@ -208,6 +208,7 @@ YaCy uses Regular Expressions for some functions, for example in the blacklist.=
There are some standards for these regexps, YaCy uses the syntax used by Perl 5.==Es gibt einige Standards für diese Ausdrücke, YaCy orientiert sich an der Syntax von Perl 5.
There are some standards for these regexps, YaCy uses the syntax used by Perl 5.==Es gibt einige Standards für diese Ausdrücke, YaCy orientiert sich an der Syntax von Perl 5.
Here ist a short overview about the functions, which should fir for most cases\:<==Hier finden Sie einen kurzen Überblick über die Funktionen, der die meisten Anwenungsfälle abdecken sollte:<
Here ist a short overview about the functions, which should fir for most cases\:<==Hier finden Sie einen kurzen Überblick über die Funktionen, der die meisten Anwenungsfälle abdecken sollte:<
arbitrary character==beliebiges Zeichen
arbitrary character==beliebiges Zeichen
character x==Zeichen x
character x==Zeichen x
not x==nicht x
not x==nicht x
@ -237,9 +238,7 @@ There is ".html" at the end, which is not included with the Regular Expression.=
The following words are stop-words and had been excluded from the search:==Folgende Wörter sind Stopwords und wurden von der Suche ausgeschlossen:
The following words are stop-words and had been excluded from the search:==Folgende Wörter sind Stopwords und wurden von der Suche ausgeschlossen:
No Results.==Keine Ergebnisse.
No Results.==Keine Ergebnisse.
No Results. (length of search words must be at least 3 characters)==Keine Ergebnisse. (Die Länge der Suchbegriffe muss mindestens 3 Zeichen betragen)
length of search words must be at least 3 characters==Die Länge der Suchbegriffe muss mindestens 3 Zeichen betragen
No Results. If you think this is unsatisfactory then you may consider to support the global index by running your own proxy/peer.==Keine Ergebnisse. Wenn Sie das unbefriedigend finden, sollten Sie überlegen, den globalen Index durch das Betreiben eines eigenen Proxies/Peers zu unterstützen.
If you think this is unsatisfactory then you may consider to support the global index by running your own proxy/peer.==Wenn Sie das für unzureichend halten, sollten Sie überlegen, den globalen Index durch das Betreiben eines eigenen Proxies/Peers zu unterstützen.
If everybody contributes, the results will get better.==Wenn jeder etwas beiträgt, werden die Ergebnisse besser.
If everybody contributes, the results will get better.==Wenn jeder etwas beiträgt, werden die Ergebnisse besser.
Other possible reasons for no result:==Andere mögliche Gründe dafür, dass Sie keine Ergebnisse erhalten haben:
Other possible reasons for no result:==Andere mögliche Gründe dafür, dass Sie keine Ergebnisse erhalten haben:
The search time was too short. Search again with same query to catch up 'late peers'==Die Zeit zum suchen war zu kurz. Suchen Sie erneut mit erhöhter max. Suchdauer nach dem gleichen Begriff, um so auch Ergebnisse von langsameren Peers zu erhalten.
The search time was too short. Search again with same query to catch up 'late peers'==Die Zeit zum suchen war zu kurz. Suchen Sie erneut mit erhöhter max. Suchdauer nach dem gleichen Begriff, um so auch Ergebnisse von langsameren Peers zu erhalten.
@ -268,38 +274,31 @@ Words of length < 3 are not indexed. Please omit such words==Wörter mit wen
YaCy tries to index singular instead of plural words. Please use the singular form==YaCy indiziert nur den Singular eines Wortes. Bitte suchen Sie daher auch nur nach dem Singular.
YaCy tries to index singular instead of plural words. Please use the singular form==YaCy indiziert nur den Singular eines Wortes. Bitte suchen Sie daher auch nur nach dem Singular.
Only complete words are indexed, not parts of words==Nur komplette Wörter sind indiziert, keine Teile eines Wortes.
Only complete words are indexed, not parts of words==Nur komplette Wörter sind indiziert, keine Teile eines Wortes.
Don't use stopwords as search words==Benutzen Sie bitte keine Stopwords in der Suche.
Don't use stopwords as search words==Benutzen Sie bitte keine Stopwords in der Suche.
During this test phase the reaction time of remote peers is unknown.==Während dieser Testphase ist die Reaktionszeit des remote Peers unbekannt.
During this test phase the reaction time of remote peers is unknown.==Während dieser Testphase ist die Reaktionszeit von anderen Peers unbekannt.
