update russian translation

pull/1/head
malykhin.dmitry 11 years ago
parent 29a7598991
commit e9877028c6

@ -43,7 +43,7 @@ Date<==Дата<
Access Count During==Количество запросов
last Second==последняя секунда
last Minute==последняя минута
last 10 Minutes==последние 10 минут
last Minutes==последние 10 минут
last Hour==последний час
The following hosts are registered as source for brute-force requests to protected pages==Следующие хосты зарегистрированы, как пытающиеся получить доступ к защищенным страницам с помощью перебора пароля.
#>Host==>Хост
@ -392,6 +392,7 @@ Error saving the skin.==Ошибка сохранения файла скина.
Access Configuration==Конфигурация доступа
Basic Configuration==Основная конфигурация
Your port has changed. Please wait 10 seconds.==Порт вашего узла был изменён. Пожалуйста, подождите 10 секунд.
The peer port was changed successfully. Your browser will be redirected to the new <a href="http://#[host]#:#[port]#/ConfigBasic.html">location</a> in 5 seconds.==Порт узла был успешно изменён. Ваш браузер перейдёт на новую страницу в течение 10 секунд.
Your YaCy Peer needs some basic information to operate properly==Укажите основную информацию для работы вашего узла
Select a language for the interface==Выберите язык интерфейса
Use Case: what do you want to do with YaCy:==Цель использования YaCy:
@ -2271,7 +2272,9 @@ Remote Search:==Удалённый поиск:
#File: PerformanceMemory_p.html
#---------------------------
Performance Settings for Memory==Настройки производительности памяти
refresh graph==обновить диаграмму
refresh graph==Обновлять диаграмму
simulate short memory status==Имитация состояния малого размера памяти
use Standard Memory Strategy</label> \(current: \#\[memoryStrategy\]\#\)==Использовать стратегию стандартного размера памяти</label> (Текущая: #[memoryStrategy]#)
Memory Usage:==Использование памяти:
After Startup==После запуска
After Initializations==После инициализации
@ -2280,126 +2283,136 @@ after GC==после GC
>Now==>Сейчас
before <==до <
Description==Описание
maximum memory that the JVM will attempt to use==максимум доступно памяти для JVM
maximum memory that the JVM will attempt to use==максимум выделено памяти для Java
>Available<==>Доступно<
total available memory including free for the JVM within maximum==gesamter verfügbarer Speicher für die JVM innerhalb des Maximums.
total available memory including free for the JVM within maximum==всего доступной памяти, включая свободную для Java без максимальной
>Max<==>Максимум<
>Total<==>Всего<
total memory taken from the OS==gesamter vom Betriebssystem zugewiesener Speicher
total memory taken from the OS==всего памяти, выделенной операционной системой
>Free<==>Свободно<
free memory in the JVM within total amount==freier Speicher in der JVM innerhalb des Gesamten Speichers
>Used<==>Belegt<
used memory in the JVM within total amount==genutzter Speicher in der JVM innerhalb des Gesamten Speichers
free memory in the JVM within total amount==свободная память в Java без учёта всей памяти
>Used<==>Используется<
used memory in the JVM within total amount==используемая память в Java без учёта всей памяти
Solr Resources:==Ресурсы базы данных Solr:
>Class<==>Класс<
>Type<==>Тип<
>Statistics<==>Статистика<
>Size<==>Размер<
#EcoTable RAM Index:==EcoTabelle RAM Index:
Table RAM Index:==Таблица индекса RAM:
>Size==>Размер
>Key==>Ключ
>Value==>Значение
#FlexTable RAM Index:==FlexTabelle RAM Index:
Table</td>==Tabelle</td>
Chunk Size<==Chunk Größe<
#Count</td>==Anzahl</td>
Used Memory<==Benutzter Speicher<
#Node Caches:==Knoten Cache:
Object Index Caches:==Objekt Index Caches:
Needed Memory==Benötigter Speicher
Object Read Caches==Objekt Lese Caches
>Read Hit Cache<==>Lese Treffer Cache<
>Read Miss Cache<==>Lese Miss Cache<
>Read Hit<==>Lese Hit<
>Read Miss<==>Lese Verfehler<
Write Unique<==Schreiben einzigartig<
Write Double<==Schreiben mehrfach<
Deletes<==Löschungen<
Flushes<==Leerungen<
Total Mem==Gesamter Speicher
MB \(hit\)==MB (Treffer)
MB \(miss\)==MB (Verfehler)
Stop Grow when less than \#\[objectCacheStopGrow\]\# MB available left==Beende Erweiterung wenn weniger als #[objectCacheStopGrow]# MB verfügbar sind
Start Shrink when less than \#\[objectCacheStartShrink\]\# MB availabe left==Starte Verkleinerung wenn weniger als #[objectCacheStartShrink]# MB verfügbar sind
Other Caching Structures:==Andere Zwischenspeicher Strukturen:
Type</td>==Typ</td>
>Hit<==>Treffer<
>Miss<==>Verfehler<
Insert<==Einfügen<
Delete<==Löschen<
Table</td>==Таблица</td>
Chunk Size<==Размер части<
#Count</td>==Счёт</td>
Used Memory<==Использовано памяти<
#Node Caches:==Кэш нода:
Object Index Caches:==Кэш индекса объектов:
Needed Memory==Необходимо памяти
Object Read Caches==Чтение кэшированных объектов
>Read Hit Cache<==>Считано ударов в кэш <
>Read Miss Cache<==>Считано попаданий в кэш<
>Read Hit<==>Считано ударов<
>Read Miss<==>Считано попаданий<
Write Unique<==Уникальная запись<
Write Double<==Двойная запись<
Deletes<==Удаления<
Flushes<==Скрытые<
Total Mem==Всего памяти
MB \(hit\)==MB (удары)
MB \(miss\)==MB (попадания)
Stop Grow when less than \#\[objectCacheStopGrow\]\# MB available left==Остановить рост при сокращении до #[objectCacheStopGrow]# MB из доступной
Start Shrink when less than \#\[objectCacheStartShrink\]\# MB availabe left==Начать сжатие при сокращении до #[objectCacheStartShrink]# MB из доступной
Other Caching Structures:==Другие структуры кэша:
>Hit<==>Удары<
>Miss<==>Попадания<
Insert<==Вставлено<
Delete<==Удалено<
#DNSCache</td>==DNSCache</td>
#DNSNoCache</td>==DNSNoCache</td>
#HashBlacklistedCache==HashBlacklistedCache
Search Event Cache<==Suchereignis Cache<
Search Event Cache<==Поиск события кэша<
#-----------------------------
#File: PerformanceQueues_p.html
#---------------------------
Performance Settings of Queues and Processes==Performanceeinstellungen für Puffer und Prozesse
Scheduled tasks overview and waiting time settings:==Übersicht geplanter Aufgaben und Wartezeiteinstellungen:
Queue Size==Warteschl.-<br />länge
>Total==>gesamte
#Block Time==
#Sleep Time==
#Exec Time==
<td>Idle==<td>untät.
