Thus enable getpageinfo_p API to return something in a reasonable amount
of time on resources over MegaBytes size range.
Support added first with the generic XML parser, for other formats
regular crawler limits apply as usual.
Especially for Turkish speaking users using "tr" as their system default
locale : strings for technical stuff (URLs, tag names, constants...)
must not be lower cased with the default locale, as 'I' doesn't becomes
'i' like in other locales such as "en", but becomes 'ı'.
Using a Reentrant lock instead of the intrinsic synchronization lock
permits limiting the blocking time to acquire a lock.
Useful on a very busy Cache concurrently accessed by many threads : when
the time to acquire a lock is too high, getting/storing content on the
cache becomes inefficient, and it is then better to fall back to loading
remote resources.
Illustrated by the CacheTest stress test and some traces reported in
mantis 751 ( http://mantis.tokeek.de/view.php?id=751 )
When using a public HTTP URL in /IndexImportMediawiki_p.html, the remote
file now is directly streamed and processed, allowing import of several
GB dumps even with a low memory remote peer, and without need to
manually download the dump file first.
following comment "use of properties as header values is discouraged"
in case where (proxy)HTTPClient overwrites values with supplied url.
Use defined request.referer procedure in response class.
This ensure consistent implementation of the url host hash generation
and easier usage finding in source code.
Also added a unit test for this function.
Applied rules :
- when the FTP URL denotes a file resource, stack it as any start URL :
eventually embedded links can be followed applying the usual depth rules
- when the FTP URL denotes a directory, list files under this directory
and stack them for crawl, and repeat the process on sub folders until
crawl depth is reached
When starting a crawl from a file containing thousands of links,
configuration setting "crawler.MaxActiveThreads" is effective to prevent
saturating the system with too many outgoing HTTP connections threads
launched by the crawler.
But robots.txt was not affected by this setting and was indefinitely
increasing the number of concurrently loading threads until most ot the
connections timed out.
To improve performance control, added a pool of threads for Robots.txt,
consistently used in its ensureExist() and massCrawlCheck() methods.
The Robots.txt threads pool max size can now be configured in the
/PerformanceQueus_p.html page, or with the new
"robots.txt.MaxActiveThreads" setting, initialized with the same default
value as the crawler.
Applied strategy : when there is no restriction on domains or
sub-path(s), stack anchor links once discovered by the content scraper
instead of waiting the complete parsing of the file.
This makes it possible to handle a crawling start file with thousands of
links in a reasonable amount of time.
Performance limitation : even if the crawl start faster with a large
file, the content of the parsed file still is fully loaded in memory.
Shutdown was hanging in CrawlQueues.close() at
this.workerQueue.put(POISON_REQUEST) when config value
crawler.MaxActiveThreads was greater than 200.
Revealed by "Collision" Threads dumps in mantis 689
(http://mantis.tokeek.de/view.php?id=689#c1312)
Fixed consistency between this.worker.length and this.workerQueue
capacity, and made the process more reliable using non-blocking offer()
function.
Even after network switch, ErroCache was still holding a reference to
the previous Solr cores, thus becoming useless until next YaCy restart.
Initial error cache filling with recent errors from the index was also
missing after the swtich.
after restart, put hosthash in queue's filename (which is used as primary
key for crawl queue. Hint: initial hosthash from url and recalculated hosthash
from just hostname:port are not the same.
fixes http://mantis.tokeek.de/view.php?id=668 (partially)
This is the 1st rudimentary approach to support the translatio utilities.
It allows currently to edit untranslated text and save it in a local translation file
in the DATA/LOCALE directory.
+ refactor Translator (less static's) to leverage on class overrides and support garbage collection for this 1 time routine
+ adjust TranslatorXliff to check for local translations in DATA/LOCALE,
this includes storing manually downloaded translation files in DATA as well
(to keep default untouched)
+ on 1st call of Translator_p a master tanslation file is generated, checking
the supported languages for missing translation text (later this masterfile is planned to part of the distribution, to harmonize translation key text between the languages)
Outlook: the local modifications (possibly as translation fragments instead of complete file) to be shared with maintainer using xlif features.
- Above brought up that parser start url parameter, declared as AnchorURL uses only methodes of parent object DigestURL (changed parameter declaration accordingly).