Many additions/corrections to the German language file

Increased default time for DHT distribution, because many people complained about the high load on their systems, see http://www.yacy-forum.de/viewtopic.php?p=20922#20922

Avoided problems with some browsers and ampersands, see http://www.htmlhelp.com/tools/validator/problems.html#amp

Removed nearly invisible "bug" in menu

git-svn-id: https://svn.berlios.de/svnroot/repos/yacy/trunk@2087 6c8d7289-2bf4-0310-a012-ef5d649a1542
pull/1/head
rramthun 19 years ago
parent 99110e6fd2
commit fb064fdbee

@ -137,16 +137,16 @@ Tagged with |&nbsp;#{tags}#<a href="Bookmarks.html?tag=#[tag]#" class="bookmarkT
#{/bookmarks}#
<p />
#(prev-page)#
::<a href="Bookmarks.html?tag=#[tag]#&start=#[start]#&num=#[num]#">previous page</a>
::<a href="Bookmarks.html?tag=#[tag]#&amp;start=#[start]#&amp;num=#[num]#">previous page</a>
#(/prev-page)#
#(next-page)#
::<a href="Bookmarks.html?tag=#[tag]#&start=#[start]#&num=#[num]#">next page</a>
::<a href="Bookmarks.html?tag=#[tag]#&amp;start=#[start]#&amp;num=#[num]#">next page</a>
#(/next-page)#
<br />
Show
<a href="Bookmarks.html?tag=#[tag]#&start=#[start]#&num=10">10</a>
<a href="Bookmarks.html?tag=#[tag]#&start=#[start]#&num=50">50</a>
<a href="Bookmarks.html?tag=#[tag]#&start=#[start]#&num=100">100</a>
<a href="Bookmarks.html?tag=#[tag]#&amp;start=#[start]#&amp;num=10">10</a>
<a href="Bookmarks.html?tag=#[tag]#&amp;start=#[start]#&amp;num=50">50</a>
<a href="Bookmarks.html?tag=#[tag]#&amp;start=#[start]#&amp;num=100">100</a>
Bookmarks per page.
</td>
<td valign="top" style="padding-left: 5px; border-left-style: solid; border-left-width: 1px; border-left-color: black;">

@ -9,7 +9,7 @@
<table border="0" cellspacing="6" cellpadding="2" width="100%">
<tr><td><br><h2>Local Cache</h2></td></tr>
<tr><td>The current cache size is #[cachesize]# KB. The maximum cache size is #[cachemax]# KB.</td></tr>
<tr><td><a href="CacheAdmin_p.html?action=info&path=" title="Cache Root" class="tt">cache/</a>#[path]#<br><br></td></tr>
<tr><td><a href="CacheAdmin_p.html?action=info&amp;path=" title="Cache Root" class="tt">cache/</a>#[path]#<br><br></td></tr>
#(info)#<tr><td><a href="#[url]#" class="tt">#[url]#</a><br><br>#[info]#</td></tr>::<tr><td>#[tree]#</td></tr>#(/info)#
</table>
#%env/templates/footer.template%#