>Busy==>beschäft.
Short Mem<br />Cycles==Durchl.<br />ohne ausr. Speicher
>per Cycle==>pro Durchlauf
>per Busy-Cycle==>pro beschäft. Durchl.
>Memory Use==>Speicher-<br />nutzung
>Delay between==>Verzögerung zwischen
>idle loops==>untät. Durchl.
>busy loops==>beschäft. Durchl.
Minimum of<br />Required Memory==Mindestens<br />benötigter Speicher
Maximum of<br />System-Load==Maximum der<br />Systemlast
Full Description==Vollständige Beschreibung
Submit New Delay Values==Neue Verzögerungswerte speichern
Re-set to default==Auf Defaultwerte zurücksetzen
Changes take effect immediately==Änderungen werden sofort wirksam
Cache Settings:==Cache Einstellungen:
#RAM Cache==RAM Cache
<td>Description==<td>Beschreibung
Words in RAM cache:==Wörter im RAM-Cache
This is the current size of the word caches.==Dies ist die momentane Größe des Wort-Caches.
The indexing cache speeds up the indexing process, the DHT cache holds indexes temporary for approval.==Der Indexing Cache beschleunigt den Indexier Prozess, der DHT Cache enthält temporäre Indizes zum Bestätigen.
The maximum of this caches can be set below.==Das Maximum dieses Cache kann unten festgesetzt werden.
Maximum URLs currently assigned<br />to one cached word:==höchste Anzahl URLs die derzeit einem Wort im Zwischenspeicher zugewiesen wurde:
This is the maximum size of URLs assigned to a single word cache entry.==Dies ist die maximale Menge an URLs, die einem einzelnen Wort-Cache Eintrag zugewiesen wurden.
If this is a big number, it shows that the caching works efficiently.==Wenn diese Zahl hoch ist, heißt das, dass der Wort-Cache effizient arbeitet.
Maximum age of a word:==Maximales Alter eines Wortes:
This is the maximum age of a word in an index in minutes.==Dies ist das maximale Alter eines Wortes in einem Index in Minuten.
Minimum age of a word:==Minimales Alter eines Wortes:
This is the minimum age of a word in an index in minutes.==Dies ist das minimale Alter eines Wortes in einem Index in Minuten.
Maximum number of words in cache:==Maximale Wortzahl im Cache:
This is is the number of word indexes that shall be held in the==Dies ist die Anzahl der Wort-indexe die während des Indexierens im
ram cache during indexing. When YaCy is shut down, this cache must be==RAM-Cache gehalten werden sollen. Sobald YaCy herunterfährt muss dieser Cache
flushed to disc; this may last some minutes.==auf die Festplatte gesichert werden; dies kann einige Minuten dauern.
#Initial space of words in cache:==Anfangs Freiraum im Word Cache:
#This is is the init size of space for words in cache.==Dies ist die Anfangsgröße von Wörtern im Cache.
Enter New Cache Size==Neue Cachegröße eintragen
Thread Pool Settings:==Threadpool-Einstellungen:
maximum Active==max. aktiv
current Active==derzeit aktiv
Enter new Threadpool Configuration==Neue Threadpool-Konfiguration eintragen
milliseconds<==Millisekunden<
kbytes<==KBytes<
load<==Last<
Performance Settings of Queues and Processes==Настройки производительности очередей и процессов
Scheduled tasks overview and waiting time settings:==Обзор запланированных задач и настройки времени ожидания:
>Thread<==>Поток<
Queue Size==Размер очереди
>Total==>Общее
Cycles==циклов
Block Time==время блокировки
Sleep Time==время сна
Exec Time==время выполнения
<td>Idle==<td>Ожидание,
>Busy==>Пройдено,
Short Mem<br />Cycles==Циклы<br />короткой памяти
>per Cycle==>на цикл
>per Busy-Cycle==>на пройденный цикл.
>Memory Use==>Использовано памяти
>Delay between==>Задержка между
>idle loops==>ожидающими циклами
>busy loops==>пройденными циклами
Minimum of<br />Required Memory==Минимально<br />необходимая память
Maximum of<br />System-Load==Макс.<br />загрузка системы
Full Description==Полное описание
Submit New Delay Values==Применить новые значения задержек
Re-set to default==Установить значения по-умолчанию
Changes take effect immediately==Изменения будут применены немедленно
Cache Settings:==Настройки кэша:
RAM Cache==Кэш RAM
<td>Description==<td>Описание
Words in RAM cache:==Слов в кэше оперативной памяти
(Size in KBytes)==размер в КБайтах
This is the current size of the word caches.==Текущий размер кэша слов.
The indexing cache speeds up the indexing process, the DHT cache holds indexes temporary for approval.==Индексация кэша ускоряет общий процесс индексации. Кэш DHT содержит временно разрешённые индексы.
The maximum of this caches can be set below.==Максимальное значения кэшей может быть установлено ниже.
Maximum URLs currently assigned<br />to one cached word:==Максимальное число ссылок на одно кэшированное слово в данный момент:
This is the maximum size of URLs assigned to a single word cache entry.==Это максимальное число ссылок, описывающих одно кэшированное слово.
If this is a big number, it shows that the caching works efficiently.==Если число большое, то кэширование выполняется эффективно.
Maximum age of a word:==Максимальный возраст слова:
This is the maximum age of a word in an index in minutes.==Это максимальный возраст слова в индексе в минутах.
Minimum age of a word:==Минимальный возраст слова:
This is the minimum age of a word in an index in minutes.==Это минимальный возраст слова в индексе в минутах.
Maximum number of words in cache:==Максимальное число слов в кэше:
This is is the number of word indexes that shall be held in the==Это число слов индекса, находящихся
ram cache during indexing. When YaCy is shut down, this cache must be==в оперативной памяти во время индексирования. Когда YaCy выключается, содержимое кэша
flushed to disc; this may last some minutes.==сохраняется на диск; это может занять несколько минут.
#Initial space of words in cache:==Первоначальное число слов в кэше:
#This is is the init size of space for words in cache.==Начальный размер слов в кэше.
