@ -43,11 +43,11 @@
< / message >
< message >
< source > Choose the address to send coins to < / source >
< translation > W ä hlen Sie die Adresse aus , an die Sie Bit coins ü berweisen m ö chten < / translation >
< translation > W ä hlen Sie die Adresse aus , an die Sie Lite coins ü berweisen m ö chten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose the address to receive coins with < / source >
< translation > W ä hlen Sie die Adresse aus , ü ber die Sie Bit coins empfangen wollen < / translation >
< translation > W ä hlen Sie die Adresse aus , ü ber die Sie Lite coins empfangen wollen < / translation >
< / message >
< message >
< source > C & amp ; hoose < / source >
@ -62,12 +62,12 @@
< translation > Empfangsadressen < / translation >
< / message >
< message >
< source > These are your Bit coin addresses for sending payments . Always check the amount and the receiving address before sending coins . < / source >
< translation > Dies sind ihre Bit coin- Adressen zum T ä tigen von Ü berweisungen . Bitte pr ü fen Sie den Betrag und die Empfangsadresse , bevor Sie Bit coins ü berweisen . < / translation >
< source > These are your Lite coin addresses for sending payments . Always check the amount and the receiving address before sending coins . < / source >
< translation > Dies sind ihre Lite coin- Adressen zum T ä tigen von Ü berweisungen . Bitte pr ü fen Sie den Betrag und die Empfangsadresse , bevor Sie Lite coins ü berweisen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > These are your Bit coin addresses for receiving payments . It is recommended to use a new receiving address for each transaction . < / source >
< translation > Dies sind Ihre Bit coin- Adressen zum Empfangen von Zahlungen . Es wird empfohlen , f ü r jede Transaktion eine neue Empfangsadresse zu verwenden . < / translation >
< source > These are your Lite coin addresses for receiving payments . It is recommended to use a new receiving address for each transaction . < / source >
< translation > Dies sind Ihre Lite coin- Adressen zum Empfangen von Zahlungen . Es wird empfohlen , f ü r jede Transaktion eine neue Empfangsadresse zu verwenden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy Address < / source >
@ -168,8 +168,8 @@
< translation > Brieftaschen - Verschl ü sselung best ä tigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR BIT COINS& lt ; / b & g t ; ! < / s o u r c e >
< translation > Warnung : Wenn Sie Ihre Brieftasche verschl ü sseln und Ihre Passphrase verlieren , werden Sie & lt ; b & gt ; alle Ihre Bit coins verlieren & lt ; / b & g t ; ! < / t r a n s l a t i o n >
< source > Warning : If you encrypt your wallet and lose your passphrase , you will & lt ; b & gt ; LOSE ALL OF YOUR LITE COINS& lt ; / b & g t ; ! < / s o u r c e >
< translation > Warnung : Wenn Sie Ihre Brieftasche verschl ü sseln und Ihre Passphrase verlieren , werden Sie & lt ; b & gt ; alle Ihre Lite coins verlieren & lt ; / b & g t ; ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you wish to encrypt your wallet ? < / source >
@ -180,8 +180,8 @@
< translation > Brieftasche verschl ü sselt < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bit coins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< translation > % 1 wird jetzt beendet , um den Verschl ü sselungsprozess abzuschlie ß en . Bitte beachten Sie , dass die Brieftaschen - Verschl ü sselung nicht vollst ä ndig vor Diebstahl Ihrer Bit coins durch Schadprogramme sch ü tzt , die Ihren Computer bef ä llt . < / translation >
< source > % 1 will close now to finish the encryption process . Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your lite coins from being stolen by malware infecting your computer . < / source >
< translation > % 1 wird jetzt beendet , um den Verschl ü sselungsprozess abzuschlie ß en . Bitte beachten Sie , dass die Brieftaschen - Verschl ü sselung nicht vollst ä ndig vor Diebstahl Ihrer Lite coins durch Schadprogramme sch ü tzt , die Ihren Computer bef ä llt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > IMPORTANT : Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated , encrypted wallet file . For security reasons , previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new , encrypted wallet . < / source >
@ -338,8 +338,8 @@
< translation > Reindiziere Bl ö cke auf Datentr ä ger . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send coins to a Bit coin address < / source >
< translation > Bitcoins an eine Bit coin- Adresse ü berweisen < / translation >
< source > Send coins to a Lite coin address < / source >
< translation > Litecoins an eine Lite coin- Adresse ü berweisen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup wallet to another location < / source >
@ -362,8 +362,8 @@
< translation > Nachricht & amp ; verifizieren . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bit coin< / source >
< translation > Bit coin< / translation >
