commit
e6792ed37d
@ -0,0 +1,67 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
|
||||
contributor license agreements. See the NOTICE file distributed with
|
||||
this work for additional information regarding copyright ownership.
|
||||
The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
|
||||
(the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!-- Example exchange rates file for CurrencyField type named "currency" in example schema -->
|
||||
|
||||
<currencyConfig version="1.0">
|
||||
<rates>
|
||||
<!-- Updated from http://www.exchangerate.com/ at 2011-09-27 -->
|
||||
<rate from="USD" to="ARS" rate="4.333871" comment="ARGENTINA Peso" />
|
||||
<rate from="USD" to="AUD" rate="1.025768" comment="AUSTRALIA Dollar" />
|
||||
<rate from="USD" to="EUR" rate="0.743676" comment="European Euro" />
|
||||
<rate from="USD" to="BRL" rate="1.881093" comment="BRAZIL Real" />
|
||||
<rate from="USD" to="CAD" rate="1.030815" comment="CANADA Dollar" />
|
||||
<rate from="USD" to="CLP" rate="519.0996" comment="CHILE Peso" />
|
||||
<rate from="USD" to="CNY" rate="6.387310" comment="CHINA Yuan" />
|
||||
<rate from="USD" to="CZK" rate="18.47134" comment="CZECH REP. Koruna" />
|
||||
<rate from="USD" to="DKK" rate="5.515436" comment="DENMARK Krone" />
|
||||
<rate from="USD" to="HKD" rate="7.801922" comment="HONG KONG Dollar" />
|
||||
<rate from="USD" to="HUF" rate="215.6169" comment="HUNGARY Forint" />
|
||||
<rate from="USD" to="ISK" rate="118.1280" comment="ICELAND Krona" />
|
||||
<rate from="USD" to="INR" rate="49.49088" comment="INDIA Rupee" />
|
||||
<rate from="USD" to="XDR" rate="0.641358" comment="INTNL MON. FUND SDR" />
|
||||
<rate from="USD" to="ILS" rate="3.709739" comment="ISRAEL Sheqel" />
|
||||
<rate from="USD" to="JPY" rate="76.32419" comment="JAPAN Yen" />
|
||||
<rate from="USD" to="KRW" rate="1169.173" comment="KOREA (SOUTH) Won" />
|
||||
<rate from="USD" to="KWD" rate="0.275142" comment="KUWAIT Dinar" />
|
||||
<rate from="USD" to="MXN" rate="13.85895" comment="MEXICO Peso" />
|
||||
<rate from="USD" to="NZD" rate="1.285159" comment="NEW ZEALAND Dollar" />
|
||||
<rate from="USD" to="NOK" rate="5.859035" comment="NORWAY Krone" />
|
||||
<rate from="USD" to="PKR" rate="87.57007" comment="PAKISTAN Rupee" />
|
||||
<rate from="USD" to="PEN" rate="2.730683" comment="PERU Sol" />
|
||||
<rate from="USD" to="PHP" rate="43.62039" comment="PHILIPPINES Peso" />
|
||||
<rate from="USD" to="PLN" rate="3.310139" comment="POLAND Zloty" />
|
||||
<rate from="USD" to="RON" rate="3.100932" comment="ROMANIA Leu" />
|
||||
<rate from="USD" to="RUB" rate="32.14663" comment="RUSSIA Ruble" />
|
||||
<rate from="USD" to="SAR" rate="3.750465" comment="SAUDI ARABIA Riyal" />
|
||||
<rate from="USD" to="SGD" rate="1.299352" comment="SINGAPORE Dollar" />
|
||||
<rate from="USD" to="ZAR" rate="8.329761" comment="SOUTH AFRICA Rand" />
|
||||
<rate from="USD" to="SEK" rate="6.883442" comment="SWEDEN Krona" />
|
||||
<rate from="USD" to="CHF" rate="0.906035" comment="SWITZERLAND Franc" />
|
||||
<rate from="USD" to="TWD" rate="30.40283" comment="TAIWAN Dollar" />
|
||||
<rate from="USD" to="THB" rate="30.89487" comment="THAILAND Baht" />
|
||||
<rate from="USD" to="AED" rate="3.672955" comment="U.A.E. Dirham" />
|
||||
<rate from="USD" to="UAH" rate="7.988582" comment="UKRAINE Hryvnia" />
|
||||
<rate from="USD" to="GBP" rate="0.647910" comment="UNITED KINGDOM Pound" />
|
||||
|
||||
<!-- Cross-rates for some common currencies -->
|
||||
<rate from="EUR" to="GBP" rate="0.869914" />
|
||||
<rate from="EUR" to="NOK" rate="7.800095" />
|
||||
<rate from="GBP" to="NOK" rate="8.966508" />
|
||||
</rates>
|
||||
</currencyConfig>
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
|
||||
contributor license agreements. See the NOTICE file distributed with
|
||||
this work for additional information regarding copyright ownership.
|
||||
The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
|
||||
(the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!-- If this file is found in the config directory, it will only be
|
||||
loaded once at startup. If it is found in Solr's data
|
||||
directory, it will be re-loaded every commit.