Enter New Cache Size==Установить новый размер кэша
Thread Pool Settings:==Настройка пула:
Thread Pool==Пул
Crawler Pool==Очередь индексатора
httpd Session Pool==Количество соединений
maximum Active==Максимум возможно
current Active==В данный момент
Enter new Threadpool Configuration==Установить новые значения
milliseconds<==мс<
kbytes<==Кбайт<
load<==Загрузка<
#-----------------------------
#File: PerformanceConcurrency_p.html
#---------------------------
Performance of Concurrent Processes==Performance gleichzeitig laufender Prozesse
serverProcessor Objects==serverProcessor Objekte
#Thread==Thread
Queue Size<br />Current==Größe der Warteschlange<br />Aktuell
Queue Size<br />Maximum==Größe der Warteschlange<br />Maximum
Executors:<br />Current Number of Threads==Executors:<br />Aktuelle Anzahl der Threads
Concurrency:<br />Maximum Number of Threads==Concurrency:<br />Maximale Anzahl der Threads
Concurrency:<br />Number of Threads==Gleichzeitigkeit:<br />Anzahl der Threads
Childs==Kindprozesse
Average<br />Block Time<br />Reading==Durchschnittlich<br />reservierte Zeit<br />lesend
Average<br />Exec Time==Durchschnittliche Ausführungszeit
Average<br />Block Time<br />Writing==Durchschnittlich<br />reservierte Zeit<br />schreibend
Total<br />Cycles==Gesamtanzahl Zyklen
Full Description==Volle Beschreibung
Performance of Concurrent Processes==Производительность параллельных процессов
serverProcessor Objects==Процессы сервера
#Thread==Поток
Queue Size<br />Current==Текущий<br />размер очереди
Queue Size<br />Maximum==Макс.<br />размер очереди
Executors:<br />Current Number of Threads==Исполнители:<br />Текущее число потоков
Concurrency:<br />Maximum Number of Threads==Параллельность:<br />Макс. число потоков
Concurrency:<br />Number of Threads==Параллельность:<br />Число потоков
Childs==Потомки
Average<br />Block Time<br />Reading==Среднее<br />время блокировки<br />чтения
Average<br />Exec Time==Среднее время выполнения
Average<br />Block Time<br />Writing==Среднее<br />время блокировки<br />записи
Total<br />Cycles==Всего циклов
Full Description==Полное описание
#-----------------------------
#File: PerformanceSearch_p.html
@ -2478,17 +2491,17 @@ Page.==
#File: QuickCrawlLink_p.html
#---------------------------
Quick Crawl Link==Schnell Crawl Link
Quickly adding Bookmarks:==Schnell Crawl Lesezeichen:
Quickly adding Bookmarks:==Быстрое добавление закладок:
Simply drag and drop the link shown below to your Browsers Toolbar/Link-Bar.==Ziehen Sie einfach den unten stehenden Link auf Ihre Browser Toolbar/Linkbar.
If you click on it while browsing, the currently viewed website will be inserted into the YaCy crawling queue for indexing.==Wenn Sie, während Sie surfen, auf dieses Lesezeichen klicken, wird die gerade betrachtete Seite zum YaCy Crawler-Puffer hinzugefügt, um indexiert zu werden.
Crawl with YaCy==Mit YaCy crawlen
Title:==Titel:
Link:==link:
Status:==Status:
URL successfully added to Crawler Queue==Die Url wurde erfolgreich zum Crawler-Puffer hinzugefügt.
Malformed URL==Fehler in der URL
Title:==Заголовок:
Link:==Ссылка:
Status:==Состояние:
URL successfully added to Crawler Queue==Ссылка успешно добавлена в очередь индексатора.
Malformed URL==Некорректная ссылка
Unable to create new crawling profile for URL:==Es ist nicht möglich für diese URL ein Crawling Profil zu erstellen:
Unable to add URL to crawler queue:==Es ist nicht möglich die URL zum Crawler-Puffer hinzuzufügen:
Unable to add URL to crawler queue:==Невозможно добавить ссылку в очередь индексатора:
#-----------------------------
#File: Ranking_p.html
@ -2561,8 +2574,8 @@ delete the file 'DATA/SETTINGS/yacy.conf' in the YaCy application root folder an
Performance Settings of Busy Queues==Настройки производительности очередей и процессов
Viewer and administration for database tables==Просмотр и управление таблицами базы данных
Viewer for Cookies in Proxy==Просмотр сведений о куки (при использовании прокси-сервера)
Server Access Settings==Настройки доступности сервера
Proxy Access Settings==Настройки доступности прокси-сервера
Server Access Settings==Настройки доступа к серверу
Proxy Access Settings==Настройки доступа к прокси-серверу
Crawler Settings==Настройки индексатора
HTTP Networking==HTTP сеть
Remote Proxy \(optional\)==Удалённый прокси (опционально)
@ -2572,178 +2585,182 @@ Message Forwarding \(optional\)==Отправка уведомления (опц
#File: Settings_Crawler.inc
#---------------------------
Generic Crawler Settings==Allgemeine Crawler Einstellungen
Connection timeout in ms==Verbindungs-Timeout in ms
means unlimited==schaltet die Begrenzung ab
HTTP Crawler Settings:==HTTP Crawler Einstellungen:
>Crawler Settings<==>Настройки индексатора<
Generic Crawler Settings==Общие настройки индексатора
Connection timeout in ms==Соединение в миллисекундах
means unlimited==означает неограниченный
HTTP Crawler Settings:==Настройки индексации по HTTP:
Maximum Filesize==Максимальный размер файла
FTP Crawler Settings==FTP Crawler Einstellungen
SMB Crawler Settings==SMB Crawler Einstellungen
Local File Crawler Settings==Lokales Dateisystem Crawler Einstellungen
Maximum allowed file size in bytes that should be downloaded==Maximale Größe der herunterzuladenden Datei in Byte
Larger files will be skipped==Größere Dateien werden übersprungen
Please note that if the crawler uses content compression, this limit is used to check the compressed content size==Beachten Sie, dass beim Herunterladen der Dateien mittels "Content-Compression" die komprimierte Dateigröße maßgeblich ist
FTP Crawler Settings==Настройки индексации по FTP
SMB Crawler Settings==Настройки индексации по SMB
Local File Crawler Settings==Настройки индексации локальных файлов
Maximum allowed file size in bytes that should be downloaded==Максимально разрешённый размер загружаемого файла
Larger files will be skipped==Файлы большего размера будут пропущены
Please note that if the crawler uses content compression, this limit is used to check the compressed content size==Обратите внимание, что если индексатор использует сжатый контент, то это ограничение проверяет размер сжатого контента
Submit==Сохранить
Changes will take effect immediately==Изменения будут применены немедленно
#-----------------------------
#File: Settings_Http.inc
#---------------------------
HTTP Networking==HTTP сеть
HTTP Networking==Настройки протокола HTTP
Transparent Proxy==Прозрачный прокси
With this you can specify if YaCy can be used as transparent proxy.==Hiermit können Sie festlegen ob YaCy als transparenter Proxy genutzt werden kann.