< source > Lite coin< / source >
< translation > Lite coin< / translation >
< / message >
< message >
< source > Wallet < / source >
@ -390,12 +390,12 @@
< translation > Verschl ü sselt die zu Ihrer Wallet geh ö renden privaten Schl ü ssel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sign messages with your Bit coin addresses to prove you own them < / source >
< translation > Nachrichten signieren , um den Besitz Ihrer Bit coin- Adressen zu beweisen < / translation >
< source > Sign messages with your Lite coin addresses to prove you own them < / source >
< translation > Nachrichten signieren , um den Besitz Ihrer Lite coin- Adressen zu beweisen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Bit coin addresses < / source >
< translation > Nachrichten verifizieren , um sicherzustellen , dass diese mit den angegebenen Bit coin- Adressen signiert wurden < / translation >
< source > Verify messages to ensure they were signed with specified Lite coin addresses < / source >
< translation > Nachrichten verifizieren , um sicherzustellen , dass diese mit den angegebenen Lite coin- Adressen signiert wurden < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; File < / source >
@ -414,8 +414,8 @@
< translation > Registerkartenleiste < / translation >
< / message >
< message >
< source > Request payments ( generates QR codes and bit coin: URIs ) < / source >
< translation > Zahlungen anfordern ( erzeugt QR - Codes und " bit coin:"- URIs ) < / translation >
< source > Request payments ( generates QR codes and lite coin: URIs ) < / source >
< translation > Zahlungen anfordern ( erzeugt QR - Codes und " lite coin:"- URIs ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the list of used sending addresses and labels < / source >
@ -426,16 +426,16 @@
< translation > Liste verwendeter Empfangsadressen und Bezeichnungen anzeigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open a bit coin: URI or payment request < / source >
< translation > Eine " bit coin:"- URI oder Zahlungsanforderung ö ffnen < / translation >
< source > Open a lite coin: URI or payment request < / source >
< translation > Eine " lite coin:"- URI oder Zahlungsanforderung ö ffnen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Command - line options < / source >
< translation > & amp ; Kommandozeilenoptionen < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n active connection ( s ) to Bit coin network < / source >
< translation > < numerusform > % n aktive Verbindung zum Bit coin- Netzwerk < / numerusform > < numerusform > % n aktive Verbindungen zum Bit coin- Netzwerk < / numerusform > < / translation >
< source > % n active connection ( s ) to Lite coin network < / source >
< translation > < numerusform > % n aktive Verbindung zum Lite coin- Netzwerk < / numerusform > < numerusform > % n aktive Verbindungen zum Lite coin- Netzwerk < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Indexing blocks on disk . . . < / source >
@ -478,7 +478,7 @@
< translation > Auf aktuellem Stand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the % 1 help message to get a list with possible Bit coin command - line options < / source >
< source > Show the % 1 help message to get a list with possible Lite coin command - line options < / source >
< translation > Zeige den "%1" - Hilfetext , um eine Liste mit m ö glichen Kommandozeilenoptionen zu erhalten < / translation >
< / message >
< message >
@ -548,8 +548,8 @@
< translation > Wallet ist & lt ; b & gt ; verschl ü sselt & lt ; / b & g t ; u n d a k t u e l l & l t ; b & g t ; g e s p e r r t & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > A fatal error occurred . Bit coin can no longer continue safely and will quit . < / source >
< translation > Ein schwerer Fehler ist aufgetreten . Bit coin kann nicht stabil weiter ausgef ü hrt werden und wird beendet . < / translation >
< source > A fatal error occurred . Lite coin can no longer continue safely and will quit . < / source >
< translation > Ein schwerer Fehler ist aufgetreten . Lite coin kann nicht stabil weiter ausgef ü hrt werden und wird beendet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -742,8 +742,8 @@
< translation > Zahlungsadresse bearbeiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address "%1" is not a valid Bit coin address . < / source >
< translation > Die eingegebene Adresse "%1" ist keine g ü ltige Bit coin- Adresse . < / translation >
< source > The entered address "%1" is not a valid Lite coin address . < / source >
< translation > Die eingegebene Adresse "%1" ist keine g ü ltige Lite coin- Adresse . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The entered address "%1" is already in the address book . < / source >
@ -851,7 +851,7 @@
