Merge pull request #630 from kainengr/master

Add full(?) Lithuanian translation
pull/635/head
Igor Chubin 3 years ago committed by GitHub
commit 4725fa204e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

@ -6,19 +6,19 @@ Translation of almost everything.
FULL_TRANSLATION = [
"am", "ar", "af", "be", "ca", "da", "de", "el", "et",
"fr", "fa", "hi", "hu", "ia", "id", "it",
"fr", "fa", "hi", "hu", "ia", "id", "it", "lt",
"nb", "nl", "oc", "pl", "pt-br", "ro",
"ru", "tr", "th", "uk", "vi", "zh-cn", "zh-tw"
"ru", "tr", "th", "uk", "vi", "zh-cn", "zh-tw",
]
PARTIAL_TRANSLATION = [
"az", "bg", "bs", "cy", "cs",
"eo", "es", "eu", "fi", "ga", "hi", "hr",
"hy", "is", "ja", "jv", "ka", "kk",
"ko", "ky", "lt", "lv", "mk", "ml", "nl", "fy",
"nn", "pt", "pt-br", "sk", "sl", "sr", "sr-lat",
"sv", "sw", "te", "uz",
"zh", "zu", "he",
"ko", "ky", "lv", "mk", "ml", "nl", "fy",
"nn", "pt", "pt-br", "sk", "sl", "sr",
"sr-lat", "sv", "sw", "te", "uz", "zh",
"zu", "he",
]
PROXY_LANGS = [
@ -26,9 +26,9 @@ PROXY_LANGS = [
"cy", "de", "el", "eo", "et", "eu", "fa", "fr",
"fy", "ga", "he", "hr", "hu", "hy",
"ia", "id", "is", "it", "ja", "kk",
"lv", "mk", "nb", "nn", "oc", "ro",
"ru", "sl", "th", "pt-br", "uk", "uz",
"vi", "zh-cn", "zh-tw",
"lt", "lv", "mk", "nb", "nn", "oc",
"ro", "ru", "sl", "th", "pt-br", "uk",
"uz", "vi", "zh-cn", "zh-tw",
]
SUPPORTED_LANGS = FULL_TRANSLATION + PARTIAL_TRANSLATION
@ -176,6 +176,11 @@ Ci auguriamo che le condizioni dove lei si trova siano migliori!
지정된 장소를 찾을 없습니다,
대신 오이먀콘의 일기 예보를 표시합니다,
오이먀콘은 지구상에서 가장 추운 곳에 위치한 마을입니다!
""",
'lt': u"""
Mums nepavyko rasti jūsų vietovės,
todėl mes nukreipėme jus į Omjakoną,
vieną šalčiausių nuolatinių gyvenviečių planetoje.
""",
'lv': u"""
Mēs nevarējām atrast jūsu atrašanās vietu tādēļ nogādājām jūs Oimjakonā,
@ -332,6 +337,7 @@ một trong những nơi lạnh nhất có người sinh sống trên trái đ
'ja': u'未知の場所です',
'ko': u'알 수 없는 장소',
'kk': u'',
'lt': u'Nežinoma vietovė',
'lv': u'Nezināma atrašanās vieta',
'mk': u'Непозната локација',
'nb': u'Ukjent sted',
@ -387,6 +393,7 @@ một trong những nơi lạnh nhất có người sinh sống trên trái đ
'ja': u'位置情報',
'ko': u'위치',
'kk': u'',
'lt': u'Vietovė',
'lv': u'Atrašanās vieta',
'mk': u'Локација',
'nb': u'Sted',
@ -557,6 +564,13 @@ Potete seguire https://twitter.com/igor_chubin per gli aggiornamenti.
쿼리 요청이 가능한 빨리 이루어질 있도록 하겠습니다.
업데이트 소식을 원하신다면 https://twitter.com/igor_chubin 팔로우 해주세요.
======================================================================================
""",
'lt': u"""
Atsiprašome, šiuo metu pasiekėme orų prognozės paslaugos užklausų ribą.
Štai orų prognozė numatomam miestui (tam, kad parodytume, kaip ji atrodo).
Naujas užklausas priimsime, kai tik galėsime.
Atnaujinimus galite sekti https://twitter.com/igor_chubin
======================================================================================
""",
'lv': u"""
Atvainojiet, uz doto brīdi mēs esam mazliet noslogoti.
@ -723,6 +737,7 @@ Bạn có thể theo dõi https://twitter.com/igor_chubin để cập nhật th
'it': u'Nuove funzionalità: nomi delle località multilingue \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (in UTF-8) e ricerca della località \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (basta premettere ~)',
'ko': u'새로운 기능: 다국어로 대응된 위치 \033[92mwttr.in/서울\033[0m (UTF-8에서) 장소 검색 \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (앞에 ~를 붙이세요)',
'kk': u'',
'lt': u'Naujiena: daugiakalbiai vietovių pavadinimai \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (UTF-8) ir vietovių paieška \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (tiesiog priekyje pridėkite ~)',
'lv': u'Jaunums: Daudzvalodu atrašanās vietu nosaukumi \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (in UTF-8) un dabas objektu meklēšana \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (tikai priekšā pievieno ~)',
'mk': u'Нова функција: повеќе јазично локациски имиња \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (во UTF-8) и локациско пребарување \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (just add ~ before)',
'oc': u'Novèla foncionalitat : nom de lòc multilenga \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (en UTF-8) e recèrca de lòc \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (solament ajustatz ~ abans)',
@ -766,6 +781,7 @@ Bạn có thể theo dõi https://twitter.com/igor_chubin để cập nhật th
'it': u'Seguite \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m per aggiornamenti a wttr.in',
'ko': u'wttr.in의 업데이트 소식을 원하신다면 \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m 을 팔로우 해주세요',
'kk': u'',
'lt': u'wttr.in atnaujinimus sekite \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m',
'lv': u'Seko \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m , lai uzzinātu wttr.in jaunumus',
'mk': u'Следете \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m за wttr.in новости',
'nb': u'Følg \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m for wttr.in oppdateringer',