Hint: On linux you can configure your firewall to transparently redirect all http traffic through yacy using this iptables rule==Hinweis: Unter Linux können Sie Ihre Firewall darauf einstellen, alle HTTP-Verbindungen transparent an YaCy weiterzuleiten indem Sie diese iptables-Regel verwenden.
Connection Keep-Alive==Verbindung halten
With this you can specify if YaCy should support the HTTP connection keep-alive feature.==Hiermit können Sie festlegen ob YaCy die HTTP connection keep-alive Funktionalität unterstützen soll.
Send "Via" Header==Sende "Via" Header
Specifies if the proxy should send the <a href="http://www.w3.org/Protocols/rfc2616/rfc2616-sec14.html#sec14.45" target="_blank">Via</a>==Gibt an, ob der Proxy den <a href="http://www.w3.org/Protocols/rfc2616/rfc2616-sec14.html#sec14.45" target="_blank">Via-HTTP-Header</a>
http header according to RFC 2616 Sect 14.45.==gemäß RFC 2616 Sect 14.45 senden soll.
Send "X-Forwarded-For" Header== Sende "X-Forward-For" Header
Specifies if the proxy should send the X-Forwarded-For http header.==Gibt an, ob der Proxy den X-forwarded-For HTTP-Header setzen soll.
"Submit"=="Speichern"
Changes will take effect immediately.==Änderungen sind sofort wirksam.
With this you can specify if YaCy can be used as transparent proxy.==Включите эту опцию, если вам нужно использовать YaCy в качестве прозрачного прокси.
Hint: On linux you can configure your firewall to transparently redirect all http traffic through yacy using this iptables rule==Совет: В линукс-системах вы можете настроить файервол на прозрачное перенаправление всего трафика через YaCy с этими правилами iptables
Connection Keep-Alive==Постоянное соединение
With this you can specify if YaCy should support the HTTP connection keep-alive feature.==Включите эту опцию, если вам необходимо постоянное соединение с YaCy.
Send "Via" Header==Отправлять заголовок "Via"
Specifies if the proxy should send the <a href="http://www.w3.org/Protocols/rfc2616/rfc2616-sec14.html#sec14.45" target="_blank">Via</a>==Отметьте, если прокси должен отправлять заголовок <a href="http://www.w3.org/Protocols/rfc2616/rfc2616-sec14.html#sec14.45" target="_blank">Via-HTTP-Header</a>
http header according to RFC 2616 Sect 14.45.==, описанный в RFC 2616 раздел 14.45.
Send "X-Forwarded-For" Header==Отправлять заголовок "X-Forward-For"
Specifies if the proxy should send the X-Forwarded-For http header.==Отметьте, если прокси должен отправлять заголовок "X-Forward-For"
"Submit"=="Сохранить"
Changes will take effect immediately.==Изменения будут применены немедленно.
HTTP Server==HTTP сервер
Version==версии
#-----------------------------
#File: Settings_Proxy.inc
#---------------------------
YaCy can use another proxy to connect to the internet. You can enter the address for the remote proxy here:==YaCy kann einen anderen Proxy nutzen um sich zum Internet zu verbinden. Sie können die Adresse für den Remote Proxy hier eingeben.
Use remote proxy</label>==Nutze Remote Proxy</label>
Enables the usage of the remote proxy by yacy==Aktiviert die Nutzung des Remote Proxies durch YaCy
Use remote proxy for yacy &lt;-&gt; yacy communication==Nutze Remote Proxy für YaCy &lt;-&gt; YaCy Kommunikation
Specifies if the remote proxy should be used for the communication of this peer to other yacy peers.==Gibt an, ob der Remote Proxy für Kommunikation zwischen diesem und anderen YaCy-Peers genutzt werden soll.
<em>Hint:</em> Enabling this option could cause this peer to remain in junior status.==<em>Hinweis:</em> Dies könnte dazu führen, dass dieser Peer im Junior-Status verbleibt.
Use remote proxy for HTTPS==Nutze Remote Proxy für HTTPS
Specifies if YaCy should forward ssl connections to the remote proxy.==Gibt an, ob YaCy SSL-Verbindungen zum Remote Proxy weiterleiten soll.
Remote proxy host==Remote Proxy Host
The ip address or domain name of the remote proxy==Die IP-Adresse oder der Domainname des Remote Proxy
Remote proxy port==Remote Proxy Port
the port of the remote proxy==Der Port des Remote Proxy
Remote proxy user==Remote Proxy Benutzer
Remote proxy password==Remote Proxy Passwort
No-proxy adresses==Proxylose Adressen
IP addresses for which the remote proxy should not be used==IP-Adressen für die der Remote Proxy nicht genutzt werden soll
"Submit"=="Speichern"
Changes will take effect immediately.==Änderungen sind sofort wirksam.
YaCy can use another proxy to connect to the internet. You can enter the address for the remote proxy here:==YaCy может использовать другой прокси для соединения с интернетом. Вы можете указать адрес удалённого прокси здесь.
Use remote proxy</label>==Использовать удалённый прокси</label>
Enables the usage of the remote proxy by yacy==Разрешает использование удалённого прокси
Use remote proxy for yacy &lt;-&gt; yacy communication==Использовать удалённый прокси для связи между узлами
Specifies if the remote proxy should be used for the communication of this peer to other yacy peers.==Разрешает использование удалённого прокси для связи вашего узла с другими узлами.
<em>Hint:</em> Enabling this option could cause this peer to remain in junior status.==<em>Совет:</em> Включение этой опции может присвоить вашему узлу статус "Junior".
Use remote proxy for HTTPS==Использовать удалённый прокси для HTTPS-протокола
Specifies if YaCy should forward ssl connections to the remote proxy.==Разрешает использовать SSL-соединения для удалённого прокси.
Remote proxy host==Хост удалённого прокси
The ip address or domain name of the remote proxy==IP-адрес или домен удалённого прокси
Remote proxy port==Порт удалённого прокси
the port of the remote proxy==
Remote proxy user==Пользователь удалённого прокси
Remote proxy password==Пароль удалённого прокси
No-proxy adresses==Не использовать для прокси адреса
IP addresses for which the remote proxy should not be used==IP-адреса, для которых удалённый прокси не используется
"Submit"=="Сохранить"
Changes will take effect immediately.==Изменения будут применены немедленно.
#-----------------------------
#File: Settings_ProxyAccess.inc
#---------------------------
Proxy Access Settings==Proxyzugangs Einstellungen
These settings configure the access method to your own http proxy and server.==Diese Einstellungen beeinflussen den Zugriff auf Ihren HTTP-Proxy und -Server.