@ -33,7 +33,7 @@
<!--<tr><td class="MenuItem">&nbsp;<a href="/Statistics.html" class="MenuItemLink">Statistics</a></td></tr>-->
<tr><td class="MenuSpacer"></td></tr>
<tr><td class="MenuHeader">&nbsp;Distributed Crawler</td></tr>
<tr><td class="MenuHeader">&nbsp;Crawler Control</td></tr>
<tr><td class="MenuItem">&nbsp;<img border="0" src="/env/grafics/lock.gif" align="top" alt="Password protected">&nbsp;<a href="/IndexCreate_p.html" class="MenuItemLink">Index Create</a></td></tr>
<tr><td class="MenuItem">&nbsp;<img border="0" src="/env/grafics/lock.gif" align="top" alt="Password protected">&nbsp;<a href="/IndexControl_p.html" class="MenuItemLink">Index Control</a></td></tr>
<tr><td class="MenuItem">&nbsp;<a href="/IndexMonitor.html" class="MenuItemLink">Index Monitor</a></td></tr>
@ -73,9 +73,9 @@
<tr><td class="MenuItem">&nbsp;<a href="http://www.yacy.net/yacy/Download.html" class="MenuItemLink">Download YaCy</a></td></tr>
<tr><td class="MenuItem">&nbsp;<a href="http://yacy-websuche.de/wiki/index.php" class="MenuItemLink">YaCy Wiki</a></td></tr>
<tr><td class="MenuItem">&nbsp;<a href="http://www.yacy.net/yacy/Contact.html" class="MenuItemLink">Contact</a></td></tr>
<tr><td class="MenuSpacer"></td></tr>
<!--
<tr><td class="MenuSpacer"></td></tr>
<tr><td class="MenuHeader">&nbsp;Experimental</b></td></tr>
<tr><td class="MenuItem">&nbsp;<a href="/Lab.html" class="MenuItemLink">The Lab</a></td></tr>
-->

@ -38,7 +38,7 @@
<input type="hidden" name="prefermaskfilter" value="">
<tr align="left">
<td></td>
<td><a href="/index.html?searchoptions=1&display=#[display]#">more options...</a></td>
<td><a href="/index.html?searchoptions=1&amp;display=#[display]#">more options...</a></td>
</tr>
::
<tr align="left">

