# de.lng # ----------------------- # part of YaCy # (C) by Michael Peter Christen; mc@anomic.de # first published on http://www.anomic.de # Frankfurt, Germany, 2005 # # This file is maintained by Roland Ramthun # This file is written by (chronological order) Roland Ramthun , Oliver Wunder # If you find any mistakes in this file please don't hesitate to email them to me. # If you find any untranslated string in the webinterface do so, too. #English=German default\(english\)==Deutsch ==Roland Ramthun, Oliver Wunder == #----------------------------------------------------------- #File: Blacklist_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy: Blacklist Manager==YaCy: Blacklist Manager Blacklist==Blacklist This function provides an URL filter to the proxy; any blacklisted URL is blocked==Diese Funktion stellt einen URL-Filter vor den Proxy. Das Laden einer URL aus der Blacklist wird geblockt. from being loaded. You can define several blacklists and activate them separately.==Sie können mehrere Blacklists anlegen und getrennt aktivieren. You may also provide your blacklist to other peers by sharing them; in return you may==Sie können ebenfalls Ihre Blacklist einem anderen Peer zum Download anbieten. collect blacklist entries from other peers.==Im Gegenzug können Sie sich selber von anderen Peers Blacklists runterladen. Edit list:==Liste bearbeiten: \(active\)\#not active::active\#\(/active\)\# \#\(shared\)\#not shared::shared\#\(/shared\)==(active)#nicht aktiv::aktiv#(/active)# #(shared)#nicht freigegeben::freigegeben#(/shared) "select"=="wähle" New list:==Neue Liste: "create"=="anlegen" Enable/disable this list==Liste an/ausschalten Share/don't share this list==Liste teilen/nicht teilen Change==Ändern Delete this list==Liste löschen />active==/>aktiv />shared==/>freigegeben Active list:==Aktivierte Liste: These are the domain name / path patterns in this blacklist:==Dies sind die Domainnamen / -pfade die in der Blackliste sind: You can select them here for deletion==Sie können sie einzeln zum Löschen wählen Delete URL pattern==URL aus der Liste löschen Enter new domain name / path pattern in the form:==Geben Sie eine neue Domain/einen neuen Pfad in dieser Form ein: "<domain>/<path-regexpr>":=="<Domain>/<Pfad>" Add URL pattern==Füge URL hinzu Import blacklist items from other YaCy peers:==Importiere Blacklist von anderen YaCy Peers: Host:==Host: "Load new blacklist items"==Lade neue Blacklist Import blacklist items from URL:==Importiere Blacklist von URL: URL:==URL: "Load new blacklist items"==Lade neue Blacklist Import blacklist items from file:==Importiere Blacklist aus Datei: "Load new blacklist items"==Lade neue Blacklist was removed from blacklist==wurde aus Blacklist entfernt was added to the blacklist==wurde zur Blacklist hinzugefügt #----------------------------------------------------------- #File: Bookmarks_p.html YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Bookmarks==YaCy '#[clientname]#': Lesezeichen

Bookmarks==

Lesezeichen Add Bookmark==Lesezeichen hinzufügen Edit Bookmark==Lesezeichen bearbeiten Url:==URL: Title:==Titel: Description:==Beschreibung: Tags \(comma separated\):==Tags (durch Komma trennen): Public:==Öffentlich: yes==ja no==nein "create"=="erzeugen" "edit"=="bearbeiten" Tagged with==Tagged mit Edit==Bearbeiten Delete==Löschen next page==nächste Seite All==Alle #----------------------------------------------------------- #File: CacheAdmin_p.html YaCy: Local Cache Management==YaCy: Lokale Cache Verwaltung Local Cache==Lokaler Cache The current cache size is==Die aktuelle Größe des Caches beträgt The maximum cache size is==Die maximale Größe beträgt #----------------------------------------------------------- #File: Config_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy advanced Config==YaCy: Erweiterte Einstellungen Advanced Config==Erweiterte Einstellungen Here are all configuration options from YaCy.==Hier sind alle Konfigurationseinstellungen von YaCy. You can change anything, but some options need a restart, and some options can crash YaCy, if wrong values are used.==Sie können alles ändern, bedenken Sie aber, dass einige Änderungen einen Neustart von YaCy erfordern und andere Änderungen YaCy ganz zum Absturz bringen können. For explanation please look into yacy.init==Eine Erklärung finden Sie in der Datei yacy.init "Save"==Speichern #----------------------------------------------------------- #File: Connections_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Connection Tracking==YaCy '#[clientname]#': Verbindungsstatus Connection Tracking==Verbindungsstatus Incoming Connections==Eingehende Verbindungen Showing \#\[numActiveRunning\]\# active connections, \#\[numActivePending\]\# pending connections from a max. of \#\[numMax\]\# allowed incoming connections.==Es werden #[numActiveRunning]# aktive Verbindungen, #[numActivePending]# wartende Verbindungen von max. #[numMax]# erlaubten eingehenden Verbindungen angezeigt.. Protocol==Protokoll Duration==Dauer Source IP\[:Port\]==Quell IP[:Port] Dest. IP\[:Port\]==Ziel IP[:Port] Command==Kommando Used==Benutzt Waiting for new request nr.==Warte auf neue Anfrage Nr. #------------------------------------------------------- #File: CookieMonitorIncoming_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy: Incoming Cookies Monitor==YaCy: Überwachung eingehender Cookies Cookie Monitor: Incoming Cookies==Cookie Überwachung: Eingehende Cookies This is a list of Cookies that a web server has sent to clients of the YaCy Proxy:==Dies ist eine Auflistung aller Cookies, die ein Web Server an diesen YaCy Proxy geschickt hat: Showing==Angezeigt werden entries from a total of==Einträge von insgesamt Cookies==Cookies #------------------------------------------------------- #File: CookieMonitorOutgoing_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy: Outgoing Cookies Monitor==YaCy: Überwachung ausgehender Cookies Cookie Monitor: Outgoing Cookies==Cookie Überwachung: Ausgehende Cookies This is a list of Cookies that a browser using the YaCy Proxy has sent to a web server:==Dies ist eine Auflistung aller Cookies, die Ihr Browser an einen Webserver geschickt hat: Showing==Angezeigt werden entries from a total of==Einträge von insgesamt Cookies==Cookies #------------------------------------------------------- #File: EditProfile_p.html Your Personal Profile==Ihr persönliches Profil You can create a personal profile here. Other YaCy users can view these information using a link on the network page.==Hier können Sie Ihr persönliches Profil verwalten. Andere YaCy-Benutzer können dieses Profil über einen Link auf ihrer Netzwerkseite ansehen. You do not need to provide any personal data here, but if you want to distribute your contact information, you can do that here.==Sie müssen hier keine persönlichen Daten eingeben, aber wenn Sie Kontaktinformationen bereitstellen möchten, können Sie das hier machen. #Name==Name #Nick Name==Nick Name #Homepage==Homepage #eMail==eMail #ICQ==ICQ #Jabber==Jabber #Yahoo!==Yahoo! #MSN=MSN Comment==Kommentar "Save"==Speichern #----------------------------------------------------------- #File: Help.html YaCy: Help==YaCy: Hilfeseiten Help==Hilfe This is a distributed web crawler and also a caching HTTP proxy. You are using the online-interface of the application. You can use this interface to configure your personal settings, proxy settings, access control and crawling properties. You can also use this interface to start crawls, send messages to other peers and monitor your index, cache status and crawling processes. Most important, you can use the search page to search either your own or the global index.==YaCy ist eine Suchmaschine, die ähnlich dem Prinzip des verteilten Rechnens (distributed computing wie z.B. SETI@home) funktioniert. Das ganze heisst hier eher "verteiltes Durchsuchen und Indexieren" des Internets. Ausserdem bringt sie einen HTTP Proxy Server mit. Sie benutzen gerade das online-Interface von YaCy. Sie können dieses Interface auch zum Konfigurieren Ihrer persönlichen Einstellungen, Proxy-Einstellungen, der Zugriffs-Kontrolle und den Crawl-Einstellungen benutzen. Sie können das Interface auch zum Starten von Crawls, Nachrichtenversand an andere YaCy-Nutzer und zur Überwachung Ihres Index, Cache-Status und des Crawl-Prozesses benutzen. Besonders wichtig ist, dass man die Suchseite benutzen kann, um entweder den eigenen oder den globalen Index zu durchsuchen. For more detailed information, visit the YaCy homepage==Für weitergehende Informationen besuchen Sie bitte die YaCy Homepage Local and Global Search: Options and Functions==Lokale und globale Suche: Optionen und Funktionen The proxy provides a search interface that accesses your local index, created from web pages that passed the proxy.==Der Proxy bringt eine Suchmaschine mit, die einen lokalen Index bildet, der sich aus den Weseiten zusammensetzt, die Sie mit dem Proxy besuchen. The search can also be applied globally, by searching other peers. You can use the following options to enhance your search results==Die Suche kann aber auch global ausgeweitet werden. Dazu werden die anderen Peers herangezogen und von ihnen Informationen abgefragt. Sie können aber auch folgende Optionen benutzen, um mehr Suchergebnisse zu erhalten Search Word List==Such Wort Liste You can search for several words simultanous. Words must be separated by a single space.==Sie können eine Suche mit mehreren Wörtern gleichzeitig starten. Die Wörter müssen durch ein Leerzeichen getrennt sein. The words are treated conjunctive, that means every must occur in the result, not any.== If you do a global search \(see below\) you may get different results each time you do a search.==Wenn Sie eine globale Suche (siehe unten) durchführen, kann es sein, dass Sie bei wiederholten Suchanfragen jedesmal andere Ergebnisse erhalten. Maximum Number of Results==Maximale Anzahl an Ergebnissen You can select the number of wanted maximum links. We do not yet support multiple result pages for virtually any possible link.==Sie können auswählen, wieviele Links Ihnen angezeigt werden sollen. Wir unterstützen im Moment keine mehrfachen Ergebnisseiten für jeden möglichen Link. Instead we encourage you to enhance the search result by submitting more search words.==Stattdessen möchten wir Sie dazu auffordern, Ihre Suchergebnisse durch das Eingeben von mehreren Suchwörtern, zu vergrößern. Result Order Options==Reihenfolge der Ergebnisse The search engine provides an experimental 'Quality' ranking. In contrast to other known search engines we provide also==Die Suchmaschine bietet ein experimentelles 'Qualitäts' Ranking an. Im Gegensatz zu anderen üblichen Suchmaschinen bieten wir a result order by date. If you change the order to 'Date-Quality' the most recently updated page from the search results is listed first.==auch die Sortierung nach Datum an. Wenn Sie die Reihenfolge in 'Datum-Qualität' ändern, werden die als letztes überarbeiteten Webseiten aus den Suchergebnissen ganz oben aufgelistet. For pages that have the same date the second order, 'Quality' is applied.