Please repeat your search to see if there are late-responses from remote peers==Bitte wiederholen Sie jede Suche, um zu sehen, wie lange der remote Peer zum antworten braucht.
Please repeat your search to see if there are late-responses from remote peers==Bitte wiederholen Sie Ihre Suche, um zu sehen ob es Antworten von spät reagierenden Peers gibt
If you think the information you searched should exist in the global index,==Wenn Sie glauben, die Information, nach der Sie suchen, sollte im globalen Index stehen,
If you think the information you searched should exist in the global index,==Wenn Sie glauben, die Information, nach der Sie suchen, sollte im globalen Index stehen,
then please run your own peer and start a crawl of your wanted information to make it==dann starten Sie von Ihrem eigenen Peer einen crawl nach der gesuchten Information, um sie
then please run your own peer and start a crawl of your wanted information to make it==dann starten Sie von Ihrem eigenen Peer einen Crawl nach der gesuchten Information, um sie
available for everyone. Then stay online to support crawls from other peers. Thank you!==allen anderen Peers auch zur Verfügung zu stellen. Bleiben Sie bitte online um crawls von anderen Peers zu erlauben. Danke!
available for everyone. Then stay online to support crawls from other peers. Thank you!==allen anderen Peers auch zur Verfügung zu stellen. Bleiben Sie bitte online um Crawls von anderen Peers zu erlauben. Danke!
"delete"=="löschen"
results from a total number of==Resultate aus
known links.==bekannten Links.
You can try to==Sie können versuchen
catch up more links==mehr Links zu sammeln
from 'late' peers to enrich this search result.==um mehr Treffer zu erzielen.
Catch up more links==Sammel mehr Links
from 'late' peers.==von spät antwortenden Peers.
<b>Topwords</b> \(to refine search\):==<b>Topwörter</b> (um Suche zu verfeinern):
Please search for several words simultaneously!==Bitte suchen Sie gleichzeitig nach ähnlichen Wörtern.
Click on one of these constraints:==Klicken Sie bitte auf einen dieser Vorschläge:
results from==Resultate aus
results from==Resultate aus
ordered links of a total number of==gefunden Links von insgesamt
ordered links of a total number of==gefunden Links von insgesamt
known.==bekannten Links.
known.==bekannten Links.
You can enrich the search results by using the 'global' option: This will search also other YaCy peers==Sie können die Anzahl Ihrer Treffer erhöhen, wenn Sie die 'global' Option benutzen. So werden auch andere YaCy Peers zum suchen benutzt.
Catch up more links==Sammel mehr Links
from 'late' peers.==von spät antwortenden Peers.
<b>Topwords</b> \(to refine search\):==<b>Topwörter</b> (um Suche zu verfeinern):
You can enrich the search results by using the 'global' option==Sie können die Anzahl Ihrer Treffer erhöhen, wenn Sie die 'global' Option benutzen
This will search also other YaCy peers==So werden auch andere YaCy Peers zum Suchen benutzt.
You cannot get global search results because you are not connected to another YaCy peer.==Sie können keine globalen Treffer erhalten, da sie nicht mit einem anderen YaCy Peer verbunden sind.
You cannot get global search results because you are not connected to another YaCy peer.==Sie können keine globalen Treffer erhalten, da sie nicht mit einem anderen YaCy Peer verbunden sind.
To connect you must first use the proxy.==Um sich neu zu verbinden, müssen Sie erst den Proxy benutzen.
To connect you must first use the proxy.==Um sich zu verbinden, müssen Sie erst den Proxy benutzen.
See here for an==Sehen Sie hier
See here for an==Sehen Sie hier
installation guide==für eine Anleitung
installation guide==für eine Installations-Anleitung
Alternatively, you can run the proxy in permanent online mode, which also grants global search.==Alternativ können Sie auch den Proxy im permanent online Modus laufen lassen. Dies garantiert eine globale Suche.
Alternatively, you can run the proxy in permanent online mode, which also grants global search.==Alternativ können Sie auch den Proxy im permanent online Modus laufen lassen. Dies garantiert eine globale Suche.
To do this, press this button:==Um dies zu tun, klicken Sie bitte folgenden Button:
To do this, press this button:==Um dies zu tun, klicken Sie bitte auf folgenden Button:
"go online"==gehe online
"go online"=="gehe online"
you must also switch to online mode==Sie müssen aber erst in den online Modus wechseln
(by using the proxy) to contribute to the global index.==(indem Sie den Proxy benutzen) um auch am globalen Index beizutragen.