|
||||
|
||||
See http://wiki.apache.org/solr/QueryElevationComponent for more info
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<elevate>
|
||||
<query text="foo bar">
|
||||
<doc id="1" />
|
||||
<doc id="2" />
|
||||
<doc id="3" />
|
||||
</query>
|
||||
|
||||
<query text="ipod">
|
||||
<doc id="MA147LL/A" /> <!-- put the actual ipod at the top -->
|
||||
<doc id="IW-02" exclude="true" /> <!-- exclude this cable -->
|
||||
</query>
|
||||
|
||||
</elevate>
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
# Set of Catalan contractions for ElisionFilter
|
||||
# TODO: load this as a resource from the analyzer and sync it in build.xml
|
||||
d
|
||||
l
|
||||
m
|
||||
n
|
||||
s
|
||||
t
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
# Set of French contractions for ElisionFilter
|
||||
# TODO: load this as a resource from the analyzer and sync it in build.xml
|
||||
l
|
||||
m
|
||||
t
|
||||
qu
|
||||
n
|
||||
s
|
||||
j
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
# Set of Irish contractions for ElisionFilter
|
||||
# TODO: load this as a resource from the analyzer and sync it in build.xml
|
||||
d
|
||||
m
|
||||
b
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
# Set of Italian contractions for ElisionFilter
|
||||
# TODO: load this as a resource from the analyzer and sync it in build.xml
|
||||
c
|
||||
l
|
||||
all
|
||||
dall
|
||||
dell
|
||||
nell
|
||||
sull
|
||||
coll
|
||||
pell
|
||||
gl
|
||||
agl
|
||||
dagl
|
||||
degl
|
||||
negl
|
||||
sugl
|
||||
un
|
||||
m
|
||||
t
|
||||
s
|
||||
v
|
||||
d
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
# Set of Irish hyphenations for StopFilter
|
||||
# TODO: load this as a resource from the analyzer and sync it in build.xml
|
||||
h
|
||||
n
|
||||
t
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
# Set of overrides for the dutch stemmer
|
||||
# TODO: load this as a resource from the analyzer and sync it in build.xml
|
||||
fiets fiets
|
||||
bromfiets bromfiets
|
||||
ei eier
|
||||
kind kinder
|
@ -0,0 +1,220 @@
|
||||
# Catalan stopwords from http://github.com/vcl/cue.language (Apache 2 Licensed)
|
||||
a
|
||||
abans
|
||||
ací
|
||||
ah
|
||||
així
|
||||
això
|
||||
al
|
||||
als
|
||||
aleshores
|
||||
algun
|
||||
alguna
|
||||
algunes
|
||||
alguns
|
||||
alhora
|
||||
allà
|
||||
allí
|
||||
allò
|
||||
altra
|
||||
altre
|
||||
altres
|
||||
amb
|
||||
ambdós
|
||||
ambdues
|
||||
apa
|
||||
aquell
|
||||
aquella
|
||||
aquelles
|
||||
aquells
|
||||
aquest
|
||||
aquesta
|
||||
aquestes
|
||||
aquests
|
||||
aquí
|
||||
baix
|
||||
cada
|
||||
cadascú
|
||||
cadascuna
|
||||
cadascunes
|
||||
cadascuns
|
||||
com
|
||||
contra
|
||||
d'un
|
||||
d'una
|
||||
d'unes
|
||||
d'uns
|
||||
dalt
|
||||
de
|
||||
del
|
||||
dels
|
||||
des
|
||||
després
|
||||
dins
|
||||
dintre
|
||||
donat
|
||||
doncs
|
||||
durant
|
||||
e
|
||||
eh
|
||||
el
|
||||
els
|
||||
em
|
||||
en
|
||||
encara
|
||||
ens
|
||||
entre
|
||||
érem
|
||||
eren
|
||||
éreu
|
||||
es
|
||||
és
|
||||
esta
|
||||
està
|
||||
estàvem
|
||||
estaven
|
||||
estàveu
|
||||
esteu
|
||||
et
|
||||
etc
|
||||
ets
|
||||
fins
|
||||
fora
|
||||
gairebé
|
||||
ha
|
||||
han
|
||||
has
|
||||
havia
|
||||
he
|
||||
hem
|
||||
heu
|
||||
hi
|
||||
ho
|
||||
i
|
||||
igual
|
||||
iguals
|
||||
ja
|
||||
l'hi
|
||||
la
|
||||
les
|
||||
li
|
||||
li'n
|
||||
llavors
|
||||
m'he
|
||||
ma
|
||||
mal
|
||||
malgrat
|
||||
mateix
|
||||
mateixa
|
||||
mateixes
|
||||
mateixos
|
||||
me
|
||||
mentre
|
||||
més
|
||||
meu
|
||||
meus
|
||||
meva
|
||||
meves
|
||||
molt
|
||||
molta
|
||||
moltes
|
||||
molts
|
||||
mon
|
||||
mons
|
||||
n'he
|
||||
n'hi
|
||||
ne
|
||||
ni
|
||||
no
|
||||
nogensmenys
|
||||
només
|
||||
nosaltres
|
||||
nostra
|
||||
nostre
|
||||
nostres
|
||||
o
|
||||
oh
|
||||
oi
|
||||
on
|
||||
pas
|
||||
pel
|
||||
pels
|
||||
per
|
||||
però
|
||||
perquè
|
||||
poc
|
||||
poca
|
||||
pocs
|
||||
poques
|
||||
potser
|
||||
propi
|
||||
qual
|
||||
quals
|
||||
quan
|
||||
quant
|
||||
que
|
||||
què
|
||||
quelcom
|
||||
qui
|
||||
quin
|
||||
quina
|
||||
quines
|
||||
quins
|
||||
s'ha
|
||||
s'han
|
||||
sa
|
||||
semblant
|
||||
semblants
|
||||
ses
|
||||
seu
|
||||
seus
|
||||
seva
|
||||
seva
|
||||
seves
|
||||
si
|
||||
sobre
|
||||
sobretot
|
||||
sóc
|
||||
solament
|
||||
sols
|
||||
son
|
||||
són
|
||||
sons
|
||||
sota
|
||||
sou
|
||||
t'ha
|
||||
t'han