==Für Seiten die das gleiche Datum haben, wird dann nach der 'Qualität' geordnet. Resource Domain==Quelle der Suche This search engine is constructed to search the web pages that pass the proxy. But the search index is distributed to other peers as well,==Diese Suchmaschine ist so aufgebaut, dass sie die Seiten durchsucht, die mit dem Proxy besucht wurden. Aber der Suchindex ist auch auf andere Peers verteilt, so you can search also globally: this function is currently only rudimentary, but can be choosen for test cases. Future releases will==so dass Sie auch global suchen können: diese Funktion ist veraltet, aber Sie können sie zum testen benutzen. Neue Versionen werden automatically distribute index information before a search happends to form a performant distributed hash table -- a very fast global search.==automatisch einen verteilten Index erstellen bevor es geschieht, dass eine Suche, eine verteilte Hash-Tabelle erstellt -- eine sehr schnelle globale Suche. Maximum Search Time==Maximale Zeit zum Suchen Searching the local index is extremely fast, it happends within milliseconds, even for a large number \(millions\) of pages. But searching the==Den lokalen Index zu durchsuchen, geht extrem schnell. Es geschieht innerhalb von Millisekunden auch bei einer großen Anzahl (ein paar Millionen) von Seiten. global index needs more time to find the correct remote peer that contains best search results. This is especially the case while the==Im Gegensatz dazu braucht es mehr Zeit den globalen Index zu durchsuchen, da erst der richtige Peer, der die besten Ergbnisse liefern kann, gefunden werden muss. Dies ist vermutlich auch der Grund warum distributed index is in test mode. Search results get more stable \(repeated global search produce more similar results\) the longer==diese Art von Suchmaschine noch in der Testphase ist. Die Suchergebnisse werden immer besser (eine wiederholte globale Suche bringt mehr gleiche Ergebnisse), je länger the search time is.==die Zeit zum Suchen ist. You may want to use accesskeys to navigate through the YaCy webinterface:==Sie können durch das YaCy Web Interface auch mit Hilfe von Tastenkombinationen navigieren. Drücken Sie dazu eine der folgenden Kombinationen ('Taste' steht für einen der drei unten genannten Buchstaben): Windows and Internet Explorer: Alt \+ Accesskey \+ Enter==Windows und Internet Explorer: Alt + Taste + Enter Windows and Mozilla/Firefox/Netscape: Alt \+ Accesskey==Windows und Mozilla/Firefox/Netscape: Alt + Taste Windows and Opera: Shift \+ Esc \+ Accesskey==Windows und Opera: Shift + Esc + Taste Macintosh and Internet Explorer: Strg \+ Accesskey \+ Enter=Macintosh und Internet Explorer: Str + Taste + Enter Macintosh and Safari: Strg \+ Accesskey==Macintosh und Safari: Strg + Taste Macintosh and Mozilla/Firefox/Netscape: Strg \+ Accesskey==Macintosh und Mozilla/Firefox/Netscape: Strg + Taste Macintosh and Opera: Shift \+ Esc \+ Accesskey==Macintosh und Opera: Shift + Esc + Taste Linux Mandrake and Galeon/Mozilla: Alt \+ Accesskey==Linux Mandrake und Galeon/Mozilla: Alt + Taste All OS and Amaya: Strg \+ Accesskey==Alle OS Versionen und Amaya: Strg + Taste Search Page==Suchseite Network==Netzwerk Status==Status YaCy uses Regular Expressions for some functions, for example in the blacklist.==YaCy benutzt reguläre Ausdrücke für einige Funktionen, z.B. die Blacklist. There are some standards for these regexps, YaCy uses the syntax used by Perl 5.==Es gibt einige Standards für diese Ausdrücke, YaCy orientiert sich an der Syntax von Perl 5. Here ist a short overview about the functions, which should fir for most cases\:<==Hier finden Sie einen kurzen Überblick über die Funktionen, der die meisten Anwenungsfälle abdecken sollte:< arbitrary character==beliebiges Zeichen character x==Zeichen x not x==nicht x 0 or more times x==0 oder mehr Vorkommen von x 0 or 1 time x==0 oder 1 Vorkommen von x 1 or more times x==1 oder mehr Vorkommen von x concatenation of x and y==Verkettung von x und y x or y==x oder y String "foo" or string "bar"==String "foo" oder String "bar" a or b or c \(same as a\|b\|c\)==a oder b oder c (dasselbe wie a|b|c) a or b or c \(same as above\)==a oder b oder c (dasselbe wie oben) exactly n appearances of x==genau n Vorkommen von x at least n appearances of x==mindestens n Vorkommen von x at least n, maximum m appearanches of x==mindestens n, maximal m Vorkommen von m Modify priority of instructions==Priorität der Befehle ändern Escape-Character, used to escape special characters \(for example "\[" or "\*"\), so that they loose their special meaning==Escape-Zeichen, das benutzt wird, um Zeichen mit Sonderbedeutung (z.B. "[" oder "*"), zu "escapen", d.h. ihre Sonderbedeutung verlieren. Regex follow a special priority \(descending\)\: concatenation, unary operators \(\*,\+,\^,\{\}\), binary operators \(\|\). This can be overridden with brackets.==Regex folgen Prioritäten (absteigend): Verkettung, unäre Operatore (*,+,^,{}), binäre Operatoren (|). Die Reihenfolge kann durch setzen von Klammern geändert werden. Example:==Beispiel: This matches heise.de/ with a string in front of it, for example "http://www.", followed by any string, then a slash and a number. The dot in "heise.de" is not escaped with "\\", because it represents any character, thus the "." itself, too.==Dies erfüllt heise.de/ mit einem String davor, z.B. "http://www.". Es folgt ein beliebiger String, dann ein Slash und eine Zahl. Der Punkt in "heise.de" ist nicht escaped, weil der Punkt für ein beliebiges Zeichen steht, folglich auch für "." selbst. A possible URL which would match this regexp is\:==Eine URL, die den regulären Ausdruck erfüllen würde, ist: An URL which would not match is:==Eine URL die diese Regex nicht erfüllen würde ist: There is ".html" at the end, which is not included with the Regular Expression.==Hier ist ".html" am Ende angehängt, das nicht in der Regex enthalten ist. #----------------------------------------------------------- #File: index.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Search Page==YaCy '#[clientname]#': Suchseite P2P WEB SEARCH==P2P Internet Suche Enter search word list, separated by space:==Geben Sie die Suchbegriffe hier ein: "Search"==Suchen Searching...==Suche läuft... Max. number of results:==Max. Anzahl Ergebnisse: order by:==sortieren nach: YBR-Date-Quality==YBR-Datum-Qualität YBR-Quality-Date==YBR-Qualität-Datum Date-YBR-Quality==Datum-YBR-Qualität Quality-YBR-Date==Qualität-YBR-Datum Date-Quality-YBR==Datum-Qualität-YBR Quality-Date-YBR==Qualität-Datum-YBR Resource:==Quelle: global==global local==lokal Max. search time==Max. Suchdauer \(seconds\)==in Sekunden URL mask:==URL-Filter: restrict on==beschränken auf show all==Alles anzeigen The following words are stop-words and had been excluded from the search:==Folgende Wörter sind Stopwords und wurden von der Suche ausgeschlossen: No Results.==Keine Ergebnisse. No Results. (length of search words must be at least 3 characters)==Keine Ergebnisse. (Die Länge der Suchbegriffe muss mindestens 3 Zeichen betragen) No Results. If you think this is unsatisfactory then you may consider to support the global index by running your own proxy/peer.==Keine Ergebnisse. Wenn Sie das unbefriedigend finden, sollten Sie überlegen, den globalen Index durch das Betreiben eines eigenen Proxies/Peers zu unterstützen. If everybody contributes, the results will get better.==Wenn jeder etwas beiträgt, werden die Ergebnisse besser. Other possible reasons for no result:==Andere mögliche Gründe dafür, dass Sie keine Ergebnisse erhalten haben: The search time was too short. Search again with same query to catch up 'late peers'==Die Zeit zum suchen war zu kurz. Suchen Sie erneut mit erhöhter max. Suchdauer nach dem gleichen Begriff, um so auch Ergebnisse von langsameren Peers zu erhalten. There is currently no support for german umlaute. Please use ae/oe/ue instead==Zur Zeit gibt es keine Unterstützung der deutschen Umlaute. Bitte benutzen Sie stattdessen ae/oe/ue. Words of length < 3 are not indexed. Please omit such words==Wörter mit weniger als drei Buchstaben werden nicht indiziert. YaCy tries to index singular instead of plural words. Please use the singular form==YaCy indiziert nur den Singular eines Wortes. Bitte suchen Sie daher auch nur nach dem Singular. Only complete words are indexed, not parts of words==Nur komplette Wörter sind indiziert, keine Teile eines Wortes. Don't use stopwords as search words==Benutzen Sie bitte keine Stopwords in der Suche. During this test phase the reaction time of remote peers is unknown.==Während dieser Testphase ist die Reaktionszeit des remote Peers unbekannt. Please repeat your search to see if there are late-responses from remote peers==Bitte wiederholen Sie jede Suche, um zu sehen, wie lange der remote Peer zum antworten braucht. If you think the information you searched should exist in the global index,==Wenn Sie glauben, die Information, nach der Sie suchen, sollte im globalen Index stehen, then please run your own peer and start a crawl of your wanted information to make it==dann starten Sie von Ihrem eigenen Peer einen crawl nach der gesuchten Information, um sie available for everyone. Then stay online to support crawls from other peers. Thank you!==allen anderen Peers auch zur Verfügung zu stellen. Bleiben Sie bitte online um crawls von anderen Peers zu erlauben. Danke! "delete"=="löschen" results from a total number of==Resultate aus known links.==bekannten Links. You can try to==Sie können versuchen catch up more links==mehr Links zu sammeln from 'late' peers to enrich this search result.==um mehr Treffer zu erzielen. Catch up more links==Sammel mehr Links from 'late' peers.==von spät antwortenden Peers. Topwords \(to refine search\):==Topwörter (um Suche zu verfeinern): Please search for several words simultaneously!==Bitte suchen Sie gleichzeitig nach ähnlichen Wörtern. Click on one of these constraints:==Klicken Sie bitte auf einen dieser Vorschläge: results from==Resultate aus ordered links of a total number of==gefunden Links von insgesamt known.==bekannten Links. You can enrich the search results by using the 'global' option: This will search also other YaCy peers==Sie können die Anzahl Ihrer Treffer erhöhen, wenn Sie die 'global' Option benutzen. So werden auch andere YaCy Peers zum suchen benutzt. You cannot get global search results because you are not connected to another YaCy peer.==Sie können keine globalen Treffer erhalten, da sie nicht mit einem anderen YaCy Peer verbunden sind. To connect you must first use the proxy.==Um sich neu zu verbinden, müssen Sie erst den Proxy benutzen. See here for an==Sehen Sie hier installation guide==für eine Anleitung Alternatively, you can run the proxy in permanent online mode, which also grants global search.==Alternativ können Sie auch den Proxy im permanent online Modus laufen lassen. Dies garantiert eine globale Suche. To do this, press this button:==Um dies zu tun, klicken Sie bitte folgenden Button: "go online"==gehe online The global search resulted in \#\[globalresults\]\# link contributions from other YaCy peers.