All traffic is routed throug one single port, for both proxy and server.==Alle Verbindungen werden durch einen einzigen Port hergestellt, für beides (Proxy und Server).
Server/Proxy Port Configuration==Server/Proxy Port Konfiguration
The socket addresses where YaCy should listen for incoming connections from other YaCy peers or http clients.==Die Socket-Adressen auf denen YaCy auf eingehende Verbindungen von anderen YaCy-Peers oder HTTP-Clients warten soll.
You have four possibilities to specify the address:==Sie haben vier Möglichkeiten die Adresse anzugeben:
defining a port only==nur einen Port angeben
<em>e.g. 8090</em>==<em>z.B. 8090</em>
defining IP address and port==eine IP-Adresse und Port angeben
<em>e.g. 192.168.0.1:8090</em>==<em>z.B. 192.168.0.1:8090</em>
defining host name and port==einen Hostnamen und Port angeben
<em>e.g. home:8090</em>==<em>z.B. home:8090</em>
defining interface name and port==einen Interface-namen und Port angeben
<em>e.g. #eth0:8090</em>==<em>z.B. #eth0:8090</em>
Hint: Dont forget to change your firewall configuration after you have changed the port.==Hinweis: Denken Sie daran Ihre Firewalleinstellungen zu ändern nachdem Sie den Port geändert haben.
Proxy and http-Server Administration Port==Proxy und HTTP-Server Administrations Port
Changes will take effect in 5-10 seconds==Die Änderungen werden in 5-10 Sekunden wirksam
Server Access Restrictions==Server Zugangsbeschränkungen
You can restrict the access to this proxy/server using a two-stage security barrier:==Sie können den Zugang zu diesem Proxy/Server mit einer 2-stufigen Sicherheitsbarriere einschränken:
define an <em>access domain</em> with a list of granted client IP-numbers or with wildcards==geben Sie einen <em>Netzwerkadressraum</em> mithilfe einer Liste zugelassener Client-IP-Adressen oder mit Platzhaltern an
define an <em>user account</em> with an user:password - pair==geben Sie einen <em>Nutzeraccount</em> mit einem nutzer:passwort-Paar an
This is the account that restricts access to the proxy function.==Dies sind die Nutzer denen der Zugriff auf die Proxyfunktion gewährt wird.
You probably don't want to share the proxy to the internet, so you should set the==Sie wollen den Proxy vermutlich nicht im Internet zur Verfügung stellen, deshalb sollten Sie
IP-Number Access Domain to a pattern that corresponds to you local intranet.==den IP-Adressraum so einstellen, dass er auf Ihr lokales Intranet zutrifft.
The default setting should be right in most cases. If you want, you can also set a proxy account==Die Standardwerte sollten in den meisten Fällen richtig sein. Wenn Sie wollen können Sie auch Proxyaccounts erstellen
so that every proxy user must authenticate first, but this is rather unusual.==, sodass sich jeder Proxynutzer zuerst anmelden muss, aber das ist eher unüblich.
IP-Number filter==IP-Adressen Filter
Use <a==Nutze <a
Proxy Access Settings==Настройки доступа к прокси
These settings configure the access method to your own http proxy and server.==Здесь вы можете настроить доступ к вашему http-прокси и серверу.
All traffic is routed throug one single port, for both proxy and server.==Весь трафик направляется на один порт для прокси и сервера.
Server/Proxy Port Configuration==Настройка порта сервера/прокси
The socket addresses where YaCy should listen for incoming connections from other YaCy peers or http clients.==Адреса сокетов, которые прослушиваются на входящие соединения от других узлов или http-клиентов.
You have four possibilities to specify the address:==Вы можете указать четыре адреса:
defining a port only==задать только порт
<em>e.g. 8090</em>==<em>например, 8090</em>
defining IP address and port==задать IP-адрес и порт
<em>e.g. 192.168.0.1:8090</em>==<em>например, 192.168.0.1:8090</em>
defining host name and port==задать имя хоста и порт
<em>e.g. home:8090</em>==<em>например, home:8090</em>
defining interface name and port==задать имя интерфейса и порт
<em>e.g. #eth0:8090</em>==<em>например, #eth0:8090</em>
Hint: Dont forget to change your firewall configuration after you have changed the port.==Совет: Не забудьте изменить настройки фаервола после изменения порта.
Proxy and http-Server Administration Port==Порт прокси и http-сервера
Changes will take effect in 5-10 seconds==Изменения будут применены через 5-10 секунд
Server Access Restrictions==Ограничения доступа к серверу
You can restrict the access to this proxy/server using a two-stage security barrier:==Вы можете ограничить доступ к своему прокси/серверу используя двухуровневый барьер:
define an <em>access domain</em> with a list of granted client IP-numbers or with wildcards==установить <em>доступ к домену</em> списком предоставленных клиенту IP-адреса или символов
define an <em>user account</em> with an user:password - pair==установить <em>учётную запись пользователя</em> с логином и паролем
This is the account that restricts access to the proxy function.==Такая учётная запись будет иметь ограниченный доступ к функциям прокси.
You probably don't want to share the proxy to the internet, so you should set the==Если вы не желаете использовать общий прокси для интернета, вы можете указать
IP-Number Access Domain to a pattern that corresponds to you local intranet.==IP-адрес вашей локальной сети в фильтре ниже.
The default setting should be right in most cases. If you want, you can also set a proxy account==Настройки по-умолчанию подходят в большинстве случаев. Вы также можете установить учётную запись прокси
so that every proxy user must authenticate first, but this is rather unusual.==, чтобы сначала авторизовывался каждый пользователь прокси. Обычно это не практикуется.
IP-Number filter==Фильтр IP-адресов
Use <a==Использовать <a
"Submit"=="Сохранить"
#-----------------------------
#File: Settings_Seed.inc
#---------------------------
Seed Upload Settings==Seed Upload Einstellungen
With these settings you can configure if you have an account on a public accessible==Mit diesen Einstellungen können Sie bestimmen ob Sie einen Account auf einem öffentlich zugänglichen
server where you can host a seed-list file.==Server haben, wo Sie eine Seed-Liste bereitstellen können.
General Settings:==Allgemeine Einstellungen:
If you enable one of the available uploading methods, you will become a principal peer.==Wenn Sie eine der verfügbaren Upload-Methoden aktivieren, werden Sie ein Principal-Peer.
Your peer will then upload the seed-bootstrap information periodically,==Ihr Peer wird dann die Seed-Bootstrap Informationen periodisch hochladen,
but only if there have been changes to the seed-list.==jedoch nur wenn Änderungen an der Seed-Liste vorgenommen wurden.
