Updated German language

Updated stopYACY.sh

git-svn-id: https://svn.berlios.de/svnroot/repos/yacy/trunk@1535 6c8d7289-2bf4-0310-a012-ef5d649a1542
pull/1/head
rramthun 19 years ago
parent af2127f3ad
commit 1eab543254

@ -208,6 +208,7 @@ YaCy uses Regular Expressions for some functions, for example in the blacklist.=
There are some standards for these regexps, YaCy uses the syntax used by Perl 5.==Es gibt einige Standards für diese Ausdrücke, YaCy orientiert sich an der Syntax von Perl 5.
Here ist a short overview about the functions, which should fir for most cases\:<==Hier finden Sie einen kurzen &Uuml;berblick &uuml;ber die Funktionen, der die meisten Anwenungsf&auml;lle abdecken sollte:<
arbitrary character==beliebiges Zeichen
character x==Zeichen x
not x==nicht x
@ -237,9 +238,7 @@ There is ".html" at the end, which is not included with the Regular Expression.=
YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Search Page==YaCy '#[clientname]#': Suchseite
P2P WEB SEARCH==P2P Internet Suche
Enter search word list, separated by space:==Geben Sie die Suchbegriffe hier ein:
"Search"==Suchen
Searching...==Suche l&auml;uft...
"Search"=="Suchen"
Max. number of results:==Max. Anzahl Ergebnisse:
order by:==sortieren nach:
YBR-Date-Quality==YBR-Datum-Qualit&auml;t
@ -252,14 +251,21 @@ Resource:==Quelle:
global==global
local==lokal
Max. search time==Max. Suchdauer
\(seconds\)==in Sekunden
\(seconds\)==(Sekunden)
URL mask:==URL-Filter:
restrict on==beschr&auml;nken auf
show all==Alles anzeigen
show all==alle zeigen
#-----------------------------------------------------------
#File: websearch.html
Result Page==Ergebnisseite
P2P WEB SEARCH==P2P Internet Suche
"Search"=="Suchen"
"delete"=="l&ouml;schen"
The following words are stop-words and had been excluded from the search:==Folgende W&ouml;rter sind Stopwords und wurden von der Suche ausgeschlossen:
No Results.==Keine Ergebnisse.
No Results. (length of search words must be at least 3 characters)==Keine Ergebnisse. (Die L&auml;nge der Suchbegriffe muss mindestens 3 Zeichen betragen)
No Results. If you think this is unsatisfactory then you may consider to support the global index by running your own proxy/peer.==Keine Ergebnisse. Wenn Sie das unbefriedigend finden, sollten Sie &uuml;berlegen, den globalen Index durch das Betreiben eines eigenen Proxies/Peers zu unterst&uuml;tzen.
length of search words must be at least 3 characters==Die L&auml;nge der Suchbegriffe muss mindestens 3 Zeichen betragen
If you think this is unsatisfactory then you may consider to support the global index by running your own proxy/peer.==Wenn Sie das f&uuml;r unzureichend halten, sollten Sie &uuml;berlegen, den globalen Index durch das Betreiben eines eigenen Proxies/Peers zu unterst&uuml;tzen.
If everybody contributes, the results will get better.==Wenn jeder etwas beitr&auml;gt, werden die Ergebnisse besser.
Other possible reasons for no result:==Andere m&ouml;gliche Gr&uuml;nde daf&uuml;r, dass Sie keine Ergebnisse erhalten haben:
The search time was too short. Search again with same query to catch up 'late peers'==Die Zeit zum suchen war zu kurz. Suchen Sie erneut mit erh&ouml;hter max. Suchdauer nach dem gleichen Begriff, um so auch Ergebnisse von langsameren Peers zu erhalten.
@ -268,38 +274,31 @@ Words of length < 3 are not indexed. Please omit such words==W&ouml;rter mit wen
YaCy tries to index singular instead of plural words. Please use the singular form==YaCy indiziert nur den Singular eines Wortes. Bitte suchen Sie daher auch nur nach dem Singular.
Only complete words are indexed, not parts of words==Nur komplette W&ouml;rter sind indiziert, keine Teile eines Wortes.
Don't use stopwords as search words==Benutzen Sie bitte keine Stopwords in der Suche.
During this test phase the reaction time of remote peers is unknown.==W&auml;hrend dieser Testphase ist die Reaktionszeit des remote Peers unbekannt.
Please repeat your search to see if there are late-responses from remote peers==Bitte wiederholen Sie jede Suche, um zu sehen, wie lange der remote Peer zum antworten braucht.
During this test phase the reaction time of remote peers is unknown.==W&auml;hrend dieser Testphase ist die Reaktionszeit von anderen Peers unbekannt.