==Die globale Suche enthät #[globalresults]# Ergebnisse, die von anderen Peers geliefert wurden. You can enrich the search results by using the 'global' option; you must also switch to online mode==Sie können die Anzahl Ihrer Treffer erhöhen, wenn sie die 'global' Option benutzen. Sie müssen aber erst in den online Modus wechseln, (by using the proxy) to contribute to the global index.==(indem Sie den Proxy benutzen) um im globalen Index suchen zu können. YaCy is a GPL'ed project==YaCy ist ein GPL Projekt with the target of implementing a P2P-based global search engine.==mit dem Ziel eine globale P2P-basierte Suchmaschine zu erschaffen. Architecture \(C\) by Michael Peter Christen==Architektur (C) von Michael Peter Christen #------------------------------------------------------- #File: IndexControl_p.html Index Control==Index Kontrolle Index Administration==Index Administration The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references==Der lokale Index besteht im Moment aus #[wcount]# Wörtern und #[ucount]# URL-Links. To transfer the whole index to an other peer, click here.==Um den kompletten Index an einen anderen Peer zu übertragen, klicken Sie hier. To import an index from a file or a foreign peer click here.==Um einen Index aus einer Datei oder von einem fremden Peer zu importieren, klicken Sie hier. Word==Wort: value="Show URL Entries for Wort:">==value="URL Einträge für Wort zeigen"> Word-Hash:==Wort-Hash: "Generate List"=="Liste erstellen" value="Show URL Entries for Wort:-Hash">==value="Einträge für Wort-Hash zeigen"> "Transfer to other peer"=="An anderen Peer senden" URL==URL "Show Details for URL"=="Details für URL zeigen" URL-Hash:==URL-Hash "Show Details for URL-Hash"=="Details für URL-Hash zeigen" DHT Transmission control:==DHT-Verteilungs Kontrolle: The transmission is necessary for the functionality of global search on other peers.==Die Verteilung ist notwendig, damit auf anderen Peers die globale Suche funktioniert. If you switch off distribution or receipt of RWIs you will be banned from global search.==Wenn Sie die Verteilung oder den Erhalt von RWIs nicht erlauben, werden Sie von der globalen Suche ausgeschlossen. Index Distribution:==Index Verteilung: This enables automated, DHT-ruled Index Transmission to other peers.==Dies erlaubt die automatische DHT-basierte Index Verteilung zu anderen Peers. If checked, DHT-Transmission is enabled even during crawling.==Wenn aktiviert, ist die DHT-Verteilung während des Crawlens erlaubt. Index Receive:==Index Empfang: Accept remote Index Transmissions. This works only if you are a senior peer.==Akzeptiere remote Index Empfang. Dies funktioniert nur, wenn Sie Senior-Peer sind. The DHT-rules do not work without this function.==Die DHT-Regeln funktionieren nicht ohne Aktivierung dieser Funktion. If checked, your peer silently ignores transmitted URLs that match your blacklist==Wenn aktiviert, ignoriert Ihr Peer stillschweigend eingehende URLs, die auf Ihrer Blacklist stehen. "set"=="Speichern" Changes will take effect immediately==Änderungen sind sofort aktiv #------------------------------------------------------- #File: IndexCreate_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to Index Creation==Index Erzeugung Start Crawling Job:==Starte Crawling Aufgabe: You can define URLs as start points for Web page crawling and start crawling here. \"Crawling\" means that YaCy will download the given website, extract all links in it and then download the content behind these links. This is repeated as long as specified under \"Crawling Depth\".==Sie können hier URLs angeben, die gecrawlt werden sollen und dann das Crawling starten. "Crawling" bedeutet, dass YaCy die angegebene Webseite runterlädt, alle Links extrahiert und dann den Inhalt hinter diesen Links runterlädt. Dies wird solange wiederholt wie unter "Crawling Tiefe" angegeben. Crawling Depth:==Crawling-Tiefe: This defines how often the Crawler will follow links embedded in websites.==Dies definiert, wie oft der Crawler eingebetteten Links in Webseiten folgen wird. A minimum of 1 is recommended and means that the page you enter under \"Starting Point\" will be added to the index, but no linked content is indexed. 2-4 is good for normal indexing.==Ein Minimum von 1 wird empfohlen und bedeutet, dass die Seite, die Sie unter "Startpunkt" angegeben haben, dem Index zugef&uugt wird, verlinkter Inhalt allerdings nicht. 2-4 ist gut für normales Indexieren. Be careful with the depth. Consider a branching factor of average 20;==Seien Sie vorsichtig mit der Crawl-Tiefe. Erwägen Sie einen durschnittlichen Verzweigungsfaktor von 20; A prefetch-depth of 8 would index 25.600.000.000 pages, maybe this is the whole WWW.==eine Crawl-Tiefe 8 wird 25.600.000.000 Seiten indexieren, vielleicht sogar das ganze WWW. Crawling Filter:==Crawling Filter: This is an emacs-like regular expression that must match with the URLs which are used to be crawled.==Dies ist ein emacs-ähnlicher regulärer Ausdruck, der mit der gecrawlten URL übereinstimmen muss. Use this i.e. to crawl a single domain. If you set this filter it would make sense to increase==Benutzen Sie dies z.B., um nur eine einzelne Domain zu crawlen. Wenn Sie diese Maske aktivieren, macht es Sinn the crawling depth.==die Crawling Tiefe zu erhöhen. Accept URLs with '\?' / dynamic URLs:==Akzeptiere URLs mit '?' / dynamische URLs: A questionmark is usually a hint for a dynamic page. URLs pointing to dynamic content should usually not be crawled. However, there are sometimes web pages with static content that==Ein Fragezeichen ist normalerweise ein Hinweis auf eine dynamische Seite. URLs mit dynamischem Inhalt sollten normalerweise nicht gecrawlt werden. Wie auch immer, manchmal gibt es Seiten mit festem Inhalt, die is accessed with URLs containing question marks. If you are unsure, do not check this to avoid crawl loops.==nur von URLs zu erreichen sind, die ein Fragezeichen enthalten. Wenn Sie unsicher sind, aktivieren Sie diese Funktion nicht, um Crawl Schleifen zu vermeiden. Store to Proxy Cache:==Speichern im Proxy-Cache: This option is used by default for proxy prefetch, but is not needed for explicit crawling.==Diese Option ist standardmässig beim Proxy aktiviert, wird aber zum reinen Crawlen nicht gebraucht. We recommend to leave this switched off unless you want to control the crawl results with the==Wir raten Ihnen, sie nicht zu aktivieren, ausser Sie wollen die Crawl Resulate mit Cache Monitor==Cache Monitor kontrollieren. Do Local Indexing:==Lokales Indexieren: This enables indexing of the wepages the crawler will download. This should be switched on by default, unless you want to crawl only to fill the==Dies aktiviert die Indexierung von Webseiten, die der Crawler runterlädt. Dies sollte standardmässig aktiviert sein, ausser Sie wollen den Proxy Cache without indexing.==Proxy Cache ohne Indexierung füllen. Do Remote Indexing:==Indexieren auf anderen Peers: Describe your intention to start this global crawl \(optional\):==Beschreiben Sie warum Sie diesen globalen Crawl starten (optional): This message will appear in the 'Other Peer Crawl Start' table of other peers.==Diese Nachricht wird bei anderen Peers in der 'Anderer Peer Crawl Start' Tabelle angezeigt. If checked, the crawler will contact other peers and use them as remote indexers for your crawl.==Wenn aktiviert, wird der Crawler mit anderen Peers Kontakt aufnehmen und diese als Remote Indexierer für Ihren Crawl benutzen. If you need your crawling results locally, you should switch this off.==Wenn Sie die Crawling Ergebnisse lokal benötigen, sollten Sie diese Funktion aktivieren. Only senior and principal peers can initiate or receive remote crawls.==Nur Senior und Principal Peers können einen remote Crawl initiieren oder erhalten. A YaCyNews message will be created to inform all peers about a global crawl, so they can omit starting a crawl with the same start point.==Eine Nachricht wird im YaCy News Bereich angezeigt, um alle Peers von diesem gloablen Crawl zu informieren, damit sie es vermeiden können, einen Crawl vom selben Startpunkt zu starten. Exclude static Stop-Words==Stop-Words ausschließen: This can be useful to circumvent that extremely common words are added to the database, i.e. \"the\", \"he\", \"she\", \"it\"... To exclude all words given in the file yacy.stopwords from indexing,==Dies ist sinnvoll, um zu verhindern, dass extrem häfig vorkommende Wörter wie z.B. "der", "die", "das", "und", "er", "sie" etc in die Datenbank aufgenommen werden. Um alle Wörter von der Indexierung auszuschliessen, die in der Datei yacy.stopwords enthalten sind, check this box.==aktivieren Sie diese Box. Starting Point:==Startpunkt: From File:==Aus Datei: From URL:==Von URL: Existing start URLs are re-crawled.==Die existierende Start URL wird wieder gecrawlt. Other already visited URLs are sorted out as \"double\".==Andere bereits besuchte Seiten werden als 'doppelt' aussortiert. A complete re-crawl will be available soon.==Ein kompletter Re-Crawl wird bald möglich sein. "Start New Crawl"=="Neuen Crawl starten" Distributed Indexing: ==Verteiltes Indexieren: Crawling and indexing can be done by remote peers.==Crawlen und Indexieren kann von anderen Peers durchgeführt werden. Your peer can search and index for other peers and they can search for you.==Ihr Peer kann suchen und indexieren für andere Peers und diese können für Sie suchen. Accept remote crawling requests and perform crawl at maximum load==Akzeptiere Remote-Crawling Anfragen und crawle bis zur maximalen Auslastung. Accept remote crawling requests and perform crawl at maximum of==Akzeptiere Remote-Crawling Anfragen und crawle bis zu einem Maximum von Pages Per Minute \(minimum is 1, low system load usually at PPM <= 30\)==Seiten pro Minute (Minimum ist 1, langsame Systeme sollten normalerweise unter 30 Seiten pro Minute laden) Do not accept remote crawling requests \(please set this only if you cannot accept to crawl only one page per minute; see option above\)==Akzeptiere keine Remote-Crawling Anfragen (bitte aktivieren Sie dies nur, wenn Sie nicht eine Seite pro Minute crawlen können; siehe Option oben) "set"=="Speichern" Error:==Fehler: Error with profile management. Please stop yacy, delete the File DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db and restart.==Fehler im Profil Management. Bitte stoppen Sie YaCy, löschen Sie die Datei DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db und starten Sie YaCy neu. Application not yet initialized. Sorry. Please wait some seconds and repeat the request.==Nicht richtig initialisiert. Sorry. Bitte warten Sie einige Sekunden und wiederholen Sie die Anfrage. ERROR: Crawl filter "#[newcrawlingfilter]#" does not match with crawl root "#[crawlingStart]#". Please try again with different filter== Crawling of "\#\[crawlingURL\]\#" failed. Reason:==Crawling von "#[crawlingURL]#" fehlgeschlagen. Grund: Error with url input==Fehler mit der eigegebenen URL Error with file input==Fehler mit der eingegebenen Datei Set new prefetch depth to==Neue Crawl Tiefe gesetzt auf Crawling of "\#\[crawlingURL\]\#" started.