< translation > Da Sie das Programm gerade zum ersten Mal starten , k ö nnen Sie nun ausw ä hlen wo % 1 seine Daten ablegen wird . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 will download and store a copy of the Bit coin block chain . At least % 2 GB of data will be stored in this directory , and it will grow over time . The wallet will also be stored in this directory . < / source >
< source > % 1 will download and store a copy of the Lite coin block chain . At least % 2 GB of data will be stored in this directory , and it will grow over time . The wallet will also be stored in this directory . < / source >
< translation > % 1 wird eine Kopie der Blockkette herunterladen und speichern . Mindestens % 2 GB Daten werden in diesem Verzeichnis abgelegt und die Datenmenge w ä chst ü ber die Zeit an . Auch die Wallet wird in diesem Verzeichnis abgelegt . < / translation >
< / message >
< message >
@ -886,12 +886,12 @@
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recent transactions may not yet be visible , and therefore your wallet ' s balance might be incorrect . This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bit coin network , as detailed below . < / source >
< translation > Neueste Transaktionen werden eventuell noch nicht angezeigt , daher k ö nnte Ihr Kontostand veraltet sein . Er wird korrigiert , sobald Ihr Wallet die Synchronisation mit dem Bit coin- Netzwerk erfolgreich abgeschlossen . Details dazu finden sich weiter unten . < / translation >
< source > Recent transactions may not yet be visible , and therefore your wallet ' s balance might be incorrect . This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the lite coin network , as detailed below . < / source >
< translation > Neueste Transaktionen werden eventuell noch nicht angezeigt , daher k ö nnte Ihr Kontostand veraltet sein . Er wird korrigiert , sobald Ihr Wallet die Synchronisation mit dem Lite coin- Netzwerk erfolgreich abgeschlossen . Details dazu finden sich weiter unten . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attempting to spend bit coins that are affected by not - yet - displayed transactions will not be accepted by the network . < / source >
< translation > Versuche , Bit coins aus noch nicht angezeigten Transaktionen auszugeben , werden vom Netzwerk nicht akzeptiert . < / translation >
< source > Attempting to spend lite coins that are affected by not - yet - displayed transactions will not be accepted by the network . < / source >
< translation > Versuche , Lite coins aus noch nicht angezeigten Transaktionen auszugeben , werden vom Netzwerk nicht akzeptiert . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of blocks left < / source >
@ -1048,16 +1048,16 @@
< translation > & amp ; Unbest ä tigtes Wechselgeld darf ausgegeben werden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically open the Bit coin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > Automatisch den Bit coin- Clientport auf dem Router ö ffnen . Dies funktioniert nur , wenn Ihr Router UPnP unterst ü tzt und dies aktiviert ist . < / translation >
< source > Automatically open the Lite coin client port on the router . This only works when your router supports UPnP and it is enabled . < / source >
< translation > Automatisch den Lite coin- Clientport auf dem Router ö ffnen . Dies funktioniert nur , wenn Ihr Router UPnP unterst ü tzt und dies aktiviert ist . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Map port using & amp ; UPnP < / source >
< translation > Portweiterleitung via & amp ; UPnP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to the Bit coin network through a SOCKS5 proxy . < / source >
< translation > Ü ber einen SOCKS5 - Proxy mit dem Bit coin- Netzwerk verbinden . < / translation >
< source > Connect to the Lite coin network through a SOCKS5 proxy . < / source >
< translation > Ü ber einen SOCKS5 - Proxy mit dem Lite coin- Netzwerk verbinden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Connect through SOCKS5 proxy ( default proxy ) : < / source >
@ -1096,8 +1096,8 @@
< translation > Tor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connect to the Bit coin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services . < / source >
< translation > Ü ber einen separaten SOCKS5 Proxy f ü r Tor Services mit dem Bit coint Netzwerk verbinden . < / translation >
< source > Connect to the Lite coin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services . < / source >
< translation > Ü ber einen separaten SOCKS5 Proxy f ü r Tor Services mit dem Lite coint Netzwerk verbinden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services : < / source >
@ -1145,7 +1145,7 @@
< / message >
< message >
< source > Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins . < / source >
< translation > W ä hlen Sie die standardm ä ß ige Untereinheit , die in der Benutzeroberfl ä che und beim Ü berweisen von Bit coins angezeigt werden soll . < / translation >