Please repeat your search to see if there are late-responses from remote peers==Bitte wiederholen Sie Ihre Suche, um zu sehen ob es Antworten von sp&auml;t reagierenden Peers gibt
If you think the information you searched should exist in the global index,==Wenn Sie glauben, die Information, nach der Sie suchen, sollte im globalen Index stehen,
then please run your own peer and start a crawl of your wanted information to make it==dann starten Sie von Ihrem eigenen Peer einen crawl nach der gesuchten Information, um sie
available for everyone. Then stay online to support crawls from other peers. Thank you!==allen anderen Peers auch zur Verf&uuml;gung zu stellen. Bleiben Sie bitte online um crawls von anderen Peers zu erlauben. Danke!
"delete"=="l&ouml;schen"
results from a total number of==Resultate aus
known links.==bekannten Links.
You can try to==Sie k&ouml;nnen versuchen
catch up more links==mehr Links zu sammeln
from 'late' peers to enrich this search result.==um mehr Treffer zu erzielen.
Catch up more links==Sammel mehr Links
from 'late' peers.==von sp&auml;t antwortenden Peers.
<b>Topwords</b> \(to refine search\):==<b>Topw&ouml;rter</b> (um Suche zu verfeinern):
Please search for several words simultaneously!==Bitte suchen Sie gleichzeitig nach &auml;hnlichen W&ouml;rtern.
Click on one of these constraints:==Klicken Sie bitte auf einen dieser Vorschl&auml;ge:
then please run your own peer and start a crawl of your wanted information to make it==dann starten Sie von Ihrem eigenen Peer einen Crawl nach der gesuchten Information, um sie
available for everyone. Then stay online to support crawls from other peers. Thank you!==allen anderen Peers auch zur Verf&uuml;gung zu stellen. Bleiben Sie bitte online um Crawls von anderen Peers zu erlauben. Danke!
results from==Resultate aus
ordered links of a total number of==gefunden Links von insgesamt
known.==bekannten Links.
You can enrich the search results by using the 'global' option: This will search also other YaCy peers==Sie k&ouml;nnen die Anzahl Ihrer Treffer erh&ouml;hen, wenn Sie die 'global' Option benutzen. So werden auch andere YaCy Peers zum suchen benutzt.
Catch up more links==Sammel mehr Links
from 'late' peers.==von sp&auml;t antwortenden Peers.
<b>Topwords</b> \(to refine search\):==<b>Topw&ouml;rter</b> (um Suche zu verfeinern):
You can enrich the search results by using the 'global' option==Sie k&ouml;nnen die Anzahl Ihrer Treffer erh&ouml;hen, wenn Sie die 'global' Option benutzen
This will search also other YaCy peers==So werden auch andere YaCy Peers zum Suchen benutzt.
You cannot get global search results because you are not connected to another YaCy peer.==Sie k&ouml;nnen keine globalen Treffer erhalten, da sie nicht mit einem anderen YaCy Peer verbunden sind.
To connect you must first use the proxy.==Um sich neu zu verbinden, m&uuml;ssen Sie erst den Proxy benutzen.
To connect you must first use the proxy.==Um sich zu verbinden, m&uuml;ssen Sie erst den Proxy benutzen.
See here for an==Sehen Sie hier
installation guide==f&uuml;r eine Anleitung
installation guide==f&uuml;r eine Installations-Anleitung
Alternatively, you can run the proxy in permanent online mode, which also grants global search.==Alternativ k&ouml;nnen Sie auch den Proxy im permanent online Modus laufen lassen. Dies garantiert eine globale Suche.
To do this, press this button:==Um dies zu tun, klicken Sie bitte folgenden Button:
"go online"==gehe online
To do this, press this button:==Um dies zu tun, klicken Sie bitte auf folgenden Button:
"go online"=="gehe online"
you must also switch to online mode==Sie m&uuml;ssen aber erst in den online Modus wechseln
(by using the proxy) to contribute to the global index.==(indem Sie den Proxy benutzen) um auch am globalen Index beizutragen.
The global search resulted in \#\[globalresults\]\# link contributions from other YaCy peers.==Die globale Suche enth&auml;t #[globalresults]# Ergebnisse, die von anderen Peers geliefert wurden.
You can enrich the search results by using the 'global' option; you must also switch to online mode==Sie k&ouml;nnen die Anzahl Ihrer Treffer erh&ouml;hen, wenn sie die 'global' Option benutzen. Sie m&uuml;ssen aber erst in den online Modus wechseln,
(by using the proxy) to contribute to the global index.==(indem Sie den Proxy benutzen) um im globalen Index suchen zu k&ouml;nnen.