==Crawling von "#[crawlingURL]#" gestartet. You can monitor the crawling progress either by watching the URL queues==Sie können den Crawling Prozess auch sehen, indem Sie auf einer der folgenden URLs nachsehen: \(local queue,==(lokale Warteschlange, global queue,==globale Warteschlange, loader queue,==Lade Warteschlange, indexing queue\)==Indexier Warteschlange) or see the fill/process count of all queues on the==Oder sehen sehen Sie sich den Füll-Prozess von allen Warteschlangen auf der performance page.==Performance Seite an. Please wait some seconds, because the request is enqueued and delayed until the http server is idle for a certain time.==Bitte warten Sie einige Sekunden, da Ihre Anfrage wartet und sich verzögert bis der http Server einige Zeit nichts zu tun hat. The indexing result is presented on the==Die Indexier Resulatet werden auf der Index Monitor-page.==Index Monitor-Seite angezeigt. It will take at least 30 seconds until the first result appears there. Please be patient, the crawling will pause each time you use the proxy or web server to ensure maximum availability.==Es dauert in der Regel mind. 30 Sekunden bis das Sie dort die ersten Ergebnisse sehen können. Bitte beachten Sie, dass das Crawling jedesmal, wenn Sie den Proxy oder den Web-Sever benutzen, pausiert wird, um maximale Verfügbarkeit zu garantieren. If you crawl any un-wanted pages, you can delete them here.==Wenn Sie Seiten crawlen, die Sie nicht crawlen wollen, können Sie diese hier löschen. Removed \#\[numEntries\]\# entries from crawl queue. This queue may fill again if the loading and indexing queue is not empty==#[numEntries]# Einträge wurden aus der Crawl Warteschlange entfernt. Diese Warteschlange wird sich erneut füllen, wenn noch Einträge in der Lade- und Indexier Warteschlange stehen. Crawling paused successfully.==Crawling wurde erfolgreich unterbrochen (Pause). Continue crawling.==Crawling wird fortgesetzt. "refresh"=="Aktualisieren" "continue crawling"=="Crawling fortsetzen" "pause crawling"=="Crawling pausieren" Crawl Profile List:==Crawl Profil Liste: Crawl Thread==Crawl Art Start URL==Start URL Depth==Tiefe Filter==Maske Accept \"?\" URLs==Akzeptiere '?' URLs Fill Proxy Cache==Fülle Proxy Cache Local Indexing==Lokales Indexieren Remote Indexing==Indexieren auf anderen Peers Recently started remote crawls in progress:==Gerade gestartetes Indexieren auf anderen Peers in Bearbeitung: Start Time==Startzeit Peer Name==Peer Name Start URL==Start URL Intention/Description==Absicht/Beschreibung Recently started remote crawls, finished:==Gerade gestartetes Indexieren auf anderen Peers, beendet: Remote Crawling Peers:==Remote-Crawl Peers: No remote crawl peers availible.==Kein Peer zum Remote-Crawl erreichbar. peers available for remote crawling.==Peers erreichbar zum Remote-Crawling.== Idle Peers==untätige Peers Busy Peers==Beschätigte Peers \#\(withQuery\)\#no::yes\#\(/withQuery\)\#==#(withQuery)#nein::ja#(/withQuery)# \#\(storeCache\)\#no::yes\#\(/storeCache\)\#==#(storeCache)#nein::ja#(/storeCache)# \#\(localIndexing\)\#no::yes\#\(/localIndexing\)\#==#(localIndexing)#nein::ja#(/localIndexing)# \#\(remoteIndexing\)\#no::yes\#\(/remoteIndexing\)\#==#(remoteIndexing)#nein::ja#(/remoteIndexing)# \#\(crawlingQ\)\#no::yes\#\(/crawlingQ\)\#==#(crawlingQ)#nein::ja#(/crawlingQ)# \#\{available\}\#\#\[name\]\# \(\#\[due\]\# seconds due\)   \#\{/available\}\#==#{available}##[name]# (#[due]# Sekunden lang)   #{/available}# \#\{busy\}\#\#\[name\]\# \(\#\[due\]\# seconds due\)  \#\{/busy\}\#==#{busy}##[name]# (#[due]# Sekunden lang)  #{/busy}# #------------------------------------------------------- #File: IndexCreateIndexingQueue_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy '\#\[clientname\]\# ': Index Creation/Indexing Queue==YaCy '#[clientname]#': Index Erzeugung/Indexier Warteschlange Index Creation: Indexing Queue==Index Erzeugung: Indexier Warteschlange The indexing queue is empty==Die Indexier Warteschlange ist leer. "clear indexing queue"=="Warteschlange löschen" There are \#\[num\]\# entries with a total size of \#\[totalSize\]\# in the indexing queue:==Es befinden sich #[num]# Einträge mit einer Grösse von #[totalSize]# in der Indexier Warteschlange: Initiator==Initiator Depth==Tiefe Modified Date==Änderungsdatum Anchor Name==Anker Name URL==URL Size==Grösse Delete==Löschen Rejected URL List: There are \#\[num\]\# entries in the rejected-urls list.==Ausschluss URL Liste: Es befinden sich #[num]# Einträge in der ausgeschlossene-urls Liste. Showing latest \#\[num\]\# entries.==Es werden die letzten #[num]# Einträge gezeigt. "show more"=="Mehr zeigen" "clear list"=="Liste löschen" There are \#\[num\]\# entries in the rejected-queue:==Es befinden sich #[num]# Einträge in der ausgeschlossenen Warteschlange: Executor==Ausführender Fail-Reason==Fehler Grund #------------------------------------------------------- #File: IndexCreateLoaderQueue_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy '\#\[clientname\]\#': Index Creation / Loader Queue==YaCy '#[clientname]#': Index Erzeugung / Lade Warteschlange Index Creation: Loader Queue==Index Erzeugung: Lade Warteschlange The loader set is empty==Die Lade Warteschlange ist leer. There are \#\[num\]\# entries in the loader set:==Es befinden sich #[num]# Einträge in der Lade Warteschlange: Initiator==Initiator Depth==Tiefe URL==URL #------------------------------------------------------- #File: IndexCreateWWWGlobalQueue_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy '\#\[clientname\]\#': Index Creation / Global Crawl Crawl Queue==YaCy '#[clientname]#': Index Erzeugung / Globale WWW Warteschlange Index Creation: WWW Global Crawl Queue==Index Erzeugung: Globale WWW Warteschlange This queue stores the urls that shall be sent to other peers to perform a remote crawl.==Diese Warteschlange enthät URLs, die an andere Peers gesendet werden sollen, um einen Remote Crawl durchzuführen. If there is no peer for remote crawling available, the links are crawled locally.==Wenn kein Peer zum Remote Crawl vorhanden ist, werden die Links lokal gecrawlt. The global crawler queue is empty==Die globale Crawler Warteschlange ist leer. "clear global crawl queue"=="Lösche globale Crawler Warteschlange" There are \#\[num\]\# entries in the global crawler queue. Showing \#\[show-num\]\# most recent entries:==Es befinden sich #[num]# Einträge in der globalen Crawler Warteschlange. Gezeigt werden die #[show-num]# neusten Einträge: Initiator==Initiator Profile==Profil Depth==Tiefe Modified Date==Änderungsdatum Anchor Name==Anker Name URL==URL #------------------------------------------------------- #File: IndexCreateWWWLocalQueue_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy '\#\[clientname\]\#': Index Creation / WWW Local Crawl Queue==YaCy '#[clientname]#': Index Erzeugung / Lokale WWW Warteschlange Index Creation: WWW Local Crawl Queue==Index Erzeugung: Lokale WWW Warteschlange This queue stores the urls that shall be crawled localy by this peer.==Diese Warteschlange enthät URLs, die von diesem Peer lokal gecrawlt werden sollen. It may also contain urls that are computed by the proxy-prefetch.==Sie enthät auch URLs, die vom Proxy durch tieferes Indexieren bereitgestellt werden. The local crawler queue is empty==Die lokale Crawler Warteschlange ist leer. "clear local crawl queue"=="Lösche lokale Crawler Warteschlange" There are \#\[num\]\# entries in the local crawler queue. Showing \#\[show-num\]\# most recent entries:==Es befinden sich #[num]# Einträge in der lokalen Crawler Warteschlange. Gezeigt werden die #[show-num]# neusten Einträge: Initiator==Initiator Profile==Profil Depth==Tiefe Modified Date==Änderungsdatum Anchor Name==Anker Name URL==URL Delete==Löschen Delete Entries:==Lösche Einträge: "Delete"=="Löschen" This may take a quite long time.==Dies wird vielleicht einige Zeit dauern. #------------------------------------------------------- #File: IndexImport_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Index Import==YaCy '#[clientname]#': Index Import Index DB Import==Index Datenbank Import The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references.==Der lokale Index besteht zur Zeit aus (ungefähr) #[wcount]# Wörtern und #[ucount]# URLs. Import Job with the same path already started.==Ein Import mit dem selben Pfad ist bereits gestartet. Starting new Job==Neuen Import starten "Path to the PLASMADB directory of the foreign peer"=="Pfad zum PLASMADB Verzeichnis des fremden Peer" Import Path:==Import Pfad: "Start New Import"=="Neuen Import starten" Currently running jobs==Gerade laufende Aufgaben Path==Pfad Status==Status Elapsed
Time==Verstrichene Zeit Estimated
Time==Geschätzte Dauer Word Hash==Wort Hash Word
Entities==Wort
Entities Word
Entries==Wort
Einträge Abort Import==Import abbrechen Pause Import==Import pausieren Finished::Running::Paused==Fertig::Laufend::Pausiert "Abort Import"=="Import abbrechen" "Pause Import"=="Import pausieren" "Continue Import"=="Import fortsetzen" Finished jobs==Fertige Importierungen "Clear List"=="Liste löschen" Last Refresh:==Letzte Aktualisierung: #------------------------------------------------------- #File: IndexMonitor.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to #YaCy '#[clientname]#': Index Monitor Index Monitor Menu==Index Monitor Menü Index Monitor Overview==Index Monitor Überblick Receipts==Rückmeldungen Queries==Suchanfragen DHT Transfer==DHT-Verteilung Proxy Use==Proxy Benutzung Local Crawling==Lokales Crawlen Global Crawling==Globales Crawlen Indexing Queues Monitor Overview==Index Reihen Monitor Überblick These are monitoring pages for the different indexing queues.==Dies sind die Monitor Seiten für die unterschiedlichen Index Varianten. YaCy knows 5 different ways to acquire web indexes. The details of these processes \(1-5\) are described within the submenu's listed==YaCy kennt 5 verschiedene Arten, um zu indexieren. Die Details zu diesen Prozessen (1-5) sind in den Untermenüs oben beschrieben. above which also will show you a table with indexing results so far. The information in these tables is considered as private,==Dort kann man ausserdem eine Tabelle mit den Resultaten des Index sehen. Informationen in diesen Tabellen sind als privat eingestuft, so you need to log-in with your administration password.==also müssen Sie sich mit Ihrem Administrator Passwort einloggen, um sie zu sehen. Case \(6\) is a monitor of the local receipt-generator, the opposed case of \(1\). It contains also an indexing result monitor but is not considered private==Fall (6) ist ein Monitor des lokalen Empfangs-Generator, der Gegensatz zu (1). Er enthält ausserdem einen Index Resulate Monitor, ist aber nicht privat, since it shows crawl requests from other peers.==da er Crawl Anfragen von anderen Peers zeigt. The image above illustrates the data flow initiated by web index acquisition.==Das obige Bild zeigt den Daten Fluss, der durch Internet Index Erwerbung entsteht. Some processes occur double to document the complex index migration structure.