Adresse des Empfängers.
z.B.: Changes will take effect immediately.==Änderungen sind sofort wirksam. #----------------------------- @@ -1384,11 +1386,11 @@ Nothing changed==Nichts wurde verändert. Error with submitted information.==Es gab einen Fehler bei der Übertragung der Informationen. Nothing changed.==Nichts wurde verändert. The user name must be given.==Der User Name muss angegeben werden -Your request cannot be processed.
Nothing changed.==Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden.
Nichts wurde verändert. +Your request cannot be processed.
Nothing changed.==Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden.
Nichts wurde verändert. The password redundancy check failed. You have probably misstyped your password.==Die Passwortüberprüfung schlug fehl. Sie haben sich wahrscheinlich vertippt. -Shutting down.
Application will terminate after working off all crawling tasks.==Runterfahren
Die Anwendung wird geschlossen, nachdem alle Crawls abgearbeitet wurden. +Shutting down.
Application will terminate after working off all crawling tasks.==Runterfahren
Die Anwendung wird geschlossen, nachdem alle Crawls abgearbeitet wurden. Your administration account setting has been made.==Ihre Administrator Account Einstellungen wurden gespeichert. -Your new administration account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.
If you go back to the Settings page, you must log-in again.==Ihr neuer Administrator Account Name ist #[user]#. Das Passwort wurde akzeptiert.
Wenn Sie zurück zu den Einstellungen gehen wollen, müssen Sie sich neu einloggen. +Your new administration account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.
If you go back to the Settings page, you must log-in again.==Ihr neuer Administrator Account Name ist #[user]#. Das Passwort wurde akzeptiert.
Wenn Sie zurück zu den Einstellungen gehen wollen, müssen Sie sich neu einloggen. Your proxy access setting has been changed.==Die Proxy Zugangs Einstellungen wurden geändert. Your proxy account check has been disabled, since you did not supply a password.== The new proxy IP filter is set to==Der neue Proxy IP-Filter ist @@ -1410,10 +1412,10 @@ Seed Settings changed, but something is wrong.==Seed Einstellungen wurden ge&aum Seed Uploading was deactivated automatically.==Seed Upload wurde automatisch deaktiviert. Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie zu den Einstellungen zurück und modifizieren Sie die Daten. The remote-proxy setting has been changed==Die remote-proxy Einstellungen wurden geändert. -The new setting is effective immediately, you don't need to re-start. -The submitted peer name is already used by another peer. Please choose a different name. The Peer name has not been changed. +The new setting is effective immediately, you don't need to re-start.==Die neuen Einstellungen wirken sofort. Sie brauchen den Peer nicht neu zu starten. +The submitted peer name is already used by another peer. Please choose a different name. The Peer name has not been changed.==Der eingegebene Peername wird bereits von einem anderen Peer benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen Namen. Der Peername wurde nicht geändert. Your Peer Language is:==Ihre Peer Sprache ist: -The submitted peer name is not well-formed. Please choose a different name. The Peer name has not been changed. +The submitted peer name is not well-formed. Please choose a different name. The Peer name has not been changed. Peer names must not contain characters other than (a-z, A-Z, 0-9, '-', '_') and must not be longer than 80 characters. The new parser settings where changed successfully.==Die neuen Parser Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert. Parsing of the following mime-types was enabled: @@ -1422,19 +1424,19 @@ You are now a principal peer.==Sie sind nun ein Principal Peer. Seed Upload Method:==Seed Upload Methode: Seed File URL:==Seed Datei URL: Your proxy networking settings have been changed.==Ihre Proxy Netzwerk Einstellungen wurden geändert. -Transparent Proxy Support is: -Connection Keep-Alive Support is: +Transparent Proxy Support is:==Durchsichtige Proxy Unterstützung ist: +Connection Keep-Alive Support is:==Verbindung aufrecht erhalten Unterstützung ist: Your message forwarding settings have been changed.==Ihre Nachrichten Weiterleitungseinstellungen haben sich geändert. Message Forwarding Support is:==Nachrichten Weiterleitungs Unterst¨tzung: Message Forwarding Command:==Nachrichten Weiterleitungskommando: Recipient Address:==Empfänger Adresse: -Your port forwarding settings have been changed. -Port Forwarding Support is: -Port Forwarding Port: -Port Forwarding Host: -Port Forwarding uses proxy: -Port Forwarding Settings changed, but something is wrong. -Port Forwarding was deactivated automatically. +Your port forwarding settings have been changed.==Ihre Port Weiterleitungs-Einstellungen wurden geändert. +Port Forwarding Support is:==Port Weiterleitungs Unterstützung ist: +Port Forwarding Port:==Port Weiterleitungs Port: +Port Forwarding Host:==Port Weiterleitungs Host: +Port Forwarding uses proxy:==Port Weiterleitung benutzt Proxy: +Port Forwarding Settings changed, but something is wrong.==Port Weiterleitungs-Einstellungen wurden geändert. aber etwas ist falsch. +Port Forwarding was deactivated automatically.==Port Weiterleitung wurde automatisch deaktiviert. Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie zu den Einstellungen zurück und modifizieren Sie die Daten. You are now event-based online.