The global search resulted in \#\[globalresults\]\# link contributions from other YaCy peers.==Die globale Suche enthät #[globalresults]# Ergebnisse, die von anderen Peers geliefert wurden.
The global search resulted in \#\[globalresults\]\# link contributions from other YaCy peers.==Die globale Suche enthät #[globalresults]# Ergebnisse, die von anderen Peers geliefert wurden.
You can enrich the search results by using the 'global' option; you must also switch to online mode==Sie können die Anzahl Ihrer Treffer erhöhen, wenn sie die 'global' Option benutzen. Sie müssen aber erst in den online Modus wechseln,
(by using the proxy) to contribute to the global index.==(indem Sie den Proxy benutzen) um im globalen Index suchen zu können.
YaCy is a GPL'ed project==YaCy ist ein GPL Projekt
YaCy is a GPL'ed project==YaCy ist ein GPL Projekt
with the target of implementing a P2P-based global search engine.==mit dem Ziel eine globale P2P-basierte Suchmaschine zu erschaffen.
with the target of implementing a P2P-based global search engine.==mit dem Ziel eine globale P2P-basierte Suchmaschine zu realisieren.
Architecture \(C\) by Michael Peter Christen==Architektur (C) von Michael Peter Christen
Architecture \(C\) by Michael Peter Christen==Architektur (C) von Michael Peter Christen
This defines how often the Crawler will follow links embedded in websites.==Dies definiert, wie oft der Crawler eingebetteten Links in Webseiten folgen wird.
This defines how often the Crawler will follow links embedded in websites.==Dies definiert, wie oft der Crawler eingebetteten Links in Webseiten folgen wird.
A minimum of 1 is recommended and means that the page you enter under \"Starting Point\" will be added to the index, but no linked content is indexed. 2-4 is good for normal indexing.==Ein Minimum von 1 wird empfohlen und bedeutet, dass die Seite, die Sie unter "Startpunkt" angegeben haben, dem Index zugef&uugt wird, verlinkter Inhalt allerdings nicht. 2-4 ist gut für normales Indexieren.
A minimum of 1 is recommended and means that the page you enter under \"Starting Point\" will be added to the index, but no linked content is indexed. 2-4 is good for normal indexing.==Ein Minimum von 1 wird empfohlen und bedeutet, dass die Seite, die Sie unter "Startpunkt" angegeben haben, dem Index zugef&uugt wird, verlinkter Inhalt allerdings nicht. 2-4 ist gut für normales Indexieren.
Be careful with the depth. Consider a branching factor of average 20;==Seien Sie vorsichtig mit der Crawl-Tiefe. Erwägen Sie einen durschnittlichen Verzweigungsfaktor von 20;
Be careful with the depth. Consider a branching factor of average 20;==Seien Sie vorsichtig mit der Crawl-Tiefe. Erwägen Sie einen durschnittlichen Verzweigungsfaktor von 20;
A prefetch-depth of 8 would index 25.600.000.000 pages, maybe this is the whole WWW.==eine Crawl-Tiefe 8 wird 25.600.000.000 Seiten indexieren, vielleicht sogar das ganze WWW.
A prefetch-depth of 8 would index 25.600.000.000 pages, maybe this is the whole WWW.==eine Crawl-Tiefe 8 wird 25.600.000.000 Seiten indexieren, vielleicht sogar das ganze WWW.
Crawling Filter:==Crawling Filter:
Crawling Filter:==Crawling Filter:
This is an emacs-like regular expression that must match with the URLs which are used to be crawled.==Dies ist ein emacs-ähnlicher regulärer Ausdruck, der mit der gecrawlten URL übereinstimmen muss.
This is an emacs-like regular expression that must match with the URLs which are used to be crawled.==Dies ist ein emacs-ähnlicher regulärer Ausdruck, der mit der gecrawlten URL übereinstimmen muss.
@ -527,17 +527,23 @@ This may take a quite long time.==Dies wird vielleicht einige Zeit dauern.
YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Index Import==YaCy '#[clientname]#': Index Import
YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Index Import==YaCy '#[clientname]#': Index Import
Index DB Import==Index Datenbank Import
Index DB Import==Index Datenbank Import
The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references.==Der lokale Index besteht zur Zeit aus (ungefähr) #[wcount]# Wörtern und #[ucount]# URLs.