|
||||
t'he
|
||||
ta
|
||||
tal
|
||||
també
|
||||
tampoc
|
||||
tan
|
||||
tant
|
||||
tanta
|
||||
tantes
|
||||
teu
|
||||
teus
|
||||
teva
|
||||
teves
|
||||
ton
|
||||
tons
|
||||
tot
|
||||
tota
|
||||
totes
|
||||
tots
|
||||
un
|
||||
una
|
||||
unes
|
||||
uns
|
||||
us
|
||||
va
|
||||
vaig
|
||||
vam
|
||||
van
|
||||
vas
|
||||
veu
|
||||
vosaltres
|
||||
vostra
|
||||
vostre
|
||||
vostres
|
@ -0,0 +1,172 @@
|
||||
a
|
||||
s
|
||||
k
|
||||
o
|
||||
i
|
||||
u
|
||||
v
|
||||
z
|
||||
dnes
|
||||
cz
|
||||
tímto
|
||||
budeš
|
||||
budem
|
||||
byli
|
||||
jseš
|
||||
můj
|
||||
svým
|
||||
ta
|
||||
tomto
|
||||
tohle
|
||||
tuto
|
||||
tyto
|
||||
jej
|
||||
zda
|
||||
proč
|
||||
máte
|
||||
tato
|
||||
kam
|
||||
tohoto
|
||||
kdo
|
||||
kteří
|
||||
mi
|
||||
nám
|
||||
tom
|
||||
tomuto
|
||||
mít
|
||||
nic
|
||||
proto
|
||||
kterou
|
||||
byla
|
||||
toho
|
||||
protože
|
||||
asi
|
||||
ho
|
||||
naši
|
||||
napište
|
||||
re
|
||||
což
|
||||
tím
|
||||
takže
|
||||
svých
|
||||
její
|
||||
svými
|
||||
jste
|
||||
aj
|
||||
tu
|
||||
tedy
|
||||
teto
|
||||
bylo
|
||||
kde
|
||||
ke
|
||||
pravé
|
||||
ji
|
||||
nad
|
||||
nejsou
|
||||
či
|
||||
pod
|
||||
téma
|
||||
mezi
|
||||
přes
|
||||
ty
|
||||
pak
|
||||
vám
|
||||
ani
|
||||
když
|
||||
však
|
||||
neg
|
||||
jsem
|
||||
tento
|
||||
článku
|
||||
články
|
||||
aby
|
||||
jsme
|
||||
před
|
||||
pta
|
||||
jejich
|
||||
byl
|
||||
ještě
|
||||
až
|
||||
bez
|
||||
také
|
||||
pouze
|
||||
první
|
||||
vaše
|
||||
která
|
||||
nás
|
||||
nový
|
||||
tipy
|
||||
pokud
|
||||
může
|
||||
strana
|
||||
jeho
|
||||
své
|
||||
jiné
|
||||
zprávy
|
||||
nové
|
||||
není
|
||||
vás
|
||||
jen
|
||||
podle
|
||||
zde
|
||||
už
|
||||
být
|
||||
více
|
||||
bude
|
||||
již
|
||||
než
|
||||
který
|
||||
by
|
||||
které
|
||||
co
|
||||
nebo
|
||||
ten
|
||||
tak
|
||||
má
|
||||
při
|
||||
od
|
||||
po
|
||||
jsou
|
||||
jak
|
||||
další
|
||||
ale
|
||||
si
|
||||
se
|
||||
ve
|
||||
to
|
||||
jako
|
||||
za
|
||||
zpět
|
||||
ze
|
||||
do
|
||||
pro
|
||||
je
|
||||
na
|
||||
atd
|
||||
atp
|
||||
jakmile
|
||||
přičemž
|
||||
já
|
||||
on
|
||||
ona
|
||||
ono
|
||||
oni
|
||||
ony
|
||||
my
|
||||
vy
|
||||
jí
|
||||
ji
|
||||
mě
|
||||
mne
|
||||
jemu
|
||||
tomu
|
||||
těm
|
||||
těmu
|
||||
němu
|
||||
němuž
|
||||
jehož
|
||||
jíž
|
||||
jelikož
|
||||
jež
|
||||
jakož
|
||||
načež
|
@ -0,0 +1,108 @@
|
||||
| From svn.tartarus.org/snowball/trunk/website/algorithms/danish/stop.txt
|
||||
| This file is distributed under the BSD License.
|
||||
| See http://snowball.tartarus.org/license.php
|
||||
| Also see http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html
|
||||
| - Encoding was converted to UTF-8.
|
||||
| - This notice was added.
|
||||
|
||||
| A Danish stop word list. Comments begin with vertical bar. Each stop
|
||||
| word is at the start of a line.
|
||||
|
||||
| This is a ranked list (commonest to rarest) of stopwords derived from
|
||||
| a large text sample.
|
||||
|
||||
|
||||
og | and
|
||||
i | in
|
||||
jeg | I
|
||||
det | that (dem. pronoun)/it (pers. pronoun)
|
||||
at | that (in front of a sentence)/to (with infinitive)
|
||||
en | a/an
|
||||
den | it (pers. pronoun)/that (dem. pronoun)
|
||||
til | to/at/for/until/against/by/of/into, more
|
||||
er | present tense of "to be"
|
||||
som | who, as
|
||||
på | on/upon/in/on/at/to/after/of/with/for, on
|
||||
de | they
|
||||
med | with/by/in, along
|
||||
han | he
|
||||
af | of/by/from/off/for/in/with/on, off
|
||||
for | at/for/to/from/by/of/ago, in front/before, because
|
||||
ikke | not
|
||||
der | who/which, there/those
|
||||
var | past tense of "to be"
|
||||
mig | me/myself
|
||||
sig | oneself/himself/herself/itself/themselves
|
||||
men | but
|
||||
et | a/an/one, one (number), someone/somebody/one
|
||||
har | present tense of "to have"
|
||||
om | round/about/for/in/a, about/around/down, if
|
||||
vi | we
|
||||
min | my
|
||||
havde | past tense of "to have"
|
||||
ham | him
|
||||
hun | she
|
||||
nu | now
|
||||
over | over/above/across/by/beyond/past/on/about, over/past
|
||||
da | then, when/as/since
|
||||
fra | from/off/since, off, since
|
||||
du | you
|
||||
ud | out
|
||||
sin | his/her/its/one's
|
||||
dem | them
|
||||
os | us/ourselves
|
||||
op | up
|
||||
man | you/one
|
||||
hans | his
|
||||
hvor | where
|
||||
eller | or
|
||||
hvad | what
|
||||
skal | must/shall etc.