< translation > W ä hlen Sie die standardm ä ß ige Untereinheit , die in der Benutzeroberfl ä che und beim Ü berweisen von Lite coins angezeigt werden soll . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Whether to show coin control features or not . < / source >
@ -1195,8 +1195,8 @@
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Bit coin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
< translation > Die angezeigten Informationen sind m ö glicherweise nicht mehr aktuell . Ihre Wallet wird automatisch synchronisiert , nachdem eine Verbindung zum Bit coin- Netzwerk hergestellt wurde . Dieser Prozess ist jedoch derzeit noch nicht abgeschlossen . < / translation >
< source > The displayed information may be out of date . Your wallet automatically synchronizes with the Lite coin network after a connection is established , but this process has not completed yet . < / source >
< translation > Die angezeigten Informationen sind m ö glicherweise nicht mehr aktuell . Ihre Wallet wird automatisch synchronisiert , nachdem eine Verbindung zum Lite coin- Netzwerk hergestellt wurde . Dieser Prozess ist jedoch derzeit noch nicht abgeschlossen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Watch - only : < / source >
@ -1270,8 +1270,8 @@
< translation > fehlerhafte Zahlungsanforderung < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot start bit coin: click - to - pay handler < / source >
< translation > Kann Bit coin nicht starten : Klicken - zum - Bezahlen - Handler < / translation >
< source > Cannot start lite coin: click - to - pay handler < / source >
< translation > Kann Lite coin nicht starten : Klicken - zum - Bezahlen - Handler < / translation >
< / message >
< message >
< source > URI handling < / source >
@ -1286,8 +1286,8 @@
< translation > Ung ü ltige Zahlungsadresse % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > URI cannot be parsed ! This can be caused by an invalid Bit coin address or malformed URI parameters . < / source >
< translation > URI kann nicht analysiert werden ! Dies kann durch eine ung ü ltige Bit coin- Adresse oder fehlerhafte URI - Parameter verursacht werden . < / translation >
< source > URI cannot be parsed ! This can be caused by an invalid Lite coin address or malformed URI parameters . < / source >
< translation > URI kann nicht analysiert werden ! Dies kann durch eine ung ü ltige Lite coin- Adresse oder fehlerhafte URI - Parameter verursacht werden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Payment request file handling < / source >
@ -1380,8 +1380,8 @@
< translation > Betrag < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter a Bit coin address ( e . g . % 1 ) < / source >
< translation > Bit coin- Adresse eingeben ( z . B . % 1 ) < / translation >
< source > Enter a Lite coin address ( e . g . % 1 ) < / source >
< translation > Lite coin- Adresse eingeben ( z . B . % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 d < / source >
@ -1800,8 +1800,8 @@
< translation > Vorhandene Empfangsadresse & amp ; wiederverwenden ( nicht empfohlen ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > An optional message to attach to the payment request , which will be displayed when the request is opened . Note : The message will not be sent with the payment over the Bit coin network . < / source >
< translation > Eine optionale Nachricht , die an die Zahlungsanforderung angeh ä ngt wird . Sie wird angezeigt , wenn die Anforderung ge ö ffnet wird . Hinweis : Diese Nachricht wird nicht mit der Zahlung ü ber das Bit coin- Netzwerk gesendet . < / translation >
< source > An optional message to attach to the payment request , which will be displayed when the request is opened . Note : The message will not be sent with the payment over the Lite coin network . < / source >
< translation > Eine optionale Nachricht , die an die Zahlungsanforderung angeh ä ngt wird . Sie wird angezeigt , wenn die Anforderung ge ö ffnet wird . Hinweis : Diese Nachricht wird nicht mit der Zahlung ü ber das Lite coin- Netzwerk gesendet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An optional label to associate with the new receiving address . < / source >
@ -1954,7 +1954,7 @@
< name > SendCoinsDialog < / name >
< message >
< source > Send Coins < / source >
< translation > Bit coins ü berweisen < / translation >
< translation > Lite coins ü berweisen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Coin Control Features < / source >
@ -2033,8 +2033,8 @@
< translation > Mindestbetrag < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks . But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bit coin transactions than the network can process . < / source >
< translation > Nur die minimale Geb ü hr zu bezahlen ist so lange in Ordnung , wie weniger Transaktionsvolumen als Platz in den Bl ö cken vorhanden ist . Aber Vorsicht , diese Option kann dazu f ü hren , dass Transaktionen nicht best ä tigt werden , wenn mehr Bedarf an Bit coin- Transaktionen besteht als das Netzwerk verarbeiten kann . < / translation >