@ -44,7 +44,7 @@ V2_TRANSLATION = {
"kk": ("Ауа райы:", "", "", "", "", "", "", "", ""),
"ko": ("일기 예보:", "날씨", "시간대", "현재", "새벽", "일출", "정오", "일몰", "황혼"),
"ky": ("Аба ырайы:", "", "", "", "", "", "", "", ""),
"lt": ("Orų prognozė:", "", "", "", "", "", "", "", ""),
"lt": ("Orų prognozė:", "Orai", "Laiko zona", "Dabar", "Aušra", "Saulėtekis", "Zenitas", "Saulėlydis", "Sutemos"),
"lv": ("Laika ziņas:", "", "", "", "", "", "", "", ""),
"mk": ("Прогноза за времето во:", "", "", "", "", "", "", "", ""),
"ml": ("കാലാവസ്ഥ റിപ്പോർട്ട്:", "", "", "", "", "", "", "", ""),

@ -43,6 +43,7 @@ Translated/improved/corrected by:
* Kazakh: Akku Tutkusheva, Oleg Tropinin
* Korean: Jeremy Bae @opt9, Jung Winter @res_tin
* Latvian: Gunārs Danovskis
* Lithuanian Juras Rutavičius
* Macedonian: Matej Plavevski @MatejMecka
* Norwegian: Fredrik Fjeld @fredrikfjeld
* Nynorsk: Kevin Brubeck Unhammer (https://unhammer.org/k/)