|
||||
selv | myself/youself/herself/ourselves etc., even
|
||||
her | here
|
||||
alle | all/everyone/everybody etc.
|
||||
vil | will (verb)
|
||||
blev | past tense of "to stay/to remain/to get/to become"
|
||||
kunne | could
|
||||
ind | in
|
||||
når | when
|
||||
være | present tense of "to be"
|
||||
dog | however/yet/after all
|
||||
noget | something
|
||||
ville | would
|
||||
jo | you know/you see (adv), yes
|
||||
deres | their/theirs
|
||||
efter | after/behind/according to/for/by/from, later/afterwards
|
||||
ned | down
|
||||
skulle | should
|
||||
denne | this
|
||||
end | than
|
||||
dette | this
|
||||
mit | my/mine
|
||||
også | also
|
||||
under | under/beneath/below/during, below/underneath
|
||||
have | have
|
||||
dig | you
|
||||
anden | other
|
||||
hende | her
|
||||
mine | my
|
||||
alt | everything
|
||||
meget | much/very, plenty of
|
||||
sit | his, her, its, one's
|
||||
sine | his, her, its, one's
|
||||
vor | our
|
||||
mod | against
|
||||
disse | these
|
||||
hvis | if
|
||||
din | your/yours
|
||||
nogle | some
|
||||
hos | by/at
|
||||
blive | be/become
|
||||
mange | many
|
||||
ad | by/through
|
||||
bliver | present tense of "to be/to become"
|
||||
hendes | her/hers
|
||||
været | be
|
||||
thi | for (conj)
|
||||
jer | you
|
||||
sådan | such, like this/like that
|
@ -0,0 +1,292 @@
|
||||
| From svn.tartarus.org/snowball/trunk/website/algorithms/german/stop.txt
|
||||
| This file is distributed under the BSD License.
|
||||
| See http://snowball.tartarus.org/license.php
|
||||
| Also see http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html
|
||||
| - Encoding was converted to UTF-8.
|
||||
| - This notice was added.
|
||||
|
||||
| A German stop word list. Comments begin with vertical bar. Each stop
|
||||
| word is at the start of a line.
|
||||
|
||||
| The number of forms in this list is reduced significantly by passing it
|
||||
| through the German stemmer.
|
||||
|
||||
|
||||
aber | but
|
||||
|
||||
alle | all
|
||||
allem
|
||||
allen
|
||||
aller
|
||||
alles
|
||||
|
||||
als | than, as
|
||||
also | so
|
||||
am | an + dem
|
||||
an | at
|
||||
|
||||
ander | other
|
||||
andere
|
||||
anderem
|
||||
anderen
|
||||
anderer
|
||||
anderes
|
||||
anderm
|
||||
andern
|
||||
anderr
|
||||
anders
|
||||
|
||||
auch | also
|
||||
auf | on
|
||||
aus | out of
|
||||
bei | by
|
||||
bin | am
|
||||
bis | until
|
||||
bist | art
|
||||
da | there
|
||||
damit | with it
|
||||
dann | then
|
||||
|
||||
der | the
|
||||
den
|
||||
des
|
||||
dem
|
||||
die
|
||||
das
|
||||
|
||||
daß | that
|
||||
|
||||
derselbe | the same
|
||||
derselben
|
||||
denselben
|
||||
desselben
|
||||
demselben
|
||||
dieselbe
|
||||
dieselben
|
||||
dasselbe
|
||||
|
||||
dazu | to that
|
||||
|
||||
dein | thy
|
||||
deine
|
||||
deinem
|
||||
deinen
|
||||
deiner
|
||||
deines
|
||||
|
||||
denn | because
|
||||
|
||||
derer | of those
|
||||
dessen | of him
|
||||
|
||||
dich | thee
|
||||
dir | to thee
|
||||
du | thou
|
||||
|
||||
dies | this
|
||||
diese
|
||||
diesem
|
||||
diesen
|
||||
dieser
|
||||
dieses
|
||||
|
||||
|
||||
doch | (several meanings)
|
||||
dort | (over) there
|
||||
|
||||
|
||||
durch | through
|
||||
|
||||
ein | a
|
||||
eine
|
||||
einem
|
||||
einen
|
||||
einer
|
||||
eines
|
||||
|
||||
einig | some
|
||||
einige
|
||||
einigem
|
||||
einigen
|
||||
einiger
|
||||
einiges
|
||||
|
||||
einmal | once
|
||||
|
||||
er | he
|
||||
ihn | him
|
||||
ihm | to him
|
||||
|
||||
es | it
|
||||
etwas | something
|
||||
|
||||
euer | your
|
||||
eure
|
||||
eurem
|
||||
euren
|
||||
eurer
|
||||
eures
|
||||
|
||||
für | for
|
||||
gegen | towards
|
||||
gewesen | p.p. of sein
|
||||
hab | have
|
||||
habe | have
|
||||
haben | have
|
||||
hat | has
|
||||
hatte | had
|
||||
hatten | had
|
||||
hier | here
|
||||
hin | there
|
||||
hinter | behind
|
||||
|
||||
ich | I
|
||||
mich | me
|
||||
mir | to me
|
||||
|
||||
|
||||
ihr | you, to her
|
||||
ihre
|
||||
ihrem
|
||||
ihren
|
||||
ihrer
|
||||
ihres
|
||||
euch | to you
|
||||
|
||||
im | in + dem
|
||||
in | in
|
||||
indem | while
|
||||
ins | in + das
|
||||
ist | is
|
||||
|
||||
jede | each, every
|
||||
jedem
|
||||
jeden
|
||||
jeder
|
||||
jedes
|
||||
|
||||
jene | that
|
||||
jenem
|
||||
jenen
|
||||
jener
|
||||
jenes
|
||||
|
||||
jetzt | now
|
||||
kann | can
|
||||
|
||||
kein | no
|
||||
keine
|
||||
keinem
|
||||
keinen
|
||||
keiner
|
||||
keines
|
||||
|
||||
können | can
|
||||
könnte | could
|
||||
machen | do
|
||||
man | one
|
||||
|
||||
manche | some, many a
|
||||
manchem
|
||||
manchen
|
||||
mancher
|
||||
manches
|
||||
|
||||
mein | my
|
||||
meine
|
||||
meinem
|
||||
meinen
|
||||
meiner
|
||||
meines
|
||||
|
||||
mit | with
|
||||
muss | must
|
||||
musste | had to
|
||||
nach | to(wards)
|
||||
nicht | not
|
||||
nichts | nothing
|
||||
noch | still, yet
|