==Einige Prozesse erscheinen doppelt, um die Komplexizität der Index Verteilungs Struktur zu erklären. \(1\) Index Monitor of Remote Crawl Receipts==(1) Index Monitor für Remote Crawl Rückmeldungen This is the list of web pages that this peer initiated to crawl,==Dies ist eine Liste von Internetseiten, bei der Ihr Peer den Crawl initiiert hat, but had been crawled by other peers.==die aber von anderen Peers gecrawlt wurden. This is the 'mirror'-case of process \(6\).==Dies ist der 'Gegensatz' Prozess zu (6) Use Case: You get entries here, if you start a local crawl on the 'Index Creation'-Page and check the==Anwendung: Sie erhalten hier Einträge, wenn Sie einen lokalen Crawl auf der 'Index erzeugen' Seite starten und 'Do Remote Indexing'-flag. Every page that a remote peer indexes upon this peer's request==die 'Remote Indexierung' aktivieren. Jede Seite, die von einem remote Peer durch Ihre Anfrage indexiert wurde, is reported back and can be monitored here.==wird nun zurück gemeldet und hier angezeigt. \(2\) Index Monitor for Result of Search Queries==(2) Index Monitor für Resultate bei Suchanfragen This index transfer was initiated by your peer by doing a search query.==Der Index Transfer von Ihrem Peer dadurch initiiert, dass Sie eine Suchanfrage gestartet haben. The index was crawled and contributed by other peers.==Der Index wurde von anderen Peers gecawlt und nun Ihnen breitgestellt. Use Case: This list fills up if you do a search query on the 'Search Page'==Anwendung: Diese Liste füllt sich, wenn Sie eine Suchanfrage auf der 'Suchseite' starten. \(3\) Index Monitor for Index Transfer.==(3) Index Monitor für die DHT-Verteilung The url fetch was initiated and executed by other peers.==Die URL Indexierung wurde von anderen Peers initiiert und durchgeführt. These links here have been transmitted to you because your peer is the most appropriate for storage according to==Diese Links wurden an Ihren Peer übermittelt, da er am angemessensten zur Speicherung the logic of the Global Distributed Hash Table.==übereinstimmend mit der Logic der verteilten Hash Tabelle ist. Use Case: This list may fill if you check the 'Index Receive'-flag on the 'Index Control' page==Anwendung: Dies Liste füllt sich, wenn Sie die 'Index Empfang' Option auf der 'Index Kontrolle' Seite aktiviert haben. \(4\) Index Monitor for Proxy Indexing==(4) Index Monitor für die Proxy Indexierung These web pages had been indexed as result of your proxy usage.==Diese Internetseiten wurden durch die Benutzung des Proxy indexiert. No personal or protected page is indexed==Weder persönliche noch geschützte Seiten werden indexiert such pages are detected by Cookie-Use or POST-Parameters \(either in URL or as HTTP protocol\)==Solche Seiten werden durch die Benutzung von Cookies oder POST-Parametern (in der URL oder im HTTP Protokoll) identifiziert and automatically excluded from indexing.==und automatisch von der Indexierung ausgeschlossen. Use Case: You must use YaCy as proxy to fill up this table.==Anwendung: Sie müssen YaCy als Proxy benutzen, um diese Tabelle zu füllen. Set the proxy settings of your browser to the same port as given==Setzen Sie dazu die Proxy Einstellungen Ihrese Browsers auf den selben Port, der on the 'Settings'-page in the 'Proxy and Administration Port' field.==auf der 'Einstellungen' Seite im 'Proxy und Administration Port' angegeben ist. \(5\) Index Monitor for Local Crawling.==(5) Index Monitor für das lokale Crawlen These web pages had been crawled by your own crawl task.==Diese Internetseiten wurden gecrawlt, da Sie einen lokalen Crawl auf der 'Index erzeugen' Seite gestartet haben. Use Case: start a crawl by setting a crawl start point on the 'Index Create' page.==Anwendung: Starten Sie einen Crawl, indem Sie auf der 'Index erzeugen' Seite einen Startpunkt eintragen. \(6\) Index Monitor for Global Crawling==(6) Index Monitor für das globale Crawlen These pages had been indexed by your peer, but the crawl was initiated by a remote peer.==Diese Seiten wurden von Ihrem Peer indexiert, der Crawl wurde aber von einem anderen remote Peer initiiert. This is the 'mirror'-case of process \(1\).==Dies ist der 'Gegensatz' Prozess zu (1). Use Case: This list may fill if you check the 'Accept remote crawling requests'-flag on the 'Index Crate' page==Anwendung: Diese Liste füllt sich, wenn Sie 'Akzeptiere remote Crawling Anfragen' auf der 'Index erzeugen' Seite aktiviert haben. The stack is empty.==Die Liste ist leer. Showing all \#\[all\]\# entries in this stack.==Zeigt alle #[all]# Einträge in diesem Bereich. Showing latest \#\[count\]\# lines from a stack of \#\[all\]\# entries.==Zeigt die letzten #[count]# Einträge aus diesem Bereich von insgesamt #[all]# Einträgen. "clear list"=="Liste leeren" #Initiator==Initiator Executor==Ausführender Modified Date==Änderungsdatum Datum Words==Wörter Title==Titel #URL==URL "delete"=="Löschen" #------------------------------------------------------- #File: IndexTransfer_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to The local index currently consists of \(at least\) \#\[wcount\]\# reverse word indexes and \#\[ucount\]\# URL references.==Der lokale Index besteht zur Zeit aus (ungefähr) #[wcount]# Wörtern und #[ucount]# URLs. Chunk Size
\(Word Entries\)==Chunk-Grösse
(Wort Einträge) Words Range==Worte-Bereich Transfered Words==Ãœbertragene Wörter Delete
Index==Index
löschen true==ja false==nein Selection==Auswahl words==Worte words/s==Worte/s Last Refresh:==Letzte Aktualisierung: Start/Stop Transfer==Starte/Stoppe Transfer "Start Index Transfer"=="Starte Index-Transfer" "Stop Index Transfer"=="Stoppe Index-Transfer" "Start New Index Transfer"=="Starte neuen Index-Transfer" #------------------------------------------------------- #File: Language_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy: Language selection==YaCy: Sprachauswahl Language selection==Sprachauswahl You can change the language of the YaCy-webinterface with translation files.==Hier können Sie die Sprache ändern. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der Liste aus. Current language:==Aktuelle Sprache default\(english\)==Deutsch Languagefile Author:==Autor der Sprachdatei: ==Roland Ramthun, Oliver Wunder Send additions to maintainer:==Schicken Sie Ergänzungen bitte an: ==admin@yacy-forum.de Languages:==Sprachen: Install new language from URL:==Neue Sprachdatei herunterladen: Use this language==Diese Sprachdatei sofort benutzen "Use"==Benutzen "Delete"==Löschen "Install"==Installieren Unable to get URL:==Nicht möglich die angegebene Datei von folgender URL zu installieren: Error saving the language file.==Es trat ein Fehler beim Speichern der Sprachdatei auf. #------------------------------------------------------- #File: Lab.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy: Lab==YaCy: Labor The YACY Lab==Das YaCy Labor This is the place where we try new functions of the YaCy search engine.==Dies ist ein Platz, an dem wir neue Funktionen der YaCy Suchmaschine testen. All these things here are to be considered as probably unstable, and/or experimental.==Alle neuen Funktionen hier sind wahrscheinlich noch unstabil und in einer Experementierphase. You may try out these things but please do not care about bugs.==Sie können die neuen Funktionen gerne ausprobieren. Kümmern Sie sich bitte nicht um die Fehler. The Wiki==Das Wiki Advanced Configuration==erweiterte Einstellungen #------------------------------------------------------- #File: Messages_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy: Messages==YaCy Nachrichtenverwaltung Messages==Nachrichten #------------------------------------------------------- #File: MessageSend_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy: Send message==YaCy: Nachrichten Versand Send message==Nachrichten Versand #------------------------------------------------------- #File: Network.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy: Network Overview==YaCy: Netzwerk Überblick Network Menu==Netzwerk Menü Network Overview==Netzwerk Überblick Active Peers==Aktive Peers Passive Peers==Passive Peers Potential Peers==Potenzielle Peers Network Overview==Netzwerk Überblick Active Peers==Aktive Peers Passive Peers==Passive Peers Potential Peers==Potenzielle Peers Manually contacting Peer==Kontaktiere Peer manuell no remote \#\[peertype\]\# peer for this list known==Kein remote Peer #[peertype]# bekannt oder online. Showing \#\[num\]\# entries from a total of \#\[total\]\# peers.==Gezeigt werden #[num]# Einträge von insgesamt #[total]# Peers. send Message/
show Profile/
edit Wiki==Sende Nachricht (m)/
Zeige Profil (p)/
Ändere Wiki (w) Name==Name Address==Adresse Hash==Hash Type==Typ Release/
SVN==YaCy Version/
SVN Contact==Kontakt Last
Seen==Zuletzt
online Offset==Versatz Uptime==Uptime Links==Links RWIs==RWIs accept
Crawl/
Index==Akzeptiert
Crawl/
Index Sent
Words==Gesendete
Wörter Sent
URLs==Gesendete
URLs Received
Words==Empfangene
Wörter Received
URLs==Empfangene
URLs PPM==PPM Seeds==Seeds Connects
per hour==Verbindungen
pro Stunde Send message to peer==Sende Nachricht an Peer View profile of peer==Zeige Profil vom Peer Read and edit wiki on peer==Lese und ändere Wiki von Peer All Peers:==Alle Peers: Branch==Typ Peers==Peers All Links==Alle Links All Words==Alle Wörter Active \(connected Senior and Principal\)==Aktiv (verbundene Senior und Principal) Passive \(disconnected Senior and Principal\)==Passiv (nicht verbundene Senior und Principal) Potential \(Junior\)==Potenziell (Junior) Network Total==Netzwerk insgesamt YaCy Cluster Indexing Speed:==YaCy Cluster Index Geschwindigkeit: Pages Per Minute \(Accumulated PPM over Active Peers\).==Seiten pro Minute (PPM von Aktiven Peers) Your Peer:==Ihr Peer: Version==Version Own/Other==Eigene/Andere Accept
Crawl==Akzeptiert
Crawl Accept
Index==Akzeptiert
Index Sent
Words==Gesendete
Wörter Sent
URLs==Gesendete
URLs Received
Words==Empfangene
Wörter Received
URLs==Empfangene
URLs PPM==PPM Seeds==Seeds Connects
per hour==Verbindungen