Upload Method==Upload-Methode
"Submit"=="Speichern"
Retry Uploading==Upload erneut versuchen
Here you can specify which upload method should be used.==Hier können Sie auswählen welche Upload-Methode verwendet werden soll.
Select 'none' to deactivate uploading.==Verwenden Sie 'none' um den Upload zu deaktivieren.
The URL that can be used to retrieve the uploaded seed file, like==Die URL die genutzt werden kann um die hochgeladene Seed-Liste zu erhalten, wie
Seed Upload Settings==Настройки загрузка сида
With these settings you can configure if you have an account on a public accessible==Здесь вы можете указать данные вашей учетной записи на общем
server where you can host a seed-list file.==сервере, где вы храните сид-список.
General Settings:==Общие настройки:
If you enable one of the available uploading methods, you will become a principal peer.==В случае установки, ваш узел будет работать в режиме "Principal".
Your peer will then upload the seed-bootstrap information periodically,==Ваш узел загрузит начальную информацию о сиде,
but only if there have been changes to the seed-list.==только если сид-список будет изменён.
Upload Method==Способ загрузки
"Submit"=="Сохранить"
Retry Uploading==Повторить загрузку
Here you can specify which upload method should be used.==Здесь вы можете указать желаемый способ загрузки.
Select 'none' to deactivate uploading.==Выберите 'none' для отключения загрузки.
The URL that can be used to retrieve the uploaded seed file, like==Ссылка для загрузки файла сида, наподобие
#-----------------------------
#File: Settings_Seed_UploadFile.inc
#---------------------------
Store into filesystem:==Ablegen im Dateisystem:
You must configure this if you want to store the seed-list file onto the file system.==Sie müssen diese Einstellungen vornehmen, wenn Sie die Seed-Liste im Dateisystem ablegen wollen.
File Location==Speicherort
Here you can specify the path within the filesystem where the seed-list file should be stored.==Hier können Sie den Pfad im Dateisystem festlegen, in dem die Seed-Liste abgelegt werden soll.
"Submit"=="Speichern"
Store into filesystem:==Загрузка из локальной папки:
You must configure this if you want to store the seed-list file onto the file system.==Локальный путь к сид-списку.
File Location==Путь к файлу
Here you can specify the path within the filesystem where the seed-list file should be stored.==Здесь вы можете указать путь к сид-списку.
"Submit"=="Сохранить"
#-----------------------------
#File: Settings_Seed_UploadFtp.inc
#---------------------------
Uploading via FTP:==Upload per FTP:
This is the account for a FTP server where you can host a seed-list file.==Dies ist der Account für einen FTP-Server, auf dem Sie eine Seed-Liste bereitstellen können.
If you set this, you will become a principal peer.==Wenn Sie das tun, werden Sie zum Principal-Peer.
Your peer will then upload the seed-bootstrap information periodically,==Ihr Peer wird dann die Seed-Bootstrap Informationen periodisch hochladen,
but only if there had been changes to the seed-list.==jedoch nur wenn Änderungen an der Seed-Liste existieren.
The host where you have a FTP account, like==Der Host zu Ihrem FTP-Account, wie
Path</label>==Pfad</label>
The remote path on the FTP server, like==Der Remote-Pfad auf dem FTP-Server, wie
Missing sub-directories are NOT created automatically.==Fehlende Unterverzeichnisse werden NICHT automatisch erstellt.
Username==Benutzername
Your log-in at the FTP server==Ihr Login auf dem FTP-Server
Password</label>==Passwort</label>
The password==Das Passwort
"Submit"=="Speichern"
Uploading via FTP:==Загрузка из FTP:
This is the account for a FTP server where you can host a seed-list file.==Это данные FTP-сервера, где вы разместили свой сид-список.
If you set this, you will become a principal peer.==В случае установки, ваш узел будет работать в режиме "Principal".
Your peer will then upload the seed-bootstrap information periodically,==Ваш узел загрузит начальную информацию о сиде,
but only if there had been changes to the seed-list.==только если сид-список будет изменён.
The host where you have a FTP account, like==Данные вашего FTP-сервера, наподобие
Path</label>==Путь</label>
The remote path on the FTP server, like==Удалённый путь FTP-сервера, наподобие
Missing sub-directories are NOT created automatically.==Отсутствующие подпапки не создаются автоматически.
Username==Имя пользователя
Your log-in at the FTP server==Ваш логин на FTP-сервере
Password</label>==Пароль</label>
The password==Ваш пароль
"Submit"=="Сохранить"
#-----------------------------
#File: Settings_Seed_UploadScp.inc
#---------------------------
Uploading via SCP:==Upload per SCP:
This is the account for a server where you are able to login via ssh.==Dies ist der Account für einen Server, auf dem Sie sich per SSH anmelden müssen.
#Server==Server
The host where you have an account, like 'my.host.net'==Der Host auf dem Sie einen Account haben, wie z.B. 'mein.host.net'
#Server&nbsp;Port==Server&nbsp;Port
The sshd port of the host, like '22'==Der SSHD Port vom Host z.B. '22'
Path</label>==Pfad</label>
The remote path on the server, like '~/yacy/seed.txt'. Missing sub-directories are NOT created automatically.==Der Remote Pfad auf dem Server z.B. '~/yacy/seed.txt'. Fehlende Unterverzeichnise werden NICHT automatisch erstellt.
Username==Benutzername
Your log-in at the server==Ihr Login auf dem Server
Password</label>==Passwort</label>
The password==Das Passwort
"Submit"=="Speichern"
Uploading via SCP:==Загрузка по SCP:
This is the account for a server where you are able to login via ssh.==Это учётная запись для сервера, на который вы сможете войти через ssh.
#Server==Сервер
The host where you have an account, like 'my.host.net'==Хост, на котором вы имеете учётную запись, наподобие 'mein.host.net'
Server&nbsp;Port==Порт&nbsp;сервера
The sshd port of the host, like '22'==Sshd-порт хоста, наподобие '22'
Path</label>==Путь</label>
The remote path on the server, like '~/yacy/seed.txt'. Missing sub-directories are NOT created automatically.==Удалённый путь на сервере, наподобие '~/yacy/seed.txt'. Отсутствующие подпапки не создаются автоматически.
Username==Имя пользователя
Your log-in at the server==Ваш логин на сервере
Password</label>==Пароль</label>
The password==Ваш пароль
"Submit"=="Сохранить"
#-----------------------------
#File: Settings_ServerAccess.inc
#---------------------------
Server Access Settings==Serverzugangs Einstellungen
IP-Number filter:==IP-Addressfilter:
requires restart==erfordert Neustart
Here you can restrict access to the server.==Hier können Sie den Zugang zum Server beschränken.