||||
nun | now
|
||||
nur | only
|
||||
ob | whether
|
||||
oder | or
|
||||
ohne | without
|
||||
sehr | very
|
||||
|
||||
sein | his
|
||||
seine
|
||||
seinem
|
||||
seinen
|
||||
seiner
|
||||
seines
|
||||
|
||||
selbst | self
|
||||
sich | herself
|
||||
|
||||
sie | they, she
|
||||
ihnen | to them
|
||||
|
||||
sind | are
|
||||
so | so
|
||||
|
||||
solche | such
|
||||
solchem
|
||||
solchen
|
||||
solcher
|
||||
solches
|
||||
|
||||
soll | shall
|
||||
sollte | should
|
||||
sondern | but
|
||||
sonst | else
|
||||
über | over
|
||||
um | about, around
|
||||
und | and
|
||||
|
||||
uns | us
|
||||
unse
|
||||
unsem
|
||||
unsen
|
||||
unser
|
||||
unses
|
||||
|
||||
unter | under
|
||||
viel | much
|
||||
vom | von + dem
|
||||
von | from
|
||||
vor | before
|
||||
während | while
|
||||
war | was
|
||||
waren | were
|
||||
warst | wast
|
||||
was | what
|
||||
weg | away, off
|
||||
weil | because
|
||||
weiter | further
|
||||
|
||||
welche | which
|
||||
welchem
|
||||
welchen
|
||||
welcher
|
||||
welches
|
||||
|
||||
wenn | when
|
||||
werde | will
|
||||
werden | will
|
||||
wie | how
|
||||
wieder | again
|
||||
will | want
|
||||
wir | we
|
||||
wird | will
|
||||
wirst | willst
|
||||
wo | where
|
||||
wollen | want
|
||||
wollte | wanted
|
||||
würde | would
|
||||
würden | would
|
||||
zu | to
|
||||
zum | zu + dem
|
||||
zur | zu + der
|
||||
zwar | indeed
|
||||
zwischen | between
|
||||
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
||||
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
|
||||
# contributor license agreements. See the NOTICE file distributed with
|
||||
# this work for additional information regarding copyright ownership.
|
||||
# The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
|
||||
# (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
#
|
||||
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
#
|
||||
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
# See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
# limitations under the License.
|
||||
|
||||
# a couple of test stopwords to test that the words are really being
|
||||
# configured from this file:
|
||||
stopworda
|
||||
stopwordb
|
||||
|
||||
# Standard english stop words taken from Lucene's StopAnalyzer
|
||||
a
|
||||
an
|
||||
and
|
||||
are
|
||||
as
|
||||
at
|
||||
be
|
||||
but
|
||||
by
|
||||
for
|
||||
if
|
||||
in
|
||||
into
|
||||
is
|
||||
it
|
||||
no
|
||||
not
|
||||
of
|
||||
on
|
||||
or
|
||||
such
|
||||
that
|
||||
the
|
||||
their
|
||||
then
|
||||
there
|
||||
these
|
||||
they
|
||||
this
|
||||
to
|
||||
was
|
||||
will
|
||||
with
|
@ -0,0 +1,354 @@
|
||||
| From svn.tartarus.org/snowball/trunk/website/algorithms/spanish/stop.txt
|
||||
| This file is distributed under the BSD License.
|
||||
| See http://snowball.tartarus.org/license.php
|
||||
| Also see http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html
|
||||
| - Encoding was converted to UTF-8.
|
||||
| - This notice was added.
|
||||
|
||||
| A Spanish stop word list. Comments begin with vertical bar. Each stop
|
||||
| word is at the start of a line.
|
||||
|
||||
|
||||
| The following is a ranked list (commonest to rarest) of stopwords
|
||||
| deriving from a large sample of text.
|
||||
|
||||
| Extra words have been added at the end.
|
||||
|
||||
de | from, of
|
||||
la | the, her
|
||||
que | who, that
|
||||
el | the
|
||||
en | in
|
||||
y | and
|
||||
a | to
|
||||
los | the, them
|
||||
del | de + el
|
||||
se | himself, from him etc
|
||||
las | the, them
|
||||
por | for, by, etc
|
||||
un | a
|
||||
para | for
|
||||
con | with
|
||||
no | no
|
||||
una | a
|
||||
su | his, her
|
||||
al | a + el
|
||||
| es from SER
|
||||
lo | him
|
||||
como | how
|
||||
más | more
|
||||
pero | pero
|
||||
sus | su plural
|
||||
le | to him, her
|
||||
ya | already
|
||||
o | or
|
||||
| fue from SER
|
||||
este | this
|
||||
| ha from HABER
|
||||
sí | himself etc
|
||||
porque | because
|
||||
esta | this
|
||||
| son from SER
|
||||
entre | between
|
||||
| está from ESTAR
|
||||
cuando | when
|
||||
muy | very
|
||||
sin | without
|
||||
sobre | on
|
||||
| ser from SER
|
||||
| tiene from TENER
|
||||
también | also
|
||||
me | me
|
||||
hasta | until
|
||||
hay | there is/are
|
||||
donde | where
|
||||
| han from HABER
|
||||
quien | whom, that
|
||||
| están from ESTAR
|
||||
| estado from ESTAR
|
||||
desde | from
|
||||
todo | all
|
||||
nos | us
|
||||
durante | during
|
||||
| estados from ESTAR
|
||||
todos | all
|
||||
uno | a
|
||||
les | to them
|
||||
ni | nor
|
||||
contra | against
|
||||
otros | other
|
||||
| fueron from SER
|
||||
ese | that
|
||||
eso | that
|
||||
| había from HABER
|
||||
ante | before
|
||||
ellos | they
|
||||
e | and (variant of y)
|
||||
esto | this
|
||||
mí | me
|
||||
antes | before
|
||||
algunos | some
|
||||
qué | what?