pro Stunde "no"==nein "yes"==ja Network legend:==Netzwerk Legende: dark font==schwarze Schrift senior/principal peers==Senior/Principal Peers lightred font==hellrote Schrift passiv peers \(< 5 hour passiv time\)==Passive Peers (< 5 Stunden passiv) turquoise font==türkise Schrift junior peers==Junior Peers red point==roter Punkt this peer==Ihr Peer You are in online mode, but probably no internet resource is available. Please check you internet connection.==Sie befinden sich im Online Modus, aber zur Zeit besteht keine Internetverbindung. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung. You are either not in online mode or you do not use the proxy option.==Sie sind entweder nicht im Online Modus oder Sie benutzen nicht die Proxy Option. To get connection to the YACY network, you must use the proxy by setting your browsers settings==Um sich mit dem YaCy Netzwerk zu verbinden, müssen Sie den Proxy benutzen, indem Sie die Browser Einstellungen auf \('on-demand - mode', see here==('on-demand - Modus', siehe hier for an installation guide\) or you can go online by activating the permanent online mode.==für eine Installationsanleitung) stellen. Sie können aber auch online gehen, indem Sie den Permanent Online Modus aktivieren. To do this, press this button:==Um dies zu tun, drücken Sie bitte diesen Knopf: "go online"==Geh online #------------------------------------------------------- #File: News.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy: News==YaCy: News Network Menu==Netzwerk Menü News Overview==News Überblick Incoming News==eingehende News Processed News==gelesene News Outgoing News==ausgehende News Published News==veröffentlichte News News Overview==News Überblick This is the YaCyNews system \(currently under testing\).==Dies ist das YaCy News System (zur Zeit noch im Test). The news service is controlled by several entry points:==Dieser News Service wird von folgenden Punkten initiert: A crawl start with remote indexing will automatically create a news entry.==Wird ein Crawl von einem anderen Peer initiert, dann wird automatisch ein News-Eintrag erstellt. Other peers may use this information to prevent double-crawls from the same start point.==Andere Peers können diese Informationen benutzen, um einen doppelten Crawl vom selben Startpunkt zu vermeiden. A table with recently started crawls is presented on the Index Create - page==Eine Tabelle mit gerade gestarteten Crawls wird auf der Index Create Seite angezeigt. A change in the personal profile will create a news entry. You can see recently made changes of==Durch eine Änderung im Profil, wird auch ein News-Eintrag erstellt. profile entries on the Network page, where that profile change is visualized with a '\*' beside the 'P' \(profile\) - selector.==Profil Einträge auf der Netzwerk Seite werden nach einer Änderung mit einem '*' neben dem 'P' (Profil) gekennzeichnet. More news services will follow.==Mehr News Services werden folgen. Above you can see four menues:==Sie können diese vier Menüs sehen: Incoming News \(\#\[insize\]\#\): latest news that arrived your peer.==Eingehende News(#[insize]#): Die neusten News, die Ihren Peer erreicht haben. Only these news will be used to display specific news services as explained above.==Nur diese News werden benutzt, um spezifische News Services anzuzeigen. You can process these news with a button on the page to remove their appearance from the IndexCreate and Network page==Sie können diese News mit einem Button auf der Seite abarbeiten (als "gelesen" markieren). Dann werden diese Nachrichten nicht mehr auf der Netzwerk und der Index Create Seite erscheinen. Processed News \(\#\[prsize\]\#\): this is simply an archive of incoming news that you removed by processing.==Gelesene News (#[prsize]#): Hier ist ein simples Archiv der bereits gelesenen News. Outgoing News \(\#\[ousize\]\#\): here your can see news entries that you have created. These news are currently broadcasted to other peers.==Ausgehende News (#[ousize]#): Hier können Sie die News sehen, die durch Sie enstanden sind. Diese News werden sofort an andere Peers übertragen. you can stop the broadcast if you want.==Sie können die Weiterverteilung stoppen, wenn Sie wollen. Published News \(\#\[pusize\]\#\): your news that have been broadcasted sufficiently or that you have removed from the broadcast list.==Veröffentlichte News (#[pusize]#): Ihre News, die genügend verbreitet oder aus der Verbreitungsliste gelöscht wurden. Originator==Initiator Created==Geschaffen Category==Kategorie Received==Erhalten Distributed==Verteilt Attributes==Attribute "\#\(page\)\#::Process Selected News::Delete Selected News::Abort Publication of Selected News::Delete Selected News\#\(/page\)\#"==#(page)#::Gewählte News als gelesen markieren::Gewählte News löschen::Verbreitung gewählter News abbrechen::Gewählte News löschen#(/page)# "\#\(page\)\#::Process All News::Delete All News::Abort Publication of All News::Delete All News\#\(/page\)\#"==#(page)#::Alle News als gelesen markieren::Alle News löschen::Verbreitung von allen News abbrechen::Alle News löschen#(/page)# #------------------------------------------------------- #File: ProxyIndexingMonitor_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to Index Monitor for Proxy Indexing==Index Profil für den Proxy Index This is the control page for web pages that your peer has indexed during the current application run-time==Dies ist die Kontrollseite für Internetseiten, die Ihr Peer während der aktuellen Sitzung as result of proxy fetch/prefetch.==durch Besuchen einer Seite indexiert. No personal or protected page is indexed==Persönliche Seiten und geschütze Seiten werden nicht indexiert those pages are detected by properties in the HTTP header \(like Cookie-Use, or HTTP Authorization\)==solche Seiten werden entweder durch Merkmale im HTTP Header (Kopf der Seite) (z.B.: Cookies oder HTTP Authorisierung) or by POST-Parameters \(either in URL or as HTTP protocol\)==oder durch POST-Parameter (z.B. in einer URL oder im HTTP Protokoll) erkannt and automatically excluded from indexing.==und automatisch von der Indexierung ausgeschlossen. Proxy pre-fetch setting:==Proxy Indexier Einstellung: this is an automated html page loading procedure that takes actual proxy-requested==Dies ist eine automatische Web Seiten Lade Funktion, die aktuell besuchte URLs as crawling start points for crawling.==URLs als Startpunkt zum Indexieren benutzt. Prefetch Depth==Indizier Tiefe A prefetch of 0 means no prefetch; a prefetch of 1 means to prefetch all==Bei einer Tiefe von 0 wird nur die besuchte Seite indexiert; eine Tiefe von 1 bedeutet, dass alle Seiten embedded URLs, but since embedded image links are loaded by the browser==die auf dieser Seite verlinkt sind, geladen und indexiert werden; Da Links auf Bilder sowieso schon vom Browser geladen werden, this means that only embedded href-anchors are prefetched additionally.==trifft dies nur auf eingebettet HREF-Anker zu. Store to Cache==Speicher im Cache It is almost always recommended to set this on. The only exception is that you have another caching proxy running as secondary proxy and YaCy is configured to used that proxy in proxy-proxy - mode.==Es wird empfohlen diese Option immer zu aktivieren. Einzige Ausnahme: Sie haben einen zweiten Proxy als Cache laufen und Yacy soll im "Proxy-zu-Proxy"-Modus laufen. Proxy generally==Proxy Allgemein Path==Verzeichnis The path where the pages are stored \(max. length 300\)==Verzeichnis in dem der Cache sein soll (max. 300 Zeichen) Size==Grösse The size in MB of the cache.==Die Grösse des Cache in MB. "Set proxy profile"=="Proxy Profil speichern" The file DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db is missing or corrupted.==Die Datei DATA/PLASMADB/crawlProfiles0.db fehlt entweder oder ist defekt. Please delete that file and restart.==Bitte löschen Sie diese Datei und starten Sie YaCy neu. Pre-fetch is now set to depth==Proxy Indizierung erfolgt nun bis zu einer Tiefe von Caching is now \#\(caching\)\#off\:\:on\#\(/caching\)\#.==Proxy Speichern im Cache ist nun #(caching)#aus::an#(/caching)#. Cachepath is now set to \'\#\[return\]\#\'.
Please move the old data in the new directory.==Der Cache ist nun im Verzeichnis '#[return]#'. Bitte verschieben Sie Ihre alten Daten in das neue Verzeichnis. Cachesize is now set to \#\[return\]\#MB.==Die Cache Grösse ist nun auf #[return]#MB gesetzt. Changes will take effect after restart only.==Änderungen werden erst nach einem Neustart von YaCy wirksam. An error has occurred:==Es trat ein Fehler auf: You can see a snapshot of recently indexed pages==Sie können sich Voransichten von frisch indexierten Seiten on the==auf der Proxy Index MonitorProxy Index Monitor Page.==Seite ansehen. #------------------------------------------------------- #File: QuickCrawlLink_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Quick Crawl Link==YaCy '#[clientname]#''#[clientname]#': Schnell Crawl Link Quick Crawl Link==Schnell Crawl Link Quickly adding Bookmarks:==Schnell Crawl Lesezeichen: Simply drag and drop the link shown below to your Browsers Toolbar/Link-Bar.==Ziehen Sie einfach den unten stehenden Link auf Ihre Browser Toolbar/Linkbar. If you click on it while browsing, the currently viewed website will be inserted into the YaCy crawling queue for indexing.==Wenn Sie, während Sie surfen, auf dieses Lesezeichen klicken, wird die gerade betrachtete Seite zur YaCy Crawler Warteschlange hinzugefügt, um indexiert zu werden. Crawl with YaCy==Mit YaCy crawlen Title:==Titel: Link:==link: Status:==Status: URL successfully added to Crawler Queue==Die Url wurde erfolgreich zur Crawler Warteschlange hinzugefügt. Malformed URL==Fehler in der URL Unable to create new crawling profile for URL:==Es ist nicht möglich für diese URL ein Crawling Profil zu erstellen: Unable to add URL to crawler queue:==Es ist nicht möglich die URL zur Crawler Warteschlange hinzuzufügen: #------------------------------------------------------- #File: Settings_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Settings==YaCy '#[clientname]#': Einstellungen

Settings

==

Einstellungen

This is the configuration page for YaCy. Access to this page should be limited to an administration person only.==Dies ist die Konfigurationsseite für YaCy. Zugriff auf diese Seite sollte nur der Administrator haben. To restrict the access to this page, please set an administrator account and password below.==Um den Zugriff auf diese Seite zu beschränken, richten Sie bitte hier ein Administrator Konto mit Passwort ein. If you want to restore all settings to the default values,==Wenn Sie alle Einstellungen auf die ursprünglichen Werte zurücksetzen wollen, but forgot your administration password, you must stop the proxy,==aber Ihr Administatorpasswort vergessen haben, müssen Sie YaCy stoppen, delete the file 'DATA/SETTINGS/httpProxy.conf' in the YaCy application root folder and start YaCy again.==die Datei 'DATA/SETTINGS/httpProxy.conf' im YaCy Hauptordner löschen und YaCy neu starten. Administration Account Settings==Administrations Konto Einstellungen Server Access Settings==Server Zugangs Einstellungen General Settings==Generelle Einstellungen System Behaviour Settings==System Einstellungen Server Access Settings==Server Zugangs Einstellungen Seed Upload Settings==Seed Upload Einstellungen HTTP Networking==HTTP Netzwerk Message Forwarding \(optional\)==Nachrichten Weiterleitung (optional) #Remote Proxy \(optional\)==Remote Proxy (optional) Content Parser Settings==Inhalt Parser Einstellungen Port Forwarding \(optional\)==Port Weiterleitung (optional) #------------------------------------------------------- #File: SettingsAck_p.html YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Settings Acknowledge==YaCy '#[clientname]#': Einstellung Verarbeitung Settings Receipt:==Einstellungen angenommen: No information has been submitted==Es wurden keine Informationen übertragen. Nothing changed==Nichts wurde verändert. Error with submitted information.==Es gab einen Fehler bei der Übertragung der Informationen. Nothing changed.==Nichts wurde verändert. The user name must be given.==Der User Name muss angegeben werden Your request cannot be processed.