@ -193,7 +193,7 @@ Language selection==Sprachauswahl
You can change the language of the YaCy-webinterface with translation files.==Hier k&ouml;nnen Sie die Sprache &auml;ndern. W&auml;hlen Sie die gew&uuml;nschte Sprache aus der Liste aus.
Current language:==Aktuelle Sprache
default\(english\)==Deutsch
Languagefile Author(s) (chronological):==Autor(en) der Sprachdatei (chronologisch):
Languagefile Author\(s\) (chronological):==Autor(en) der Sprachdatei (chronologisch):
Send additions to maintainer:==Schicken Sie Erg&auml;nzungen bitte an:
Available Languages:==Verf&uuml;gbare Sprachen:
Install new language from URL:==Neue Sprachdatei herunterladen:
@ -290,6 +290,8 @@ You can search for several words simultanous. Words must be separated by a singl
The words are treated conjunctive, that means every must occur in the result, not any.==
If you do a global search \(see below\) you may get different results each time you do a search.==Wenn Sie eine globale Suche (siehe unten) durchf&uuml;hren, kann es sein, dass Sie bei wiederholten Suchanfragen jedesmal andere Ergebnisse erhalten.
Maximum Number of Results==Maximale Anzahl an Ergebnissen
#DAS ist eine Murksübersetzung... bitte ggf. verbessern.
Prefer mask:==Vorzugsmaske:
You can select the number of wanted maximum links. We do not yet support multiple result pages for virtually any possible link.==Sie k&ouml;nnen ausw&auml;hlen, wieviele Links Ihnen angezeigt werden sollen. Wir unterst&uuml;tzen im Moment keine mehrfachen Ergebnisseiten f&uuml;r jeden m&ouml;glichen Link.
Instead we encourage you to enhance the search result by submitting more search words.==Stattdessen m&ouml;chten wir Sie dazu auffordern, Ihre Suchergebnisse durch das Eingeben von mehreren Suchw&ouml;rtern, zu vergr&ouml;&szlig;ern.
Result Order Options==Reihenfolge der Ergebnisse
@ -406,7 +408,7 @@ To do this, press this button:==Um dies zu tun, klicken Sie bitte auf folgenden
"go online"=="gehe online"
you must also switch to online mode==Sie m&uuml;ssen aber erst in den online Modus wechseln
\(by using the proxy\) to contribute to the global index.==(indem Sie den Proxy benutzen) um auch am globalen Index beizutragen.
The global search resulted in \#\[globalresults\]\# link contributions from other YaCy peers.==Die globale Suche enth&auml;t #[globalresults]# Ergebnisse, die von anderen Peers geliefert wurden.
The global search resulted in \#\[globalresults\]\# link contributions from other YaCy peers.==Die globale Suche enth&auml;lt #[globalresults]# Ergebnisse, die von anderen Peers geliefert wurden.
YaCy is a GPL'ed project==YaCy ist ein GPL Projekt
with the target of implementing a P2P-based global search engine.==mit dem Ziel eine globale P2P-basierte Suchmaschine zu realisieren.
Architecture \(C\) by Michael Peter Christen==Architektur (C) von Michael Peter Christen
@ -575,11 +577,12 @@ Start Time==Startzeit
Peer Name==Peer Name
Start URL==Start URL
Intention/Description==Absicht/Beschreibung
Recently started remote crawls, finished:==Gerade gestartetes Indexieren auf anderen Peers, beendet:
Recently started remote crawls, finished:==Gerade gestartete Remote-Crawls anderer Peers, beendete:
Remote Crawling Peers:==Remote-Crawl Peers:
No remote crawl peers availible.==Kein Peer zum Remote-Crawl erreichbar.
peers available for remote crawling.==Peers erreichbar zum Remote-Crawling.
Idle Peers==unt&auml;tige Peers
Accept \'\?\' URLs==URLs mit '?' akzeptieren
Busy Peers==Besch&auml;tigte Peers
\#\(withQuery\)\#no::yes\#\(/withQuery\)\#==#(withQuery)#nein::ja#(/withQuery)#
\#\(storeCache\)\#no::yes\#\(/storeCache\)\#==#(storeCache)#nein::ja#(/storeCache)#
@ -633,7 +636,7 @@ Depth==Tiefe
YaCy '\#\[clientname\]\#': Index Creation / WWW Global Crawl Crawl Queue==YaCy '#[clientname]#': Index Erzeugung / Globale WWW Warteschlange
Index Creation: WWW Global Crawl Queue==Index Erzeugung: Globale WWW Warteschlange
This queue stores the urls that shall be sent to other peers to perform a remote crawl.==Diese Warteschlange enth&auml;t URLs, die an andere Peers gesendet werden sollen, um einen Remote Crawl durchzuf&uuml;hren.
This queue stores the urls that shall be sent to other peers to perform a remote crawl.==Diese Warteschlange enth&auml;lt URLs, die an andere Peers gesendet werden sollen, um einen Remote Crawl durchzuf&uuml;hren.
If there is no peer for remote crawling available, the links are crawled locally.==Wenn kein Peer zum Remote Crawl vorhanden ist, werden die Links lokal gecrawlt.
The global crawler queue is empty==Die globale Crawler Warteschlange ist leer.
"clear global crawl queue"=="L&ouml;sche globale Crawler Warteschlange"
@ -653,8 +656,8 @@ Anchor Name==Anker Name
YaCy '\#\[clientname\]\#': Index Creation / WWW Local Crawl Queue==YaCy '#[clientname]#': Index Erzeugung / Lokale WWW Warteschlange