|
||||
unos | a
|
||||
yo | I
|
||||
otro | other
|
||||
otras | other
|
||||
otra | other
|
||||
él | he
|
||||
tanto | so much, many
|
||||
esa | that
|
||||
estos | these
|
||||
mucho | much, many
|
||||
quienes | who
|
||||
nada | nothing
|
||||
muchos | many
|
||||
cual | who
|
||||
| sea from SER
|
||||
poco | few
|
||||
ella | she
|
||||
estar | to be
|
||||
| haber from HABER
|
||||
estas | these
|
||||
| estaba from ESTAR
|
||||
| estamos from ESTAR
|
||||
algunas | some
|
||||
algo | something
|
||||
nosotros | we
|
||||
|
||||
| other forms
|
||||
|
||||
mi | me
|
||||
mis | mi plural
|
||||
tú | thou
|
||||
te | thee
|
||||
ti | thee
|
||||
tu | thy
|
||||
tus | tu plural
|
||||
ellas | they
|
||||
nosotras | we
|
||||
vosotros | you
|
||||
vosotras | you
|
||||
os | you
|
||||
mío | mine
|
||||
mía |
|
||||
míos |
|
||||
mías |
|
||||
tuyo | thine
|
||||
tuya |
|
||||
tuyos |
|
||||
tuyas |
|
||||
suyo | his, hers, theirs
|
||||
suya |
|
||||
suyos |
|
||||
suyas |
|
||||
nuestro | ours
|
||||
nuestra |
|
||||
nuestros |
|
||||
nuestras |
|
||||
vuestro | yours
|
||||
vuestra |
|
||||
vuestros |
|
||||
vuestras |
|
||||
esos | those
|
||||
esas | those
|
||||
|
||||
| forms of estar, to be (not including the infinitive):
|
||||
estoy
|
||||
estás
|
||||
está
|
||||
estamos
|
||||
estáis
|
||||
están
|
||||
esté
|
||||
estés
|
||||
estemos
|
||||
estéis
|
||||
estén
|
||||
estaré
|
||||
estarás
|
||||
estará
|
||||
estaremos
|
||||
estaréis
|
||||
estarán
|
||||
estaría
|
||||
estarías
|
||||
estaríamos
|
||||
estaríais
|
||||
estarían
|
||||
estaba
|
||||
estabas
|
||||
estábamos
|
||||
estabais
|
||||
estaban
|
||||
estuve
|
||||
estuviste
|
||||
estuvo
|
||||
estuvimos
|
||||
estuvisteis
|
||||
estuvieron
|
||||
estuviera
|
||||
estuvieras
|
||||
estuviéramos
|
||||
estuvierais
|
||||
estuvieran
|
||||
estuviese
|
||||
estuvieses
|
||||
estuviésemos
|
||||
estuvieseis
|
||||
estuviesen
|
||||
estando
|
||||
estado
|
||||
estada
|
||||
estados
|
||||
estadas
|
||||
estad
|
||||
|
||||
| forms of haber, to have (not including the infinitive):
|
||||
he
|
||||
has
|
||||
ha
|
||||
hemos
|
||||
habéis
|
||||
han
|
||||
haya
|
||||
hayas
|
||||
hayamos
|
||||
hayáis
|
||||
hayan
|
||||
habré
|
||||
habrás
|
||||
habrá
|
||||
habremos
|
||||
habréis
|
||||
habrán
|
||||
habría
|
||||
habrías
|
||||
habríamos
|
||||
habríais
|
||||
habrían
|
||||
había
|
||||
habías
|
||||
habíamos
|
||||
habíais
|
||||
habían
|
||||
hube
|
||||
hubiste
|
||||
hubo
|
||||
hubimos
|
||||
hubisteis
|
||||
hubieron
|
||||
hubiera
|
||||
hubieras
|
||||
hubiéramos
|
||||
hubierais
|
||||
hubieran
|
||||
hubiese
|
||||
hubieses
|
||||
hubiésemos
|
||||
hubieseis
|
||||
hubiesen
|
||||
habiendo
|
||||
habido
|
||||
habida
|
||||
habidos
|
||||
habidas
|
||||
|
||||
| forms of ser, to be (not including the infinitive):
|
||||
soy
|
||||
eres
|
||||
es
|
||||
somos
|
||||
sois
|
||||
son
|
||||
sea
|
||||
seas
|
||||
seamos
|
||||
seáis
|
||||
sean
|
||||
seré
|
||||
serás
|
||||
será
|
||||
seremos
|
||||
seréis
|
||||
serán
|
||||
sería
|
||||
serías
|
||||
seríamos
|
||||
seríais
|
||||
serían
|
||||
era
|
||||
eras
|
||||
éramos
|
||||
erais
|
||||
eran
|
||||
fui
|
||||
fuiste
|
||||
fue
|
||||
fuimos
|
||||
fuisteis
|
||||
fueron
|
||||
fuera
|
||||
fueras
|
||||
fuéramos
|
||||
fuerais
|
||||
fueran
|
||||
fuese
|
||||
fueses
|
||||
fuésemos
|
||||
fueseis
|
||||
fuesen
|
||||
siendo
|
||||
sido
|
||||
| sed also means 'thirst'
|
||||
|
||||
| forms of tener, to have (not including the infinitive):
|
||||
tengo
|
||||
tienes
|
||||
tiene
|
||||
tenemos
|
||||
tenéis
|
||||
tienen
|
||||
tenga
|
||||
tengas
|
||||
tengamos
|
||||
tengáis
|
||||
tengan
|
||||
tendré
|
||||
tendrás
|
||||