Nothing changed.==Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden.
Nichts wurde verändert. The password redundancy check failed. You have probably misstyped your password.==Die Passwortüberprüfung schlug fehl. Sie haben sich wahrscheinlich vertippt. Shutting down.
Application will terminate after working off all crawling tasks.==Runterfahren
Die Anwendung wird geschlossen, nachdem alle Crawls abgearbeitet wurden. Your administration account setting has been made.==Ihre Administrator Account Einstellungen wurden gespeichert. Your new administration account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.
If you go back to the Settings page, you must log-in again.==Ihr neuer Administrator Account Name ist #[user]#. Das Passwort wurde akzeptiert.
Wenn Sie zurück auf die Einstellungen Seite gehen wollen, müssen Sie sich neu einloggen. Your proxy access setting has been changed.==Die Proxy Zugangs Einstellungen wurden geändert. Your proxy account check has been disabled, since you did not supply a password.== The new proxy IP filter is set to The proxy port is:==Der Proxy Port ist: if you changed the Port or Port Forwarding Settings, you need to restart YaCy.==Wenn Sie den Port oder die Post Weiterleitungs geändert haben, müssen Sie YaCy neu starten. Your proxy access setting has been changed.==Ihre Proxy Zugangs Einstellung wurden geändert. Your new proxy account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.==Ihr neuer Proxy Account Name ist #[user]#. Ihr Passwort wurde akzeptiert. If you open any public web page through the proxy, you must log-in then.== The new proxy IP filter is set to #[filter]#. Your server access filter is now set to #[filter]# Auto pop-up of the Status page is now disabled==Automatisches Pop-Up auf der Status Seite ist nun deaktiviert. Auto pop-up of the Status page is now enabled==Automatisches Pop-Up auf der Status Seite ist nun aktiviert. You are now permanently online. After a short while you should see the effect on the status page.==Sie sind nun im permanenten Online Modus. Nach kurzer Zeit können Sie die Änderungen auf der Status Seite sehen. The Peer Name is:==Der Name dieses peers ist: Your static Ip\(or DynDns\) is:==Ihre statische IP(oder DynDns) ist: Seed Settings changed.\#\(success\)\#::You are now a principal peer.==Seed Einstellungen wurden geändert.#(success)#::Sie sind nun ein Principal Peer. Seed Settings changed, but something is wrong.==Seed Einstellungen wurden geändert, aber etwas war falsch. Seed Uploading was deactivated automatically.==Seed Upload wurde automatisch deaktiviert. Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie auf die Einstellungen Seite zurück und modifizieren Sie die Daten. The remote-proxy setting has been changed==Die remote-proxy Einstellungen wurden geändert. The new setting is effective immediately, you don't need to re-start. The submitted peer name is already used by another peer. Please choose a different name. The Peer name has not been changed. Your Peer Language is:==Ihre Peer Sprache ist: The submitted peer name is not well-formed. Please choose a different name. The Peer name has not been changed. Peer names must not contain characters other than (a-z, A-Z, 0-9, '-', '_') and must not be longer than 80 characters. The new parser settings where changed successfully. Parsing of the following mime-types was enabled: Seed Upload method was changed successfully.==Seed Upload Methode wurde erfolgreich geändert. You are now a principal peer.==Sie sind nun ein Principal Peer. Seed Upload Method:==Seed Upload Methode: Seed File URL:==Seed datei URL: Your proxy networking settings have been changed. Transparent Proxy Support is: Connection Keep-Alive Support is: Your message forwarding settings have been changed.==Ihre Nachrichten Weiterleitungseinstellungen haben sich geändert. Message Forwarding Support is:==Nachrichten Weiterleitungs Unterst¨tzung: Message Forwarding Command:==Nachrichten Weiterleitungskommando: Recipient Address:==Empfänger Adresse: Your port forwarding settings have been changed. Port Forwarding Support is: Port Forwarding Port: Port Forwarding Host: Port Forwarding uses proxy: Port Forwarding Settings changed, but something is wrong. Port Forwarding was deactivated automatically. Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie auf die Einstellungen Seite zurück und modifizieren Sie die Daten. You are now event-based online. After a short while you should see the effect on the status page.==Sie sind nun im aktivitätsbasierten Modus. Nach kurzer Zeit können Sie die Änderungen auf der Status Seite sehen. You are now in Cache Mode. Only Proxy-cache ist available in this mode. After a short while you should see the effect on the status page.==Sie sind nun im Cache Modus. Nur der Proxy Cache ist in diesem Modus verfügbar. Nach kurzer Zeit können Sie die Änderungen auf der Status Seite sehen. You can now go back to the Settings page if you want to make more changes.==Sie können nun zurück auf die Einstellungen Seite gehen, um weitere Änderungen vorzunehmen. #------------------------------------------------------- #File: simple_search.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Search Page==YaCy '#[clientname]#': Suchseite "Search for \#\[former\]\#"=="Suche für #[former]#" P2P WEB SEARCH==P2P Internet Suche "Search"==Suchen Max. number of results:==Max. Anzahl Ergebnisse: No Results.==Keine Ergebnisse. No Results. (length of search words must be at least 3 characters)==Keine Ergebnisse. (Die Länge der Suchbegriffe muss mindestens 3 Zeichen betragen) No Results. If you think this is unsatisfactory then you may consider to support==Keine Ergebnisse. Wenn Sie das unbefriedigend finden, sollten Sie überlegen, the global index by running your own proxy/peer.==den globalen Index durch das Betreiben eines eigenen Proxies/Peers zu unterstützen. If everybody contributes, the results will get better.==Wenn jeder etwas beiträgt, werden die Ergebnisse besser. Other possible reasons for no result:==Andere mögliche Gründe dafür, dass Sie keine Ergebnisse erhalten haben: The search time was too short. Search again with same query to catch up 'late peers'==Die Zeit zum suchen war zu kurz. Suchen Sie erneut mit erhöhter max. Suchdauer nach dem gleichen Begriff, um so auch Ergebnisse von langsameren Peers zu erhalten. There is currently no support for german umlaute. Please use ae/oe/ue instead==Zur Zeit gibt es keine Unterstützung der deutschen Umlaute. Bitte benutzen Sie stattdessen ae/oe/ue. Words of length < 3 are not indexed. Please omit such words==Wörter mit weniger als drei Buchstaben werden nicht indiziert. YaCy tries to index singular instead of plural words. Please use the singular form==YaCy indiziert nur den Singular eines Wortes. Bitte suchen Sie daher auch nur nach dem Singular. Only complete words are indexed, not parts of words==Nur komplette Wörter sind indiziert, keine Teile eines Wortes. Don't use stopwords as search words==Benutzen Sie bitte keine Stopwords in der Suche. During this test phase the reaction time of remote peers is unknown.==Während dieser Testphase ist die Reaktionszeit des remote Peers unbekannt. Please repeat your search to see if there are late-responses from remote peers==Bitte wiederholen Sie jede Suche, um zu sehen, wie lange der remote Peer zum antworten braucht. If you think the information you searched should exist in the global index,==Wenn Sie glauben, die Information, nach der Sie suchen, sollte im globalen Index stehen, then please run your own peer and start a crawl of your wanted information to make it==dann starten Sie von Ihrem eigenen Peer einen crawl nach der gesuchten Information, um sie available for everyone. Then stay online to support crawls from other peers. Thank you!==allen anderen Peers auch zur Verfügung zu stellen. Bleiben Sie bitte online um crawls von anderen Peers zu erlauben. Danke! results from a total number of==Resultate aus known links.==bekannten Links. You can try to==Sie können versuchen catch up more links==mehr Links zu sammeln from 'late' peers to enrich this search result.==um mehr Treffer zu erzielen. #------------------------------------------------------- #File: Skins_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy: Skins==YaCy: Skins Skin selection==Skinauswahl You can change the appearance of YaCy with skins. Select one of the default skins, download new skins, or create your own skin.==Sie können hier das Aussehen von YaCy mit Skins ändern. Wählen Sie einen der mitgelieferten Skins, laden Sie einen neuen herunter oder basteln Sie sich selber einen neuen Skin. Current skin:==Verwendeter Skin: Skins:==Skins: "Use"=="Benutzen" "Delete"=="Löschen" Install new Skin from URL:==Installiere einen neuen Skin von folgender URL: Use this skin==Benutze diesen Skin "install"=="Installieren" Unable to get URL:==Nicht möglich die angegebene Datei von folgender URL zu installieren: Error saving the skin.==Es trat ein Fehler beim Speichern des Skin auf. #------------------------------------------------------- #File: Status.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy: Status==YaCy: Status System-, Index- and Peer-Status==System-, Index- und Peer-Status Welcome to YaCy!==Willkommen bei YaCy! "Restart"=="Neustarten" "Shutdown"=="Herunterfahren" Public System Properties==Allgemeine Systemangaben Protection==Sicherheit Your settings are _not_ protected! Please go to the settings page immediately and set an administration password.==Ihre Einstellungen sind _nicht_ mit einem Kennwort geschützt! Bitte geben Sie auf der Einstellungen-Seite sofort ein Kennwort an. Your settings are protected by a password.==Ihre Einstellungen sind mit einem Kennwort geschützt. System version==Systemversion the latest public version is==Die neueste stabile Version ist Click here to download it.==Klicken Sie hier, um sie herunterzuladen. Proxy host==Proxy Host Port forwarding host==Port-forwarding-Host broken==gestört connected==verbunden Remote proxy==Zweiter Proxy This peer's address==Adresse dieses Peers not used==wird nicht benutzt #Not assigned==nicht zugewiesen Not assigned. The peer must go online to get an address.