==Sie sind nun im aktivitätsbasierten Modus. After a short while you should see the effect on the==Nach kurzer Zeit können Sie die Änderungen auf der @@ -1463,37 +1465,7 @@ System Behaviour Settings==System Einstellungen Auto pop-up of status page on start-up:==Automatisches Pop-Up der Status-Seite beim Start von YaCy: "enable"=="Aktivieren" "disable"=="Deaktivieren" -#----------------------------- - -#File: simple_search.html -#--------------------------- -YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Search Page==YaCy '#[clientname]#': Suchseite -"Search for \#\[former\]\#"=="Suche für #[former]#" -P2P WEB SEARCH==P2P Internet Suche -"Search"==Suchen -Max. number of results:==Max. Anzahl Ergebnisse: -No Results.==Keine Ergebnisse. -length of search words must be at least 3 characters==Die Länge der Suchbegriffe muss mindestens 3 Zeichen betragen -If you think this is unsatisfactory then you may consider to support==Wenn Sie das unbefriedigend finden, sollten Sie überlegen, -the global index by running your own proxy/peer.==den globalen Index durch das Betreiben eines eigenen Proxies/Peers zu unterstützen. -If everybody contributes, the results will get better.==Wenn jeder etwas beiträgt, werden die Ergebnisse besser. -Other possible reasons for no result:==Andere mögliche Gründe dafür, dass Sie keine Ergebnisse erhalten haben: -The search time was too short. Search again with same query to catch up 'late peers'==Die Zeit zum suchen war zu kurz. Suchen Sie erneut mit erhöhter max. Suchdauer nach dem gleichen Begriff, um so auch Ergebnisse von langsameren Peers zu erhalten. -There is currently no support for german umlaute. Please use ae/oe/ue instead==Zur Zeit gibt es keine Unterstützung der deutschen Umlaute. Bitte benutzen Sie stattdessen ae/oe/ue. -Words of length < 3 are not indexed. Please omit such words==Wörter mit weniger als drei Buchstaben werden nicht indiziert. -YaCy tries to index singular instead of plural words. Please use the singular form==YaCy indiziert nur den Singular eines Wortes. Bitte suchen Sie daher auch nur nach dem Singular. -Only complete words are indexed, not parts of words==Nur komplette Wörter sind indiziert, keine Teile eines Wortes. -Don't use stopwords as search words==Benutzen Sie bitte keine Stopwords in der Suche. -During this test phase the reaction time of remote peers is unknown.==Während dieser Testphase ist die Reaktionszeit des remote Peers unbekannt. -Please repeat your search to see if there are late-responses from remote peers==Bitte wiederholen Sie jede Suche, um zu sehen, wie lange der remote Peer zum antworten braucht. -If you think the information you searched should exist in the global index,==Wenn Sie glauben, die Information, nach der Sie suchen, sollte im globalen Index stehen, -then please run your own peer and start a crawl of your wanted information to make it==dann starten Sie von Ihrem eigenen Peer einen crawl nach der gesuchten Information, um sie -available for everyone. Then stay online to support crawls from other peers. Thank you!==allen anderen Peers auch zur Verfügung zu stellen. Bleiben Sie bitte online um crawls von anderen Peers zu erlauben. Danke! -results from a total number of==Resultate aus -known links.==bekannten Links. -You can try to==Sie können versuchen -catch up more links==mehr Links zu sammeln -from 'late' peers to enrich this search result.==um mehr Treffer zu erzielen. + #----------------------------- #File: Status.html @@ -1639,7 +1611,7 @@ title="negative vote"==title="Negative Bewertung" alt="Give negative vote"==alt="Link negativ bewerten" provided by YaCy peers using public bookmarks, link votes and crawl start points==bereitgestellt von YaCy-Peers durch öffentliche Lesezeichen, Link Bewertungen und Crawl Startpunkte Hide surftips==Verberge Surftipps - +"Please enter a comment to your link recommendation. \(Your Vote is also considered without a comment.\)"=="Bitte geben Sie zu Ihrer Linkempfehlung einen Kommentar ein. (Ihre Stimme wird auch ohne Kommentar angenommen.)" #File: User_p.html #--------------------------- new User==neuer Benutzer @@ -1786,9 +1758,9 @@ If a line starts with a space, it will be displayed in a non-proportional font.= #File: yacysearch.html #--------------------------- Search Page==Suchseite -"Search"=="Suchen" -"delete"=="löschen" +"Search"=="Suchen" "search again - catch up more links"=="Erneut suchen - mehr Links sammeln" +more options==Mehr Optionen The following words are stop-words and had been excluded from the search:==Folgende Wörter sind Stopwords und wurden von der Suche ausgeschlossen: No Results.==Keine Ergebnisse. length of search words must be at least 3 characters==Die Länge der Suchbegriffe muss mindestens 3 Zeichen betragen @@ -1807,7 +1779,7 @@ If you think the information you searched should exist in the global index,==Wen then please run your own peer and start a crawl of your wanted information to make it==dann starten Sie von Ihrem eigenen Peer einen Crawl nach der gesuchten Information, um sie available for everyone. Then stay online to support crawls from other peers. Thank you!==allen anderen Peers auch zur Verfügung zu stellen. Bleiben Sie bitte online um Crawls von anderen Peers zu erlauben. Danke! results from==Resultate aus -ordered links of a total number of==gefunden Links von insgesamt +ordered links of a total number of==gefundenen Links von insgesamt known.==bekannten Links. Refine your search with these topwords==Verfeinere die Suche mit diesen Topwörtern You can enrich the search results by using the 'global' option==Sie können die Anzahl Ihrer Treffer erhöhen, wenn Sie die 'global' Option benutzen @@ -1823,6 +1795,7 @@ you must also switch to online mode==Sie müssen aber erst in den online Mod \(by using the proxy\) to contribute to the global index.==(indem Sie den Proxy benutzen) um auch am globalen Index beizutragen. "bookmark"=="Lesezeichen" "recommend"=="empfehlen" +"delete"=="löschen" loading snippet==Auszug wird geladen Pictures==Bilder The global search resulted in \#\[globalresults\]\# link contributions from other YaCy peers.==Die globale Suche enthält #[globalresults]# Ergebnisse, die von anderen Peers geliefert wurden.