YaCy is a GPL'ed project==YaCy ist ein GPL Projekt
with the target of implementing a P2P-based global search engine.==mit dem Ziel eine globale P2P-basierte Suchmaschine zu erschaffen.
with the target of implementing a P2P-based global search engine.==mit dem Ziel eine globale P2P-basierte Suchmaschine zu realisieren.
Architecture \(C\) by Michael Peter Christen==Architektur (C) von Michael Peter Christen
#-------------------------------------------------------
@ -344,6 +343,7 @@ Crawling Depth:==Crawling-Tiefe:
This defines how often the Crawler will follow links embedded in websites.==Dies definiert, wie oft der Crawler eingebetteten Links in Webseiten folgen wird.
A minimum of 1 is recommended and means that the page you enter under \"Starting Point\" will be added to the index, but no linked content is indexed. 2-4 is good for normal indexing.==Ein Minimum von 1 wird empfohlen und bedeutet, dass die Seite, die Sie unter "Startpunkt" angegeben haben, dem Index zugef&uugt wird, verlinkter Inhalt allerdings nicht. 2-4 ist gut f&uuml;r normales Indexieren.
Be careful with the depth. Consider a branching factor of average 20;==Seien Sie vorsichtig mit der Crawl-Tiefe. Erw&auml;gen Sie einen durschnittlichen Verzweigungsfaktor von 20;
A prefetch-depth of 8 would index 25.600.000.000 pages, maybe this is the whole WWW.==eine Crawl-Tiefe 8 wird 25.600.000.000 Seiten indexieren, vielleicht sogar das ganze WWW.
Crawling Filter:==Crawling Filter:
This is an emacs-like regular expression that must match with the URLs which are used to be crawled.==Dies ist ein emacs-&auml;hnlicher regul&auml;rer Ausdruck, der mit der gecrawlten URL &uuml;bereinstimmen muss.
@ -527,17 +527,23 @@ This may take a quite long time.==Dies wird vielleicht einige Zeit dauern.
YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Index Import==YaCy '#[clientname]#': Index Import
Index DB Import==Index Datenbank Import
The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references.==Der lokale Index besteht zur Zeit aus (ungef&auml;hr) #[wcount]# W&ouml;rtern und #[ucount]# URLs.
The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references.==Der lokale Index besteht zur Zeit aus (mindestens) #[wcount]# W&ouml;rtern und #[ucount]# URLs.
Import Job with the same path already started.==Ein Import mit dem selben Pfad ist bereits gestartet.
Starting new Job==Neuen Import starten
Import&nbsp;Type:==Import-Typ:
Cache Size==Cachegr&ouml;&szlig;e
Usage Examples==Benutzungs-<br>beispiele
"Path to the PLASMADB directory of the foreign peer"=="Pfad zum PLASMADB Verzeichnis des fremden Peer"
Import Path:==Import Pfad:
"Start New Import"=="Neuen Import starten"
Import&nbsp;Path:==Import-Pfad:
"Start Import"=="Import starten"
Attention:==Achtung:
Always do a backup of your source and destination database before starting to use this import function.==Machen Sie immer ein Backup von Ihrer Quell- und Zieldatenbank bevor Sie die Import-Funktion nutzen.
Currently running jobs==Gerade laufende Aufgaben
Job Type==Job-Typ
>Path==>Pfad
Status==Status
Elapsed<br>Time==Verstrichene Zeit
Estimated<br>Time==Gesch&auml;tzte Dauer
Time<br>Left==verbl.<br>Zeit
Word Hash==Wort Hash
Word<br>Entities==Wort<br>Entities
Word<br>Entries==Wort<br>Eintr&auml;ge
@ -550,6 +556,31 @@ Finished::Running::Paused==Fertig::Laufend::Pausiert
Finished jobs==Fertige Importierungen
"Clear List"=="Liste l&ouml;schen"
Last Refresh:==Letzte Aktualisierung:
Example Path:==Beispielpfad:
Requirements:==Voraussetzungen:
You need to have at least the following directories and files in this path:==Sie m&uuml;ssen mindestens die folgenden Dateien und Ordner in diesem Pfad haben:
>Type==>Typ
>Writeable==>Schreibrechte
>Description==>Beschreibung
>File==>Datei
>Directory==>Verzeichnis
>Yes<==>Ja<
>No<==>Nein<
The LoadedURL Database containing all loaded and indexed URLs==Die 'geladene URLs'-Datenbank, enth&auml;lt alle geladenen und indexierten URLs
The assortment directory containing parts of the word index.==Das Assortment-Verzeichnis, enth&auml;lt Teile des Wort-Index.
The words directory containing parts of the word index.==Das Wort-Verzeichnis, enth&auml;lt Teile des Wort-Index.
The assortment file that should be imported.==Die Assortment-Datei die importiert werden soll.
The assortment file must have the postfix==Die Assortment-Datei muss den Suffix
.db".==.db" haben.