==Nicht zugewiesen. Ihr Peer muss online gehen, um eine Adresse zu bekommen. #--- The peer does not go online until you use the proxy to surf the internet,==Ihr Peer geht nicht online, bis Sie den Proxy benutzen, thus proving that you want to go online.==wodurch Sie signalisieren, online gehen zu wollen. #--- If you don't know how to configure your system to use a proxy,==Wenn Sie nicht wissen, wie Sie Ihr System konfigurieren, sodass es einen Proxy benutzt, see the installation instructions.==lesen Sie die Installationsanleitung. #--- Your '.yacy' home at==Ihre YaCy-Domain ist This peer's name==Name dieses Peers This peer's statistics==Statistik dieses Peers Unknown==unbekannt Uptime==Online seit Connects ==Verbindungen peers/hour==Peers/Stunde This peer's status==Status dieses Peers Virgin - You have not published your peer yet, because you have not used the proxy yet. If you configured your browser's proxy settings \(see online: configure your browser's proxy settings\), you must first load any page through the proxy to prove that this works. With this status you are not allowed to search other peers!==Virgin - Ihr Peer ist dem Netzwerk noch nicht bekannt, weil Sie den Proxy noch nicht benutzt haben. Wenn Sie Ihren Browser korrekt auf den Proxy eingestellt haben (Anleitung online: Browser konfigurieren) laden Sie eine beliebige Seite über den Proxy, um zu beweisen, dass es funktioniert. Mit diesem Status können Sie keine anderen Peers durchsuchen! Junior - You cannot be reached from outside. A possible reason is that you are behind a firewall, NAT or Router. But you can search the internet using the other peers' global index on your own search page. We encourage you to open your firewall for the port you configured \(usually: 8080\), or to set up a 'virtual server' in your router settings \(often called DMZ\). Please be fair, contribute your own index to the global index.==Junior - Ihr Peer kann nicht von außen erreicht werden. Ein möglicher Grund ist, dass Sie sich hinter einer Firewall, NAT oder einem Router befinden. Trotzdem können Sie das Internet durchsuchen, indem Sie den globalen Index der anderen Peers von Ihrer Suchseite aus benutzen. Wir möchten Sie ermutigen den Port, den Sie für YaCy eingestellt haben (Vorgabe: 8080) in Ihrer Firewall zu öffnen, oder einen "virtuellen Server" in Ihrem Router aufzusetzten (oft auch DMZ genannt). Bitte seien Sie fair und tragen Sie Ihren Teil zum globalen Index bei! Senior - You are running a server and you support the global internet index, which you can also search yourself. Thank you!==Senior - Sie lassen YaCy bei sich laufen und unterstützen den globalen Index, den Sie auch selbst durchsuchen können. Danke! Principal - You are senior and you publish your seed-list to a public accessible server where it can be retrieved using the URL==Principal - Sie haben den Senior-Status und laden zusätzlich Ihre Seed-Liste auf einen öffentlich zugänglichen Server hoch, von wo aus sie unter folgender Adresse erreichbar ist: You can of course search the internet using the other peers' global index on your own search page.==Natürlich können Sie auch mithilfe des globalen Indexes von Ihrer Suchseite aus das Internet durchsuchen. Other peers==Andere Peers other peers online.==andere Peers online. not online==nicht online Seed server==Seed Server Disabled. To enable this you need a FTP account where you can upload files to a web space. If you do that, you become a YaCy root server. You can configure your account details on the Settings page.==Deaktiviert. Um dies zu aktivieren benötigen Sie FTP-Zugang zu einem Webspace, auf den Sie Dateien hochladen können. Wenn Sie das tun, werden Sie ein YaCy-Rootserver. Die Zugangsdaten für den FTP-Account können Sie in den Einstellungen konfigurieren. Enabled: Updating periodically to server==Aktiv: Periodisches Update auf Last upload:==Letzter Upload: Auto-popup on start-up==Popup bei YaCy-Start Disabled. To enable this again please use the Settings page==Deaktiviert. Um diese Funktion wieder zu aktivieren benutzen Sie bitte die Einstellungen-Seite. Enabled ==Aktiviert Online-mode==Onlinemodus You are in Cache-browsing mode.==Sie sind im Cache Modus. Only Website from the Proxycache are accessable.==Nur Webseiten aus dem Proxycache sind aufrufbar. To switch online-mode, press one of the following buttons:==Um den Online Modus zu wechseln, klicken Sie auf einen der folgenden Buttons: "event-based Mode"=="aktivitätsbasierten Modus" "Permanent Mode"=="Permanenter Modus" You are in event-based online mode.==Sie sind im aktivitätsbasierten Onlinemodus. The YaCy p2p network will boot when you start using the proxy or you switch to permanent mode.==Das YaCy-P2P-Netzwerk wird aktiviert, wenn Sie den Proxy das erste Mal benutzen oder in den permanenten Modus wechseln. Attention: Using the proxy in permanent mode will keep your internet connection online as long as YaCy runs.==Vorsicht: Das Benutzen des Proxys im permanenten Modus hält ihre Internetverbindung so lange offen, wie YaCy läuft. Use this only if you have a flatrate or you have an always-on connection.==Benutzen Sie das nur, wenn Sie eine Flatrate haben oder immer online sind. "Go on-line"=="Online gehen" "Go to Cache-Mode"=="In Cache-Modus gehen" You are in permanent mode. Attention: If you don't have a flatrate or are always-on, you must switch off the proxy to go off-line.==Sie sind im permanenten Modus. Vorsicht: Wenn Sie keine Flatrate haben und nicht dauerhaft online sein möchten, müssen Sie den Proxy abschalten um offline zu gehen. Last Refresh:==Letzte Aktualisierung: #alte Übersetzung. vielleicht später noch zu gebrauchen! #Memory Usage==Speicherverbrauch #free:==Frei: #total:==Gesamt: #max:==Maximal: #Do Garbage-Collect now==Garbage-Collect durchführen #Traffic==Netzwerkverkehr #Out:==Ausgehend: #In:==Eingehend: #System Resources==Systemressourcen #Processors:==Prozessoren: #------------------------------------------------------- #File: Steering.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to Steering==Steuerung Steering Receipt:==Steuerung: No information has been submitted==Es wurden keine Informationen übermittelt Nothing changed==Nichts wurde verändert Your system is not protected by a password==Ihr System wird nicht von einem Passwort geschützt Please go to the Settings page and set an administration password==Bitte gehen Sie auf die Einstellungen Seite und geben ein Administrator Passwort ein You don't have the correct access right to perform this task.==Sie haben nicht die Erlaubnis diese Anwendung auszuführen. Please log in.==Bitte melden Sie sich an. Shutting down.==Runterfahren Application will terminate after working off all scheduled tasks.==Der YaCy Proxy fährt sich runter, nachdem alle ausstehenden Aufgaben abgearbeitet wurden. Then YaCy will restart.==Dann wird YaCy neu gestartet. You can now go back to the Settings page if you want to make more changes.==Sie können nun zurück auf die Einstellungen Seite gehen, wenn Sie Änderungen vornehmen wollen. #------------------------------------------------------- #File: ViewFile.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy \'\#\[clientname\]\#\': View URL Content==YaCy '#[clientname]#': Zeige URL Inhalte View URL Content==Zeige URL Inhalte #URL==URL #Hash==Hash Word Count==Anzahl Wörter Description==Beschreibung Size==Grösse View as:==Zeige als: #Original==Original Plain Text==Quelltext Parsed Text==Geparsten Text Parsed Sentences==Geparste Sätze No URL hash submitted.==Es wurde kein URL Hash üvertragen. Unable to find URL Entry in DB==Es war nicht möglich den URL Eintrag in der DB zu finden. Invalid URL==Ungültige URL Unable to download resource content.==Es war nicht möglich den Inhalt der Quelle runterzuladen. Unable to parse resource content.==Es war nicht möglich den Inahlt der Quelle zu parsen. Plain Resource Content==Reiner Quellen Inhalt Parsed Resource Content==Geparster Quellen Inhalt Parsed Resource Sentences==Geparste Quellen Sätze Original Resource Content==Original Quellen Inhalt #------------------------------------------------------- #File: ViewLog_p.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy Log:==YaCy Log: Log==Log Lines==Zeilen reversed order==in umgekehrter Reihenfolge "refresh"=="Aktualisieren" #------------------------------------------------------- #File: ViewProfile.html #Completely translated. If you find any untranslated string in the webinterface, send it to YaCy: Remote Peer Profile==YaCy: Remote Peer Profil Remote Peer Profile:==Remote Peer Profil: Wrong access of this page==Falscher Zugriff auf diese Seite The requested peer is not known or a potential peer, what means the peer's profile can't be fetched, because he is behind a firewall.==Der gewünschte Peer ist nicht bekannt oder ein potenzieller Peer, das bedeutet, das Profil kann nicht geladen werden, da der Peer hinter einer Firewall ist. The peer==Der Peer is not online.==ist nicht online. This is==Dies ist 's Profile:==s Profil Name==Name Nick Name==Nick Name Homepage==Homepage eMail==eMail ICQ==ICQ Jabber==Jabber Yahoo!==Yahoo! MSN=MSN Comment==Kommentar #------------------------------------------------------- #File: Wiki.html yacyWiki==YaCyWiki Changes will be published as announcement on YaCyNews==Änderungen werden über den YaCy News Service bekannt gegeben. #-------------------------------------------------------- #File: header.template Global Index==Globaler Index Distributed Crawler==Verteilter Crawler Local Proxy==Lokaler Proxy Communication / Publication==Kommunikation / Publikation Peer Control==Peer Verwaltung The Project==Das Projekt Search Page==Sucheite Help==Hilfe Index Create==Index erzeugen Index Control==Index kontrollieren #Index Monitor==Index Monitor #Blacklist==Blacklist #Proxy Indexing==Proxy Indexing #Cache Monitor==Cache Monitor #Cookie Monitor==Cookie Monitor #Home Page==Homepage File Share==Dateifreigabe #Wiki==Wiki Messages==Nachrichten Personal Profile==Persönliches Profil #Status==Status Network==Netzwerk #News==News #Log==Log Settings==Einstellungen #Performance==Performance Language==Sprache #Skins==Skins Project Home==Pojektseite Project News==Neuigkeiten English Forum==Englisches Forum #Deutsches Forum==Deutsches Forum Download YaCy==YaCy herunterladen Contact==Kontakt