Index Creation: WWW Local Crawl Queue==Index Erzeugung: Lokale WWW Warteschlange
This queue stores the urls that shall be crawled localy by this peer.==Diese Warteschlange enth&auml;t URLs, die von diesem Peer lokal gecrawlt werden sollen.
It may also contain urls that are computed by the proxy-prefetch.==Sie enth&auml;t auch URLs, die vom Proxy durch tieferes Indexieren bereitgestellt werden.
This queue stores the urls that shall be crawled localy by this peer.==Diese Warteschlange enth&auml;lt URLs, die von diesem Peer lokal gecrawlt werden sollen.
It may also contain urls that are computed by the proxy-prefetch.==Sie enth&auml;lt auch URLs, die vom Proxy durch tieferes Indexieren bereitgestellt werden.
The local crawler queue is empty==Die lokale Crawler Warteschlange ist leer.
"clear local crawl queue"=="L&ouml;sche lokale Crawler Warteschlange"
There are <b>\#\[num\]\#</b> entries in the local crawler queue. Showing <b>\#\[show-num\]\#</b> most recent entries.==Es befinden sich <b>#[num]#</b> Eintr&auml;ge in der lokalen Crawler Warteschlange. Gezeigt werden die <b>#[show-num]#</b> neusten Eintr&auml;ge.
@ -723,7 +726,7 @@ you have to rename it first.==m&uuml;ssen Sie sie zuerst umbenennen.
Please note that the imported words are useless if the destination peer doesn't know==Bitte bedenken Sie, dass die importierten W&ouml;rter nutzlos sind, wenn der Ziel-Peer nicht wei&szlig;,
the URLs the imported words belongs to.==zu welchen URLs sie geh&ouml;ren.
Crawling Queue Import:==Crawler-Warteschlangen-Import:
Contains data about the crawljob an URL belongs to==Enth&auml;t Daten &uuml;ber den Crawljob zu dem eine URL geh&ouml;rt
Contains data about the crawljob an URL belongs to==Enth&auml;lt Daten &uuml;ber den Crawljob zu dem eine URL geh&ouml;rt
The crawling queue==Die Crawler-Warteschlange
Various stack files that belong to the crawling queue==Verschiedene Stack-Dateien, die zur Crawler-Warteschlange geh&ouml;ren
@ -753,13 +756,13 @@ Some processes occur double to document the complex index migration structure.==
This is the list of web pages that this peer initiated to crawl,==Dies ist eine Liste von Internetseiten, bei der Ihr Peer den Crawl initiiert hat,
but had been crawled by <i>other</i> peers.==die aber von <i>anderen</i> Peers gecrawlt wurden.
This is the 'mirror'-case of process \(6\).==Dies ist der 'Gegensatz' Prozess zu (6)
<i>Use Case:</i> You get entries here, if you start a local crawl on the 'Index Creation'-Page and check the==<i>Anwendung:</i> Sie erhalten hier Eintr&auml;ge, wenn Sie einen lokalen Crawl auf der 'Index erzeugen' Seite starten und
<i>Use Case:</i> You get entries here, if you start a local crawl on the 'Index Creation'-Page and check the==<i>Anwendungsfall:</i> Sie erhalten hier Eintr&auml;ge, wenn Sie einen lokalen Crawl auf der 'Index erzeugen' Seite starten und
'Do Remote Indexing'-flag. Every page that a remote peer indexes upon this peer's request==die 'Remote Indexierung' aktivieren. Jede Seite, die von einem remote Peer durch Ihre Anfrage indexiert wurde,
is reported back and can be monitored here.==wird nun zur&uuml;ck gemeldet und hier angezeigt.
\(2\) Index Monitor for Result of Search Queries==(2) Index Monitor f&uuml;r Resultate bei Suchanfragen
This index transfer was initiated by your peer by doing a search query.==Der Index Transfer von Ihrem Peer dadurch initiiert, dass Sie eine Suchanfrage gestartet haben.
The index was crawled and contributed by other peers.==Der Index wurde von anderen Peers gecawlt und nun Ihnen breitgestellt.
<i>Use Case:</i> This list fills up if you do a search query on the 'Search Page'==<i>Anwendung:</i> Diese Liste f&uuml;llt sich, wenn Sie eine Suchanfrage auf der 'Suchseite' starten.
This index transfer was initiated by your peer by doing a search query.==Dieser Index Transfer wurde von Ihrem Peer dadurch initiiert, dass Sie eine Suchanfrage gestartet haben.
The index was crawled and contributed by other peers.==Der Index wurde von anderen Peers gecrawlt und nun Ihnen breitgestellt.
<i>Use Case:</i> This list fills up if you do a search query on the 'Search Page'==<i>Anwendungsfall:</i> Diese Liste f&uuml;llt sich, wenn Sie eine Suchanfrage auf der 'Suchseite' starten.
\(3\) Index Monitor for Index Transfer.==(3) Index Monitor f&uuml;r die DHT-Verteilung
The url fetch was initiated and executed by other peers.==Die URL Indexierung wurde von anderen Peers initiiert und durchgef&uuml;hrt.
These links here have been transmitted to you because your peer is the most appropriate for storage according to==Diese Links wurden an Ihren Peer &uuml;bermittelt, da er am angemessensten zur Speicherung
@ -777,7 +780,7 @@ on the 'Settings'-page in the 'Proxy and Administration Port' field.==auf der 'E