tendrá
|
||||
tendremos
|
||||
tendréis
|
||||
tendrán
|
||||
tendría
|
||||
tendrías
|
||||
tendríamos
|
||||
tendríais
|
||||
tendrían
|
||||
tenía
|
||||
tenías
|
||||
teníamos
|
||||
teníais
|
||||
tenían
|
||||
tuve
|
||||
tuviste
|
||||
tuvo
|
||||
tuvimos
|
||||
tuvisteis
|
||||
tuvieron
|
||||
tuviera
|
||||
tuvieras
|
||||
tuviéramos
|
||||
tuvierais
|
||||
tuvieran
|
||||
tuviese
|
||||
tuvieses
|
||||
tuviésemos
|
||||
tuvieseis
|
||||
tuviesen
|
||||
teniendo
|
||||
tenido
|
||||
tenida
|
||||
tenidos
|
||||
tenidas
|
||||
tened
|
||||
|
@ -0,0 +1,99 @@
|
||||
# example set of basque stopwords
|
||||
al
|
||||
anitz
|
||||
arabera
|
||||
asko
|
||||
baina
|
||||
bat
|
||||
batean
|
||||
batek
|
||||
bati
|
||||
batzuei
|
||||
batzuek
|
||||
batzuetan
|
||||
batzuk
|
||||
bera
|
||||
beraiek
|
||||
berau
|
||||
berauek
|
||||
bere
|
||||
berori
|
||||
beroriek
|
||||
beste
|
||||
bezala
|
||||
da
|
||||
dago
|
||||
dira
|
||||
ditu
|
||||
du
|
||||
dute
|
||||
edo
|
||||
egin
|
||||
ere
|
||||
eta
|
||||
eurak
|
||||
ez
|
||||
gainera
|
||||
gu
|
||||
gutxi
|
||||
guzti
|
||||
haiei
|
||||
haiek
|
||||
haietan
|
||||
hainbeste
|
||||
hala
|
||||
han
|
||||
handik
|
||||
hango
|
||||
hara
|
||||
hari
|
||||
hark
|
||||
hartan
|
||||
hau
|
||||
hauei
|
||||
hauek
|
||||
hauetan
|
||||
hemen
|
||||
hemendik
|
||||
hemengo
|
||||
hi
|
||||
hona
|
||||
honek
|
||||
honela
|
||||
honetan
|
||||
honi
|
||||
hor
|
||||
hori
|
||||
horiei
|
||||
horiek
|
||||
horietan
|
||||
horko
|
||||
horra
|
||||
horrek
|
||||
horrela
|
||||
horretan
|
||||
horri
|
||||
hortik
|
||||
hura
|
||||
izan
|
||||
ni
|
||||
noiz
|
||||
nola
|
||||
non
|
||||
nondik
|
||||
nongo
|
||||
nor
|
||||
nora
|
||||
ze
|
||||
zein
|
||||
zen
|
||||
zenbait
|
||||
zenbat
|
||||
zer
|
||||
zergatik
|
||||
ziren
|
||||
zituen
|
||||
zu
|
||||
zuek
|
||||
zuen
|
||||
zuten
|
@ -0,0 +1,95 @@
|
||||
| From svn.tartarus.org/snowball/trunk/website/algorithms/finnish/stop.txt
|
||||
| This file is distributed under the BSD License.
|
||||
| See http://snowball.tartarus.org/license.php
|
||||
| Also see http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html
|
||||
| - Encoding was converted to UTF-8.
|
||||
| - This notice was added.
|
||||
|
||||
| forms of BE
|
||||
|
||||
olla
|
||||
olen
|
||||
olet
|
||||
on
|
||||
olemme
|
||||
olette
|
||||
ovat
|
||||
ole | negative form
|
||||
|
||||
oli
|
||||
olisi
|
||||
olisit
|
||||
olisin
|
||||
olisimme
|
||||
olisitte
|
||||
olisivat
|
||||
olit
|
||||
olin
|
||||
olimme
|
||||
olitte
|
||||
olivat
|
||||
ollut
|
||||
olleet
|
||||
|
||||
en | negation
|
||||
et
|
||||
ei
|
||||
emme
|
||||
ette
|
||||
eivät
|
||||
|
||||
|Nom Gen Acc Part Iness Elat Illat Adess Ablat Allat Ess Trans
|
||||
minä minun minut minua minussa minusta minuun minulla minulta minulle | I
|
||||
sinä sinun sinut sinua sinussa sinusta sinuun sinulla sinulta sinulle | you
|
||||
hän hänen hänet häntä hänessä hänestä häneen hänellä häneltä hänelle | he she
|
||||
me meidän meidät meitä meissä meistä meihin meillä meiltä meille | we
|
||||
te teidän teidät teitä teissä teistä teihin teillä teiltä teille | you
|
||||
he heidän heidät heitä heissä heistä heihin heillä heiltä heille | they
|
||||
|
||||
tämä tämän tätä tässä tästä tähän tallä tältä tälle tänä täksi | this
|
||||
tuo tuon tuotä tuossa tuosta tuohon tuolla tuolta tuolle tuona tuoksi | that
|
||||
se sen sitä siinä siitä siihen sillä siltä sille sinä siksi | it
|
||||
nämä näiden näitä näissä näistä näihin näillä näiltä näille näinä näiksi | these
|
||||
nuo noiden noita noissa noista noihin noilla noilta noille noina noiksi | those
|
||||
ne niiden niitä niissä niistä niihin niillä niiltä niille niinä niiksi | they
|
||||
|