< source > Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks . But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for lite coin transactions than the network can process . < / source >
< translation > Nur die minimale Geb ü hr zu bezahlen ist so lange in Ordnung , wie weniger Transaktionsvolumen als Platz in den Bl ö cken vorhanden ist . Aber Vorsicht , diese Option kann dazu f ü hren , dass Transaktionen nicht best ä tigt werden , wenn mehr Bedarf an Lite coin- Transaktionen besteht als das Netzwerk verarbeiten kann . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( read the tooltip ) < / source >
@ -2197,8 +2197,8 @@
< translation > < numerusform > Voraussichtlicher Beginn der Best ä tigung innerhalb von % n Block . < / numerusform > < numerusform > Voraussichtlicher Beginn der Best ä tigung innerhalb von % n Bl ö cken . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Invalid Bit coin address < / source >
< translation > Warnung : Ung ü ltige Bit coin- Adresse < / translation >
< source > Warning : Invalid Lite coin address < / source >
< translation > Warnung : Ung ü ltige Lite coin- Adresse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Unknown change address < / source >
@ -2240,7 +2240,7 @@
< translation > Dies ist eine normale Ü berweisung . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Bit coin address to send the payment to < / source >
< source > The Lite coin address to send the payment to < / source >
< translation > Die Zahlungsadresse der Ü berweisung < / translation >
< / message >
< message >
@ -2260,8 +2260,8 @@
< translation > Diesen Eintrag entfernen < / translation >
< / message >
< message >
< source > The fee will be deducted from the amount being sent . The recipient will receive less bit coins than you enter in the amount field . If multiple recipients are selected , the fee is split equally . < / source >
< translation > Die Geb ü hr wird vom zu ü berweisenden Betrag abgezogen . Der Empf ä nger wird also weniger Bit coins erhalten , als Sie im Betrags - Feld eingegeben haben . Falls mehrere Empf ä nger ausgew ä hlt wurden , wird die Geb ü hr gleichm ä ß ig verteilt . < / translation >
< source > The fee will be deducted from the amount being sent . The recipient will receive less lite coins than you enter in the amount field . If multiple recipients are selected , the fee is split equally . < / source >
< translation > Die Geb ü hr wird vom zu ü berweisenden Betrag abgezogen . Der Empf ä nger wird also weniger Lite coins erhalten , als Sie im Betrags - Feld eingegeben haben . Falls mehrere Empf ä nger ausgew ä hlt wurden , wird die Geb ü hr gleichm ä ß ig verteilt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > S & amp ; ubtract fee from amount < / source >
@ -2284,8 +2284,8 @@
< translation > Adressbezeichnung eingeben , die dann zusammen mit der Adresse der Liste bereits verwendeter Adressen hinzugef ü gt wird . < / translation >
< / message >
< message >
< source > A message that was attached to the bit coin: URI which will be stored with the transaction for your reference . Note : This message will not be sent over the Bit coin network . < / source >
< translation > Eine an die " bit coin:"- URI angef ü gte Nachricht , die zusammen mit der Transaktion gespeichert wird . Hinweis : Diese Nachricht wird nicht ü ber das Bit coin- Netzwerk gesendet . < / translation >
< source > A message that was attached to the lite coin: URI which will be stored with the transaction for your reference . Note : This message will not be sent over the Lite coin network . < / source >
< translation > Eine an die " lite coin:"- URI angef ü gte Nachricht , die zusammen mit der Transaktion gespeichert wird . Hinweis : Diese Nachricht wird nicht ü ber das Lite coin- Netzwerk gesendet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pay To : < / source >
@ -2329,12 +2329,12 @@
< translation > Nachricht & amp ; signieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can sign messages / agreements with your addresses to prove you can receive bit coins sent to them . Be careful not to sign anything vague or random , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation > Sie k ö nnen Nachrichten / Vereinbarungen mit Hilfe Ihrer Adressen signieren , um zu beweisen , dass Sie Bit coins empfangen k ö nnen , die an diese Adressen ü berwiesen werden . Seien Sie vorsichtig und signieren Sie nichts Vages oder Willk ü rliches , um Ihre Indentit ä t vor Phishingangriffen zu sch ü tzen . Signieren Sie nur vollst ä ndig - detaillierte Aussagen , mit denen Sie auch einverstanden sind . < / translation >
< source > You can sign messages / agreements with your addresses to prove you can receive lite coins sent to them . Be careful not to sign anything vague or random , as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them . Only sign fully - detailed statements you agree to . < / source >