These web pages had been crawled by your own crawl task.==Diese Internetseiten wurden gecrawlt, da Sie einen lokalen Crawl auf der 'Index erzeugen' Seite gestartet haben.
<i>Use Case:</i> start a crawl by setting a crawl start point on the 'Index Create' page.==<i>Anwendung:</i> Starten Sie einen Crawl, indem Sie auf der 'Index erzeugen' Seite einen Startpunkt eintragen.
\(6\) Index Monitor for Global Crawling==(6) Index Monitor f&uuml;r das globale Crawlen
These pages had been indexed by your peer, but the crawl was initiated by a remote peer.==Diese Seiten wurden von Ihrem Peer indexiert, der Crawl wurde aber von einem anderen remote Peer initiiert.
These pages had been indexed by your peer, but the crawl was initiated by a remote peer.==Diese Seiten wurden von Ihrem Peer indexiert, der Crawl wurde aber von einem anderen Peer initiiert (remote-Crawl).
This is the 'mirror'-case of process \(1\).==Dies ist der 'Gegensatz' Prozess zu (1).
<i>Use Case:</i> This list may fill if you check the 'Accept remote crawling requests'-flag on the 'Index Crate' page==<i>Anwendung:</i> Diese Liste f&uuml;llt sich, wenn Sie 'Akzeptiere remote Crawling Anfragen' auf der 'Index erzeugen' Seite aktiviert haben.
The stack is empty.==Die Liste ist leer.
@ -961,8 +964,8 @@ Outgoing&nbsp;News==ausgehende News
Published&nbsp;News==ver&ouml;ffentlichte News
News Overview==News&uuml;berblick
This is the YaCyNews system \(currently under testing\).==Dies ist das YaCy News-System (zur Zeit noch im Test).
The news service is controlled by several entry points:==Dieser News Service wird von folgenden Punkten initiert:
A crawl start with remote indexing will automatically create a news entry.==Wird ein Crawl von einem anderen Peer initiert, dann wird automatisch ein News-Eintrag erstellt.
The news service is controlled by several entry points:==Dieser News Service wird von folgenden Punkten initiiert:
A crawl start with remote indexing will automatically create a news entry.==Wird ein Crawl von einem anderen Peer initiiert, dann wird automatisch ein News-Eintrag erstellt.
Other peers may use this information to prevent double-crawls from the same start point.==Andere Peers k&ouml;nnen diese Informationen benutzen, um einen doppelten Crawl vom selben Startpunkt zu vermeiden.
A table with recently started crawls is presented on the Index Create - page==Eine Tabelle mit gerade gestarteten Crawls wird auf der "Index erzeugen"-Seite angezeigt.
A change in the personal profile will create a news entry. You can see recently made changes of==Durch eine &Auml;nderung im Profil, wird auch ein News-Eintrag erstellt.
@ -1319,6 +1322,7 @@ Enable&nbsp;port&nbsp;forwarding:==Aktiviere Port Weiterleitung:
Enabling disabling port forwarding via secure channel.==Aktivieren/Deaktivieren von Port Weiterleitung &uuml;ber sicheren Kanal.
Forwarding&nbsp;via&nbsp;proxy:==Weiterleitung &uuml;ber Proxy:
Function not available at the moment.==Funktion im Moment nicht verf&uuml;gbar.
You need to install libx to use this feature==Sie müssen die libx installieren, um diese Funktionen benutzen zu können
Forwarding&nbsp;port:==Weiterleitender Port
The port on the remote server that should be forwarded via the secure channel to the local host.==Der Port des Remote Servers der mittels sicherem Kanal auf den lokalen Host weitergeleitet werden soll.
Forwarding&nbsp;host:==Weiterleitender Host
@ -1770,7 +1774,7 @@ To do this, press this button:==Um dies zu tun, klicken Sie bitte auf folgenden
"go online"=="gehe online"
you must also switch to online mode==Sie m&uuml;ssen aber erst in den online Modus wechseln
\(by using the proxy\) to contribute to the global index.==(indem Sie den Proxy benutzen) um auch am globalen Index beizutragen.
The global search resulted in \#\[globalresults\]\# link contributions from other YaCy peers.==Die globale Suche enth&auml;t #[globalresults]# Ergebnisse, die von anderen Peers geliefert wurden.
The global search resulted in \#\[globalresults\]\# link contributions from other YaCy peers.==Die globale Suche enth&auml;lt #[globalresults]# Ergebnisse, die von anderen Peers geliefert wurden.
YaCy is a GPL'ed project==YaCy ist ein GPL Projekt
with the target of implementing a P2P-based global search engine.==mit dem Ziel eine globale P2P-basierte Suchmaschine zu realisieren.
Architecture \(C\) by Michael Peter Christen==Architektur (C) von Michael Peter Christen
@ -1789,7 +1793,7 @@ Peer Owner Profile==Impressum dieses Peers
YaCy&nbsp;-&nbsp;Distributed&nbsp;Web&nbsp;Indexing&nbsp;-&nbsp;Administration==YaCy - Verteiltes Internet-Indexieren - Administration
Global&nbsp;Index==Globaler Index
Distributed Crawler==Verteilter Crawler
Crawler Control==Crawler Steuerung
Local Proxy==Lokaler Proxy
Communication / Publication==Kommunikation / Publikation
Peer&nbsp;Control==Peer-Verwaltung

