From f9b94c5afadbc0f8d734613b385433567e6cdff9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CupOfEspresso Date: Fri, 12 Oct 2018 20:03:38 +0000 Subject: [PATCH 1/3] added dutch translation --- lib/translations.py | 17 +++++++++++++ share/nl-help.txt | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ share/nl.txt | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 125 insertions(+) create mode 100644 share/nl-help.txt create mode 100644 share/nl.txt diff --git a/lib/translations.py b/lib/translations.py index 4294c90..c368b14 100644 --- a/lib/translations.py +++ b/lib/translations.py @@ -144,6 +144,12 @@ så her får du Ojmjakon, et av de kaldeste bebodde stedene på planeten. Vi håper været er bedre hos deg! """, + 'nl': u""" +Wij konden uw locatie niet vaststellen +dus hebben we u naar Ojmjakon gebracht, +één van de koudste permanent bewoonde gebieden op deze planeet. + """, + 'pt': u""" Não conseguimos encontrar a sua localização, então decidimos te mostrar o tempo em Oymyakon, @@ -238,6 +244,7 @@ Umid qilamizki, sizda bugungi ob-havo bundan yaxshiroq! 'lv': u'Nezināma atrašanās vieta', 'mk': u'Непозната локација', 'nb': u'Ukjent sted', + 'nl': u'Onbekende locatie', 'pl': u'Nieznana lokalizacja', 'pt': u'Localização desconhecida', 'ro': u'Locaţie necunoscută', @@ -274,6 +281,7 @@ Umid qilamizki, sizda bugungi ob-havo bundan yaxshiroq! 'lv': u'Atrašanās vieta', 'mk': u'Локација', 'nb': u'Sted', + 'nl': u'Locatie', 'pl': u'Lokalizacja', 'pt': u'Localização', 'ro': u'Locaţie', @@ -392,6 +400,13 @@ Her er værmeldingen for standardbyen så du får se hvordan tjenesten ser ut. Vi vil forsøke å fikse problemet så snart som mulig. Du kan følge https://twitter.com/igor_chubin for oppdateringer. ====================================================================================== +""", + 'nl': u""" +Excuse, wij kunnen u op dit moment dit weerbericht niet laten zien. +Hier is het weerbericht voor de standaard stad(zodat u weet hoe het er uitziet) +Wij lossen dit probleem zo snel mogelijk op. +voor updates kunt u ons op https://twitter.com/igor_chubin volgen. +====================================================================================== """, 'pl': u""" Bardzo nam przykro, ale chwilowo wykorzystaliśmy limit zapytań do serwisu pogodowego. @@ -437,6 +452,7 @@ Gelişmeler için https://twitter.com/igor_chubin adresini takip edebilirsiniz. 'fr': u'Nouvelles fonctionnalités: noms d\'emplacements multilingues \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (en UTF-8) et recherche d\'emplacement \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (ajouter ~ devant)', 'mk': u'Нова функција: повеќе јазично локациски имиња \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (во UTF-8) и локациско пребарување \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (just add ~ before)', 'nb': u'Ny funksjon: flerspråklige stedsnavn \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (i UTF-8) og lokasjonssøk \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (bare legg til ~ foran)', + 'nl': u'Nieuwe functie: tweetalige locatie namen \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (in UTF-8) en locatie zoeken \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (zet er gewoon een ~ voor)', 'cy': u'Nodwedd newydd: enwau lleoliad amlieithog \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (yn UTF-8) a chwilio lleoliad \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (ychwanegwch ~ yn gyntaf)', 'de': u'Neue Funktion: mehrsprachige Ortsnamen \033[92mwttr.in/станция+Восток\033[0m (in UTF-8) und Ortssuche \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (fügen Sie ein ~ vor dem Ort ein)', 'hy': u'Փորձարկեք: տեղամասերի անունները կամայական լեզվով \033[92mwttr.in/Դիլիջան\033[0m (в UTF-8) և տեղանքի որոնում \033[92mwttr.in/~Kilimanjaro\033[0m (հարկավոր է ~ ավելացնել դիմացից)', @@ -470,6 +486,7 @@ Gelişmeler için https://twitter.com/igor_chubin adresini takip edebilirsiniz. 'lv': u'Seko \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m , lai uzzinātu wttr.in jaunumus', 'mk': u'Следете \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m за wttr.in новости', 'nb': u'Følg \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m for wttr.in oppdateringer', + 'nl': u'Volg \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m voor wttr.in updates' 'pl': u'Śledź \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m aby być na bieżąco z nowościami dotyczącymi wttr.in', 'pt': u'Seguir \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m para as novidades de wttr.in', 'ru': u'Все новые фичи публикуются здесь: \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m', diff --git a/share/nl-help.txt b/share/nl-help.txt new file mode 100644 index 0000000..012bb19 --- /dev/null +++ b/share/nl-help.