@ -0,0 +1,69 @@
Naudojimas:
$ curl wttr.in # dabartinė vietovė
$ curl wttr.in/plq # oras Palangos oro uoste
Palaikomos vietovių rūšys:
/panemunė # miesto pavadinimas
/~Eiffel+tower # bet kuri vietovė (+ vietoj tarpų)
/Магілёў # bet kurios vietovės pavadinimas Unikodu
/plq # oro uosto kodas (3 raidės)
/@stackoverflow.com # domeno vardas
/94107 # pašto kodas (tik JAV)
/-78.46,106.79 # GPS koordinatės
Mėnulio fazių informacija:
/moon # Mėnulio fazė (pridėkite ,+US arba +,France šio pavadinimo miestams)
/moon@2016-10-25 # Mėnulio fazė datai (@2016-10-25)
Matai:
?m # metrai (SI) (pagal nutylėjimą, naudojama visu išskyrus JAV)
?u # USCS (pagal nutylėjimą, naudojama JAV)
?M # vėjo greitis m/s
Rodymo parinktys:
?0 # tik faktiniai orai
?1 # faktiniai orai + šiandienos prognozė
?2 # faktiniai orai + šiandienos + rytojaus prognozės
A # ignoruoti naudotojo agentą (User-Agent) ir priverstinai formatuoti išvestį į ANSI (terminale)
F # nerodyti eilutės apie atnaujinimų sekimą
n # siaura versija (tik diena ir naktis)
q # tylesnė versija (be teksto „Orų prognozė“)
Q # labai tyli versija (be teksto „Orų prognozė“ ir be vietovės pavadinimo
T # išjungti terminalo sekas (be spalvų)
PNG parinktys:
/panemunė.png # sukurti PNG failą
p # apvesti išvestį rėmeliu
t # skaidrumas 150
transparency=... # skaidrumas nuo 0 iki 255 (255 = neskaidrus)
background=... # fono spalva RRGGBB forma, pvz., 00aaaa
Parinktis galima jungti:
/Panemunė?0pq
/Panemunė?0pq&lang=lt
/Panemunė_0pq.png # PNG failo pobūdis nurodomas po _
/Rēzekne_0pq_lang=lv.png # ilgavardės parinktys atskiriamos apatiniu brūkšniu
Kalbos:
$ curl lt.wttr.in/Panemunė
$ curl wttr.in/panemunė?lang=lt
$ curl -H "Accept-Language: lt" wttr.in/panemunė
Palaikomos kalbos
FULL_TRANSLATION (išverstos)
PARTIAL_TRANSLATION (tebeverčiamos)
Ypatingi URL:
/:help # rodyti šį puslapį
/:bash.function # rodyti rekomenduojamą bash funkciją wttr()
/:translation # rodyti informaciją apie vertėjus

@ -0,0 +1,47 @@
113: Giedra : Clear :
113: Saulėta : Sunny :
116: Nepastoviai debesuota : Partly cloudy :
119: Debesuota su pragiedruliais : Cloudy :
122: Debesuota : Overcast :
143: Migla : Mist :
176: Galimas silpnas lietus : Patchy rain possible :
179: Galimas nedidelis snygis : Patchy snow possible :
182: Galima nedidelė šlapdriba : Patchy sleet possible :
185: Galima nedidelė lijundra : Patchy freezing drizzle possible :
200: Spėjama perkūnija : Thundery outbreaks possible :
227: Pustymas : Blowing snow :
230: Pūga : Blizzard :
248: Rūkas : Fog :
260: Šarma : Freezing fog :
263: Protarpiais dulksna : Patchy light drizzle :
266: Dulksna : Light drizzle :
281: Lijundra : Freezing drizzle :
284: Stipri lijundra : Heavy freezing drizzle :
293: Protarpiais silpnas lietus : Patchy light rain :
296: Silpnas lietus : Light rain :
299: Protarpiais lietus : Moderate rain at times :
302: Lietus : Moderate rain :
305: Protarpiais stiprus lietus : Heavy rain at times :
308: Stiprus lietus : Heavy rain :
311: Silpna lijundra : Light freezing rain :
314: Vidutinė arba stipri lijundra : Moderate or heavy freezing rain :
317: Lengva šlapdriba : Light sleet :
320: Vidutinė arba stipri šlapdriba : Moderate or heavy sleet :
323: Protarpiais lengvas snygis : Patchy light snow :
326: Lengvas snygis : Light snow :
329: Protarpiais vidutinis snygis : Patchy moderate snow :
332: Snygis : Moderate snow :
335: Protarpiais stiprus snygis : Patchy heavy snow :
338: Stiprus snygis : Heavy snow :
350: Kruša : Ice pellets :
353: Nesmarki liūtis : Light rain shower :
356: Vidutinė arba smarki liūtis : Moderate or heavy rain shower :
359: Smarki liūtis : Torrential rain shower :
362: Protarpiais lengva šlapdriba : Light sleet showers :
365: Protarpiais vidutinė/smarki šlapdriba : Moderate or heavy sleet showers :
368: Protarpiais lengvas snygis : Light snow showers :
371: Protarpiais vidutinis/sunkus snygis : Moderate or heavy snow showers :
386: Protarpiais lengvas lietūs su perkūnija : Patchy light rain with thunder :
389: Vidutinis/sunkus lietus su perkūnija : Moderate or heavy rain with thunder :
392: Protarpiais lengvas snygis su perkūija : Patchy light snow with thunder :
395: Vidutinis/sunkus snygis su perkūnija : Moderate or heavy snow with thunder :
Loading…
Cancel
Save