@ -7,5 +7,5 @@ for N in `ls -1 libx/*.jar`; do CLASSPATH="$CLASSPATH$N:"; done
java -classpath classes:htroot:$CLASSPATH yacy -shutdown
echo "please wait until the YaCy daemon process terminates"
echo "you can monitor this with 'tail -f DATA/LOG/yacy00.log' and 'fuser log/yacy00.log'"
echo "Please wait until the YaCy daemon process terminates."
echo "You can monitor this with 'tail -f DATA/LOG/yacy00.log' and 'fuser log/yacy00.log'"

@ -8,6 +8,4 @@ http://borg-0300.dyndns.org:3000/share/seed.txt
http://seed.paepstin.info/seed.txt
http://www-public.tu-bs.de:8080/~y0018680/seed.txt
http://home.arcor.de/k.c.e/yacy/seed.txt
http://yacy.christian-schwarz.net/seed.txt
http://yacy.christian-schwarz.net/seed.txt

@ -417,8 +417,8 @@ xpstopw=true
# the prereq-value is a memory pre-requisite: that much bytes must
# be available/free in the heap; othervise the loop is not executed
# and another idlesleep is performed
20_dhtdistribution_idlesleep=20000
20_dhtdistribution_busysleep=2000
20_dhtdistribution_idlesleep=10000
20_dhtdistribution_busysleep=30000
20_dhtdistribution_memprereq=8388608
30_peerping_idlesleep=120000
30_peerping_busysleep=120000

Loading…
Cancel
Save