By default, the access is not limited,==Standardmäßig ist der Zugang unbeschränkt,
because this function is needed to spawn the p2p index-sharing function.==da dies notwendig ist um den P2P-Indextausch zu ermöglichen.
If you block access to your server \(setting anything else than \'\*\'\), then you will also be blocked==Wenn Sie den Zugang zu Ihrem Server blockieren (Einstellen von irgendetwas anderem als '*') dann werden Sie auch davon ausgeschlossen
from using other peers' indexes for search service.==den Index anderer Peers zur Suche zu verwenden.
However, blocking access may be correct in enterprise environments where you only want to index your==Wie auch immer, in Unternehmensumgebungen kann ein Blockieren richtig sein,
company's own web pages.==wenn Sie nur die Unternehmenseigenen Websites indexieren wollen.
staticIP \(optional\):==statische IP (optional):
<strong>The staticIP can help that your peer can be reached by other peers in case that your==<strong>Die statische IP kann helfen Ihren Peer für andere Peers erreichbar zu machen, falls Sie
peer is behind a firewall or proxy.</strong> You can create a tunnel through the firewall/proxy==hinter einer Firewall oder einem Proxy sind.</strong> Sie können einen Tunnel durch die Firewall/Proxy erzeugen
\(look out for 'tunneling through https proxy with connect command'\) and create==(sehen Sie nach "Tunnelung durch einen https Proxy mit verbinden-Befehl") und erzeugen Sie
an access point for incoming connections.==einen Zugriffspunkt für eingehende Verbindungen.
This access address can be set here \(either as IP number or domain name\).==Diese Zugrifssadresse kann hier angegeben werden (oder als IP Nummer oder Domain-Name).
If the address of outgoing connections is equal to the address of incoming connections,==Wenn die Zugriffsadresse der ausgehenden Verbindungen dieselbe ist wie die der eingehenden Verbindungen,
you don't need to set anything here, please leave it blank.==brauchen Sie hier nichts angeben. Bitte lassen Sie das Feld leer.
ATTENTION: Your current IP is recognized as "#\[clientIP\]#".==ACHTUNG: Ihre aktuelle IP wird als "#[clientIP]#" erkannt.
If the value you enter here does not match with this IP,==Wenn der Wert, den Sie hier eingegeben haben, nicht mit dieser IP übereinstimmt,
you will not be able to access the server pages anymore.==wird es nicht möglich sein auf die Serverseiten zuzugreifen.
value="Submit"==value="speichern"
Server Access Settings==Настройки доступа к серверу
IP-Number filter:==Фильтр IP-адресов:
requires restart==потребуется перезапуск
Here you can restrict access to the server.==Здесь вы можете разрешить доступ к серверу.
By default, the access is not limited,==По-умолчанию доступ неограничен,
because this function is needed to spawn the p2p index-sharing function.==потому что это необходимо для начала передачи индекса посредством пиринга.
If you block access to your server \(setting anything else than \'\*\'\), then you will also be blocked==Если вы заблокируете доступ к вашему серверу, то вы также заблокируете
from using other peers' indexes for search service.==использование поиска индексов другими узлами.
However, blocking access may be correct in enterprise environments where you only want to index your==Ограничение доступа может быть полезным в корпоративной сети, где требуется только индексирование,
company's own web pages.==вэб-страниц компаний.
staticIP \(optional\):==Постоянный IP-адрес (необязательно):
<strong>The staticIP can help that your peer can be reached by other peers in case that your==<strong>Использование постоянного IP-адреса может помочь вашему узлу соединиться с другиму узлами
peer is behind a firewall or proxy.</strong> You can create a tunnel through the firewall/proxy==в случае, если вы используете фаервол или прокси.</strong> Вы можете создать туннель через фаервол или прокси
\(look out for 'tunneling through https proxy with connect command'\) and create==(найдите "туннелирование через HTTPS-прокси с подключением") и создайте
an access point for incoming connections.==точку доступа для входящих соединений.
This access address can be set here \(either as IP number or domain name\).==Адрес сервера может быть установлен здесь (как IP-адрес или как домен).
If the address of outgoing connections is equal to the address of incoming connections,==Если адреса исходящих и входящих соединений одинаковы,
you don't need to set anything here, please leave it blank.==то оставьте поле пустым.
ATTENTION: Your current IP is recognized as "#\[clientIP\]#".==Внимание: Ваш текущий IP-адрес определён как "#[clientIP]#".
If the value you enter here does not match with this IP,==Если IP-адрес указанный вами, не будет совпадать с этим IP-адресом,
you will not be able to access the server pages anymore.==то вы больше не сможете получить доступ к страницам сервера.
value="Submit"==value="Сохранить"
#-----------------------------
#File: SettingsAck_p.html
@ -2810,17 +2827,17 @@ You can reach your YaCy server under the new location==Dieser YaCy-Peer kann nun
#File: Settings_MessageForwarding.inc
#---------------------------
Message Forwarding==Nachrichten Weiterleitung
With this settings you can activate or deactivate forwarding of yacy-messages via email.==Mit diesen Einstellungen können Sie die Weiterleitung von YaCy-Nachrichten per E-Mail aktivieren oder deaktivieren.
Enable message forwarding==Aktiviere Nachrichten Weiterleitung
Enabling/Disabling message forwarding via email.==Aktivieren/Deaktivieren der Nachrichten Weiterleitung per E-Mail.
Forwarding Command==Weiterleitungskommando
The command-line program that should be used to forward the message.<br />==Das Kommandozeilenprogramm, das verwendet werden soll um die Nachricht weiterzuleiten.<br />
Forwarding To==Weiterleiten An
The recipient email-address.<br />==Die E-Mail Adresse des Empfängers.<br />
e.g.:==z.B.:
"Submit"=="Speichern"
Changes will take effect immediately.==Änderungen sind sofort wirksam.
Message Forwarding==Отправка сообщения
With this settings you can activate or deactivate forwarding of yacy-messages via email.==Вы можете включать и отключать отправку сообщений YaCy по электронной почте.
Enable message forwarding==Включить отправку сообщений
Enabling/Disabling message forwarding via email.==Включение/отключение отправки сообщений на электронную почту
Forwarding Command==Команда для отправки
The command-line program that should be used to forward the message.<br />==Путь к программе, которая будет использоваться для отправки сообщения.<br />
Forwarding To==Отправить на
The recipient email-address.<br />==Адрес электронной почты получателя<br />
e.g.:==Например:
"Submit"=="Сохранить"
Changes will take effect immediately.==Изменения будут применены немедленно.