If you would like to import an assortment file from the <tt>PLASMADB\\ACLUSTER\\ABKP</tt>== Wenn Sie eine Assortment-Datei aus <tt>PLASMADB\\ACLUSTER\\ABKP</tt> importieren wollen,
you have to rename it first.==m&uuml;ssen Sie sie zuerst umbenennen.
>Notes:==>Anmerkung:
Please note that the imported words are useless if the destination peer doesn't know==Bitte bedenken Sie, dass die importierten W&ouml;rter nutzlos sind, wenn der Ziel-Peer nicht wei&szlig;,
the URLs the imported words belongs to.==zu welchen URLs sie geh&ouml;ren.
Crawling Queue Import:==Crawler-Warteschlangen-Import:
Contains data about the crawljob an URL belongs to==Enth&auml;t Daten &uuml;ber den Crawljob zu dem eine URL geh&ouml;rt
The crawling queue==Die Crawler-Warteschlange
Various stack files that belong to the crawling queue==Verschiedene Stack-Dateien, die zur Crawler-Warteschlange geh&ouml;ren
#-------------------------------------------------------
#File: IndexMonitor.html
@ -796,6 +827,7 @@ A table with recently started crawls is presented on the Index Create - page==Ei
A change in the personal profile will create a news entry. You can see recently made changes of==Durch eine &Auml;nderung im Profil, wird auch ein News-Eintrag erstellt.
profile entries on the Network page, where that profile change is visualized with a '\*' beside the 'P' \(profile\) - selector.==Profil Eintr&auml;ge auf der Netzwerk Seite werden nach einer &Auml;nderung mit einem '*' neben dem 'P' (Profil) gekennzeichnet.
More news services will follow.==Mehr News Services werden folgen.
Above you can see four menues:==Sie k&ouml;nnen diese vier Men&uuml;s sehen:
<b>Incoming News \(\#\[insize\]\#\)</b>: latest news that arrived your peer.==<b>Eingehende News(#[insize]#)</b>: Die neusten News, die Ihren Peer erreicht haben.
Only these news will be used to display specific news services as explained above.==Nur diese News werden benutzt, um spezifische News Services anzuzeigen.
@ -1126,6 +1158,7 @@ no-proxy adresses:==proxylose Adressen:
IP addresses for which the remote proxy should not be used==IP-Adressen f&uuml;r die der Remote Proxy nicht genutzt werden soll
Changes will take effect immediately.==&Auml;nderungen sind sofort wirksam.
#-------------------------------------------------------
#File: Settings_PortForwarding.inc
#check for logical mistakes, unsure about some translations
@ -1564,7 +1597,7 @@ Changes will be published as announcement on YaCyNews==&Auml;nderungen werden &u
#File: env/templates/header.template
#Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to <admin@yacy-forum.de>
YaCy&nbsp;-&nbsp;Distributed&nbsp;Web&nbsp;Indexing&nbsp;-&nbsp;Administration==YaCy - Verteiltes Internet Indexieren - Administration
YaCy&nbsp;-&nbsp;Distributed&nbsp;Web&nbsp;Indexing&nbsp;-&nbsp;Administration==YaCy - Verteilte Internet-Indexierung - Administration
Global Index==Globaler Index
Distributed Crawler==Verteilter Crawler
Local Proxy==Lokaler Proxy

@ -1,12 +1,16 @@
#!/bin/sh
cd `dirname $0`
if [ -x `which wget` ];
if [ -x `which wget` ]
then
port=`cat DATA/SETTINGS/httpProxy.conf |grep "^port="|sed "s/.*=//"`
pw=`cat DATA/SETTINGS/httpProxy.conf |grep "^adminAccountBase64MD5="|sed "s/.*=//"`
wget -q --header "Authorization: realm=$pw" http://localhost:$port/Steering.html?shutdown=true -O /dev/null
else
echo "Please wait until the YaCy daemon process terminates"
echo "You can monitor this with 'tail -f DATA/LOG/yacy00.log' and 'fuser log/yacy00.log'"
elif [ -x `which java` ]
# generating the proper classpath
CLASSPATH=""
@ -14,7 +18,11 @@ for N in lib/*.jar; do CLASSPATH="$CLASSPATH$N:"; done
for N in libx/*.jar; do CLASSPATH="$CLASSPATH$N:"; done
java -classpath classes:htroot:$CLASSPATH yacy -shutdown
fi
echo "Please wait until the YaCy daemon process terminates"
echo "You can monitor this with 'tail -f DATA/LOG/yacy00.log' and 'fuser log/yacy00.log'"
else
echo "One of the following programs is not installed or not executable: wget, cat, sed or grep."
echo "YaCy could not be stopped. Please use your webbrowser to do so."
fi

Loading…
Cancel
Save