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +Gebruik: + + $ curl wttr.in # huidige locatie + $ curl wttr.in/muc # het weer in Munic's vliegveld + +Ondersteunde locatie soorten: + + /paris # stadsnaam + /~Eiffel+tower # elke locatie + /Москва # Unicode naam van elke locatie in elke taal + /muc # vliegveld codes (3 letters) + /@stackoverflow.com # domeinnaam + /94107 # gebieds code + /-78.46,106.76 # GPS coördinaten + +Specialen locaties: + + /moon # Maanstand (voeg ,+US or ,+France voor deze plekken) + /moon@2016-10-25 # Maanstand op deze datum (@2016-10-25) + +Eenheden: + + ?m # metriek (SI) (gebruikt als standaard overal behalve US) + ?u # USCS (standaard in US) + ?M # laat wind snelheid in m/s zien + +Beeld opties: + + ?0 # alleen huidig weer + ?1 # huidig weer + 1 dag + ?2 # huidig weer + 2 dag + ?n # smalle versie (alleen dag en nacht) + ?q # stille versie (geen "Weerbericht" tekst) + ?Q # superstille versie (geen " Weerbericht", geen stadsnaam) + ?T # wissel terminal volgorde off (geen kleur) + +PNG opties: + + /paris.png # genereerd een PNG bestand + ?p # voegt een frame rond de output + ?t # transparantie 150 + transparency=... # transparantie van 0 to 255 (255 is niet doorzichtig) + +Lokalisatie: + + $ curl fr.wttr.in/Paris + $ curl wttr.in/paris?lang=fr + $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris + +Ondersteunde talen: + + de fr id it nb ru (ondersteund) + ar az be bg bs ca cy cs da el eo es et fi hi hr hu hy is ja jv ka kk ko ky lt lv mk ml nl nn pt pl ro sk sl sr sr-lat sv sw th tr uk uz vi zh zu he (mee bezig) + +Speciale URLs: + + /:help # laat help pagina zien + /:bash.function # laat voorgestelde wttr() functie zien voor in bash + /:translation # laat the informatie van de vertalers zien + diff --git a/share/nl.txt b/share/nl.txt new file mode 100644 index 0000000..0c2e115 --- /dev/null +++ b/share/nl.txt @@ -0,0 +1,48 @@ +113: : Helder +113: : Zonnig +116: : Deels bewolkt +119: : Bewolkt +122: : Bewolkt +143: : Mist +176: : Mogelijk plaatselijk regen +179: : Mogelijk plaatselijk sneeuw +182: : Mogelijk plaatselijk hagel +185: : Mogelijk plaatselijk ijzel +200: : Mogelijk een onweersbui +227: : Sneeuw winden +230: : Sneeuwstorm +248: : Mist +260: : Rijp +263: : Plaatselijk motregen +266: : Motregen +281: : Ijzel +284: : Zware ijzel +293: : Plaatselijk lichte regen +296: : Lichte regen +299: : Af en toe regen +302: : Regen +305: : Af en toe zware regen +308: : Zware regen +311: : Lichte ijzel +314: : Zware ijzel +317: : Lichte hagel +320: : Zware hagel +323: : Plaatselijk lichte sneeuw +326: : Lichte sneeuw +329: : Plaatselijke sneeuw +332: : Sneeuw +335: : Plaatselijk zware sneeuw +338: : Zware sneeuw +350: : Hagel +353: : Lichte regenbuien +356: : Regenbuien +359: : Extreem zware regenbuien +362: : Lichte hagelbuien +365: : Hagelbuien +368: : Lichte sneeuwbuien +371: : Sneeuwbuien +386: : Plaatselijk lichte regen met onweer +389: : Regen met onweer +392: : Plaatselijk lichte sneeuw met onweer +395: : Sneeuw met onweer + From d02e6091fd33e8adb1914c6c6332426bf9a6ccf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CupOfEspresso Date: Fri, 12 Oct 2018 20:07:26 +0000 Subject: [PATCH 2/3] added dutch translation --- share/{ => translations}/nl-help.txt | 0 share/{ => translations}/nl.txt | 0 2 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename share/{ => translations}/nl-help.txt (100%) rename share/{ => translations}/nl.txt (100%) diff --git a/share/nl-help.txt b/share/translations/nl-help.txt similarity index 100% rename from share/nl-help.txt rename to share/translations/nl-help.txt diff --git a/share/nl.txt b/share/translations/nl.txt similarity index 100% rename from share/nl.txt rename to share/translations/nl.txt From 8e54c6e2f3e1130eee9f216fa0d685ca87f13f4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Igor Chubin Date: Fri, 12 Oct 2018 22:17:07 +0200 Subject: [PATCH 3/3] Update translations.py --- lib/translations.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lib/translations.py b/lib/translations.py index c368b14..6b348d3 100644 --- a/lib/translations.py +++ b/lib/translations.py @@ -486,7 +486,7 @@ Gelişmeler için https://twitter.com/igor_chubin adresini takip edebilirsiniz. 'lv': u'Seko \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m , lai uzzinātu wttr.in jaunumus', 'mk': u'Следете \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m за wttr.in новости', 'nb': u'Følg \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m for wttr.in oppdateringer', - 'nl': u'Volg \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m voor wttr.in updates' + 'nl': u'Volg \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m voor wttr.in updates', 'pl': u'Śledź \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m aby być na bieżąco z nowościami dotyczącymi wttr.in', 'pt': u'Seguir \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m para as novidades de wttr.in', 'ru': u'Все новые фичи публикуются здесь: \033[46m\033[30m@igor_chubin\033[0m',