The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references.==Der lokale Index besteht zur Zeit aus (mindestens) #[wcount]# Wörtern und #[ucount]# URLs.
Import Job with the same path already started.==Ein Import mit dem selben Pfad ist bereits gestartet.
Import Job with the same path already started.==Ein Import mit dem selben Pfad ist bereits gestartet.
Starting new Job==Neuen Import starten
Starting new Job==Neuen Import starten
Import Type:==Import-Typ:
Cache Size==Cachegröße
Usage Examples==Benutzungs-<br>beispiele
"Path to the PLASMADB directory of the foreign peer"=="Pfad zum PLASMADB Verzeichnis des fremden Peer"
"Path to the PLASMADB directory of the foreign peer"=="Pfad zum PLASMADB Verzeichnis des fremden Peer"
Import Path:==Import Pfad:
Import Path:==Import-Pfad:
"Start New Import"=="Neuen Import starten"
"Start Import"=="Import starten"
Attention:==Achtung:
Always do a backup of your source and destination database before starting to use this import function.==Machen Sie immer ein Backup von Ihrer Quell- und Zieldatenbank bevor Sie die Import-Funktion nutzen.
You need to have at least the following directories and files in this path:==Sie müssen mindestens die folgenden Dateien und Ordner in diesem Pfad haben:
>Type==>Typ
>Writeable==>Schreibrechte
>Description==>Beschreibung
>File==>Datei
>Directory==>Verzeichnis
>Yes<==>Ja<
>No<==>Nein<
The LoadedURL Database containing all loaded and indexed URLs==Die 'geladene URLs'-Datenbank, enthält alle geladenen und indexierten URLs
The assortment directory containing parts of the word index.==Das Assortment-Verzeichnis, enthält Teile des Wort-Index.
The words directory containing parts of the word index.==Das Wort-Verzeichnis, enthält Teile des Wort-Index.
The assortment file that should be imported.==Die Assortment-Datei die importiert werden soll.
The assortment file must have the postfix==Die Assortment-Datei muss den Suffix
.db".==.db" haben.
If you would like to import an assortment file from the <tt>PLASMADB\\ACLUSTER\\ABKP</tt>== Wenn Sie eine Assortment-Datei aus <tt>PLASMADB\\ACLUSTER\\ABKP</tt> importieren wollen,
you have to rename it first.==müssen Sie sie zuerst umbenennen.
>Notes:==>Anmerkung:
Please note that the imported words are useless if the destination peer doesn't know==Bitte bedenken Sie, dass die importierten Wörter nutzlos sind, wenn der Ziel-Peer nicht weiß,
the URLs the imported words belongs to.==zu welchen URLs sie gehören.
@ -796,6 +827,7 @@ A table with recently started crawls is presented on the Index Create - page==Ei
A change in the personal profile will create a news entry. You can see recently made changes of==Durch eine Änderung im Profil, wird auch ein News-Eintrag erstellt.
A change in the personal profile will create a news entry. You can see recently made changes of==Durch eine Änderung im Profil, wird auch ein News-Eintrag erstellt.
profile entries on the Network page, where that profile change is visualized with a '\*' beside the 'P' \(profile\) - selector.==Profil Einträge auf der Netzwerk Seite werden nach einer Änderung mit einem '*' neben dem 'P' (Profil) gekennzeichnet.
profile entries on the Network page, where that profile change is visualized with a '\*' beside the 'P' \(profile\) - selector.==Profil Einträge auf der Netzwerk Seite werden nach einer Änderung mit einem '*' neben dem 'P' (Profil) gekennzeichnet.
More news services will follow.==Mehr News Services werden folgen.
More news services will follow.==Mehr News Services werden folgen.
Above you can see four menues:==Sie können diese vier Menüs sehen:
Above you can see four menues:==Sie können diese vier Menüs sehen:
<b>Incoming News \(\#\[insize\]\#\)</b>: latest news that arrived your peer.==<b>Eingehende News(#[insize]#)</b>: Die neusten News, die Ihren Peer erreicht haben.
<b>Incoming News \(\#\[insize\]\#\)</b>: latest news that arrived your peer.==<b>Eingehende News(#[insize]#)</b>: Die neusten News, die Ihren Peer erreicht haben.
Only these news will be used to display specific news services as explained above.==Nur diese News werden benutzt, um spezifische News Services anzuzeigen.
Only these news will be used to display specific news services as explained above.==Nur diese News werden benutzt, um spezifische News Services anzuzeigen.