< translation > Sie k ö nnen Nachrichten / Vereinbarungen mit Hilfe Ihrer Adressen signieren , um zu beweisen , dass Sie Lite coins empfangen k ö nnen , die an diese Adressen ü berwiesen werden . Seien Sie vorsichtig und signieren Sie nichts Vages oder Willk ü rliches , um Ihre Indentit ä t vor Phishingangriffen zu sch ü tzen . Signieren Sie nur vollst ä ndig - detaillierte Aussagen , mit denen Sie auch einverstanden sind . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Bit coin address to sign the message with < / source >
< translation > Die Bit coin- Adresse mit der die Nachricht signiert wird < / translation >
< source > The Lite coin address to sign the message with < / source >
< translation > Die Lite coin- Adresse mit der die Nachricht signiert wird < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose previously used address < / source >
@ -2365,8 +2365,8 @@
< translation > Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sign the message to prove you own this Bit coin address < / source >
< translation > Die Nachricht signieren , um den Besitz dieser Bit coin- Adresse zu beweisen < / translation >
< source > Sign the message to prove you own this Lite coin address < / source >
< translation > Die Nachricht signieren , um den Besitz dieser Lite coin- Adresse zu beweisen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sign & amp ; Message < / source >
@ -2389,12 +2389,12 @@
< translation > Geben Sie die Zahlungsadresse des Empf ä ngers , Nachricht ( achten Sie darauf Zeilenumbr ü che , Leerzeichen , Tabulatoren usw . exakt zu kopieren ) und Signatur unten ein , um die Nachricht zu verifizieren . Vorsicht , interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur hinein , als in der signierten Nachricht selber enthalten ist , um nicht von einem Man - in - the - middle - Angriff hinters Licht gef ü hrt zu werden . Beachten Sie dass dies nur bewei ß t , dass die signierende Partei ü ber diese Adresse Ü berweisungen empfangen kann . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Bit coin address the message was signed with < / source >
< translation > Die Bit coin- Adresse mit der die Nachricht signiert wurde < / translation >
< source > The Lite coin address the message was signed with < / source >
< translation > Die Lite coin- Adresse mit der die Nachricht signiert wurde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Bit coin address < / source >
< translation > Die Nachricht verifizieren , um sicherzustellen , dass diese mit der angegebenen Bit coin- Adresse signiert wurde < / translation >
< source > Verify the message to ensure it was signed with the specified Lite coin address < / source >
< translation > Die Nachricht verifizieren , um sicherzustellen , dass diese mit der angegebenen Lite coin- Adresse signiert wurde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Verify & amp ; Message < / source >
@ -2619,7 +2619,7 @@
< / message >
< message >
< source > Generated coins must mature % 1 blocks before they can be spent . When you generated this block , it was broadcast to the network to be added to the block chain . If it fails to get into the chain , its state will change to "not accepted" and it won ' t be spendable . This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours . < / source >
< translation > Erzeugte Bit coins m ü ssen % 1 Bl ö cke lang reifen , bevor sie ausgegeben werden k ö nnen . Als Sie diesen Block erzeugten , wurde er an das Netzwerk ü bertragen , um ihn der Blockkette hinzuzuf ü gen . Falls dies fehlschl ä gt wird der Status in "nicht angenommen" ge ä ndert und Sie werden keine Bit coins gutgeschrieben bekommen . Das kann gelegentlich passieren , wenn ein anderer Knoten einen Block fast zeitgleich erzeugt . < / translation >
< translation > Erzeugte Lite coins m ü ssen % 1 Bl ö cke lang reifen , bevor sie ausgegeben werden k ö nnen . Als Sie diesen Block erzeugten , wurde er an das Netzwerk ü bertragen , um ihn der Blockkette hinzuzuf ü gen . Falls dies fehlschl ä gt wird der Status in "nicht angenommen" ge ä ndert und Sie werden keine Lite coins gutgeschrieben bekommen . Das kann gelegentlich passieren , wenn ein anderer Knoten einen Block fast zeitgleich erzeugt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debug information < / source >
@ -2945,7 +2945,7 @@
< name > WalletModel < / name >
< message >
< source > Send Coins < / source >
< translation > Bit coins ü berweisen < / translation >
< translation > Lite coins ü berweisen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3054,8 +3054,8 @@
< translation > Kann HTTP Server nicht starten . Siehe debug log f ü r Details . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bit coin Core < / source >
< translation > Bit coin Core < / translation >
< source > Lite coin Core < / source >
< translation > Lite coin Core < / translation >
< / message >
< message >
< source > The % s developers < / source >