#-----------------------------
#File: sharedBlacklist_p.html
@ -2843,7 +2860,7 @@ value="add"==value="hinzufügen"
#File: Status.html
#---------------------------
Console Status==Статус консоли
Log-in as administrator to see full status==Войдите как администратор, чтобы увидеть всю статистику
Log-in as administrator to see full status==Войдите как администратор.
Welcome to YaCy!==Добро пожаловать в YaCy!
Your settings are _not_ protected!</strong>==Ваши настройки не защищены паролем!</strong>
Please open the <a href="ConfigAccounts_p.html">accounts configuration</a> page <strong>immediately</strong>==Пожалуйста перейдите по ссылке <a href="ConfigAccounts_p.html">Настройка аккаунта</a> <strong>немедленно</strong>
@ -2851,29 +2868,29 @@ and set an administration password.==и установите пароль адм
You have not published your peer seed yet. This happens automatically, just wait.==Ваш узел еще не активен. Это происходит автоматически, пожалуйста, подождите.
The peer must go online to get a peer address.==Ваш узел должен быть онлайн для получения адресов других узлов.
You cannot be reached from outside.==Вы недоступны извне.
A possible reason is that you are behind a firewall, NAT or Router.==Возможно Вы находитесь за брандмауэром, NAT или роутером.
A possible reason is that you are behind a firewall, NAT or Router.==Возможно, вы находитесь за брандмауэром, NAT или роутером.
But you can <a href="index.html">search the internet</a> using the other peers'==Но Вы можете <a href="index.html">выполнять поиск</a>, используя помощь других узлов
global index on your own search page.==перейдя на главную страницу поиска.
global index on your own search page.==на главной странице поиска.
"bad"=="плохой"
"idea"="идея"
"good"="хороший"
"Follow YaCy on Twitter"=="Следуй за YaCy на Twitter"
We encourage you to open your firewall for the port you configured \(usually: 8090\),==Мы рекомендуем Вам открыть доступ к порту на Вашем брандмауэре, который Вы настроили (обычно: 8090),
We encourage you to open your firewall for the port you configured \(usually: 8090\),==Рекомендуем открыть доступ к порту на Вашем брандмауэре, который Вы настроили (обычно: 8090),
or to set up a 'virtual server' in your router settings \(often called DMZ\).==или выполните настройку "виртуального сервера" в настройках Вашего роутера (настройка обычно называется DMZ).
Please be fair, contribute your own index to the global index.==Пожалуйста примите участие в создании глобального поискового индекса.
Please be fair, contribute your own index to the global index.==Пожалуйста, примите участие в создании глобального поискового индекса.
Free disk space is lower than \#\[minSpace\]\#. Crawling has been disabled. Please fix==Свободное место на диске меньше, чем #[minSpace]#. индексирование сайтов приостановлено. Пожалуйста, освободите место на диске.
it as soon as possible and restart YaCy.==Потребуется перезапуск YaCy.
Free memory is lower than \#\[minSpace\]\#. DHT has been disabled. Please fix==Свободной памяти меньше, чем \#\[minSpace\]\#. DHT отключен. Пожалуйста, исправьте.
Crawling is paused! If the crawling was paused automatically, please check your disk space.==Индексирование остановлено! Если индексирование остановлено не вами, то проверьте свободное место на диске.
Latest public version is==Последняя доступная версия
You can download a more recent version of YaCy. Click here to install this update and restart YaCy:==Sie können eine aktuellere Version von YaCy herunterladen. Klicken Sie hier, um dieses Update zu installieren und YaCy neu zu starten:
You can download a more recent version of YaCy. Click here to install this update and restart YaCy:==Вы можете загрузить самую последнюю версию программы. Нажмите здесь для установки этого обновления и перезапуска YaCy:
#"Update YaCy"=="Обновить YaCy"
Install YaCy==Установка YaCy
You can download the latest releases here:=Hier kann die neueste Version heruntergeladen werden:
You are running a server in senior mode and you support the global internet index,==Ваш узел в senior-режиме и Вы поддерживаете глобальный индекс Интернет,
You can download the latest releases here:=Вы можете загрузить последние версии программы здесь:
You are running a server in senior mode and you support the global internet index,==Ваш узел имеет статус "Senior" и Вы поддерживаете глобальный индекс Интернет,
which you can also <a href="index.html">search yourself</a>.==который вы также можете <a href="index.html">использовать для своего поиска</a>.
You have a principal peer because you publish your seed-list to a public accessible server==Sie haben einen Principal Peer, weil Sie Ihre Seed-Liste auf einen öffentlich zugänglichen Server hoch laden,
where it can be retrieved using the URL==von wo aus sie unter folgender Adresse erreichbar ist:
You have a principal peer because you publish your seed-list to a public accessible server==Ваш узел имеет статус "Principal" и вы можете публиковать свой сид-лист на публично-доступном сервере,
where it can be retrieved using the URL==где он может быть получен с помощью ссылки:
Your Web Page Indexer is idle. You can start your own web crawl <a href="CrawlStartSite_p.html">here</a>==Ваш индексатор веб-сайтов остановлен. Вы можете начать индексирование сайта <a href="CrawlStartSite_p.html">по ссылке</a>
Your Web Page Indexer is busy. You can <a href="Crawler_p.html">monitor your web crawl</a> here.==Ваш индексатор веб-сайтов работает. Вы можете посмотреть его работу <a href="Crawler_p.html">по этой ссылке</a>
If you need professional support, please write to==Если вам нужна профессиональная поддержка, пожалуйста, напишите
@ -3636,6 +3653,29 @@ Import/Export==Импорт/Экспорт
Content Control==Управление контентом
#-----------------------------
#File: env/templates/submenuComputation.template
#---------------------------
>Computation Monitor<==>Монитор производительности<
## Processes Submenu
>Processes<==>Процессы<
>Server Log<==>Лог сервера<
>Concurrent Indexing<==>Параллельное индексирование<
>Memory Usage<==>Использование памяти<
>Search Sequence<==>Последовательность поиска<
## Messages Submenu
>Messages<==>Сообщения<
>Overview<==>Обзор<
>Incoming&nbsp;News<==>Входящие&nbsp;новости<
>Processed&nbsp;News<==>Обработанные&nbsp;новости<
>Outgoing&nbsp;News<==>Исходящие&nbsp;новости<
>Published&nbsp;News<==>Опубликованные&nbsp;новости<
## Community Data Submenu
>Community Data<==>Ресурсы сообщества<
>Surftips<==>Советы<
>Local Peer Wiki<==>Wiki локального узла<
#-----------------------------
#File: env/templates/submenuConfig.template
#---------------------------
Peer Administration Console==Консоль администрирования узла

Loading…
Cancel
Save