||||
kuka kenen kenet ketä kenessä kenestä keneen kenellä keneltä kenelle kenenä keneksi| who
|
||||
ketkä keiden ketkä keitä keissä keistä keihin keillä keiltä keille keinä keiksi | (pl)
|
||||
mikä minkä minkä mitä missä mistä mihin millä miltä mille minä miksi | which what
|
||||
mitkä | (pl)
|
||||
|
||||
joka jonka jota jossa josta johon jolla jolta jolle jona joksi | who which
|
||||
jotka joiden joita joissa joista joihin joilla joilta joille joina joiksi | (pl)
|
||||
|
||||
| conjunctions
|
||||
|
||||
että | that
|
||||
ja | and
|
||||
jos | if
|
||||
koska | because
|
||||
kuin | than
|
||||
mutta | but
|
||||
niin | so
|
||||
sekä | and
|
||||
sillä | for
|
||||
tai | or
|
||||
vaan | but
|
||||
vai | or
|
||||
vaikka | although
|
||||
|
||||
|
||||
| prepositions
|
||||
|
||||
kanssa | with
|
||||
mukaan | according to
|
||||
noin | about
|
||||
poikki | across
|
||||
yli | over, across
|
||||
|
||||
| other
|
||||
|
||||
kun | when
|
||||
niin | so
|
||||
nyt | now
|
||||
itse | self
|
||||
|
@ -0,0 +1,110 @@
|
||||
|
||||
a
|
||||
ach
|
||||
ag
|
||||
agus
|
||||
an
|
||||
aon
|
||||
ar
|
||||
arna
|
||||
as
|
||||
b'
|
||||
ba
|
||||
beirt
|
||||
bhúr
|
||||
caoga
|
||||
ceathair
|
||||
ceathrar
|
||||
chomh
|
||||
chtó
|
||||
chuig
|
||||
chun
|
||||
cois
|
||||
céad
|
||||
cúig
|
||||
cúigear
|
||||
d'
|
||||
daichead
|
||||
dar
|
||||
de
|
||||
deich
|
||||
deichniúr
|
||||
den
|
||||
dhá
|
||||
do
|
||||
don
|
||||
dtí
|
||||
dá
|
||||
dár
|
||||
dó
|
||||
faoi
|
||||
faoin
|
||||
faoina
|
||||
faoinár
|
||||
fara
|
||||
fiche
|
||||
gach
|
||||
gan
|
||||
go
|
||||
gur
|
||||
haon
|
||||
hocht
|
||||
i
|
||||
iad
|
||||
idir
|
||||
in
|
||||
ina
|
||||
ins
|
||||
inár
|
||||
is
|
||||
le
|
||||
leis
|
||||
lena
|
||||
lenár
|
||||
m'
|
||||
mar
|
||||
mo
|
||||
mé
|
||||
na
|
||||
nach
|
||||
naoi
|
||||
naonúr
|
||||
ná
|
||||
ní
|
||||
níor
|
||||
nó
|
||||
nócha
|
||||
ocht
|
||||
ochtar
|
||||
os
|
||||
roimh
|
||||
sa
|
||||
seacht
|
||||
seachtar
|
||||
seachtó
|
||||
seasca
|
||||
seisear
|
||||
siad
|
||||
sibh
|
||||
sinn
|
||||
sna
|
||||
sé
|
||||
sí
|
||||
tar
|
||||
thar
|
||||
thú
|
||||
triúr
|
||||
trí
|
||||
trína
|
||||
trínár
|
||||
tríocha
|
||||
tú
|
||||
um
|
||||
ár
|
||||
é
|
||||
éis
|
||||
í
|
||||
ó
|
||||
ón
|
||||
óna
|
||||
ónár
|
@ -0,0 +1,161 @@
|
||||
# galican stopwords
|
||||
a
|
||||
aínda
|
||||
alí
|
||||
aquel
|
||||
aquela
|
||||
aquelas
|
||||
aqueles
|
||||
aquilo
|
||||
aquí
|
||||
ao
|
||||
aos
|
||||
as
|
||||
así
|
||||
á
|
||||
ben
|
||||
cando
|
||||
che
|
||||
co
|
||||
coa
|
||||
comigo
|
||||
con
|
||||
connosco
|
||||
contigo
|
||||
convosco
|
||||
coas
|
||||
cos
|
||||
cun
|
||||
cuns
|
||||
cunha
|
||||
cunhas
|
||||
da
|
||||
dalgunha
|
||||
dalgunhas
|
||||
dalgún
|
||||
dalgúns
|
||||
das
|
||||
de
|
||||
del
|
||||
dela
|
||||
delas
|
||||
deles
|
||||
desde
|
||||
deste
|
||||
do
|
||||
dos
|
||||
dun
|
||||
duns
|
||||
dunha
|
||||
dunhas
|
||||
e
|
||||
el
|
||||
ela
|
||||
elas
|
||||
eles
|
||||
en
|
||||
era
|
||||
eran
|
||||
esa
|
||||
esas
|
||||
ese
|
||||
eses
|
||||
esta
|
||||
estar
|
||||
estaba
|
||||
está
|
||||
están
|
||||
este
|
||||
estes
|
||||
estiven
|
||||
estou
|
||||
eu
|
||||
é
|
||||
facer
|
||||
foi
|
||||
foron
|
||||
fun
|
||||
había
|
||||
hai
|
||||
iso
|
||||
isto
|
||||
la
|
||||
las
|
||||
lle
|
||||
lles
|
||||
lo
|
||||
los
|
||||
mais
|
||||
me
|
||||
meu
|
||||
meus
|
||||
min
|
||||
miña
|
||||
miñas
|
||||
moi
|
||||
na
|
||||
nas
|
||||
neste
|
||||
nin
|
||||
no
|
||||
non
|
||||
nos
|
||||
nosa
|
||||
nosas
|
||||
noso
|
||||
nosos
|
||||
nós
|
||||
nun
|
||||
nunha
|
||||
nuns
|
||||
nunhas
|
||||
o
|
||||
os
|
||||
ou
|
||||
ó
|
||||
ós
|
||||
para
|
||||
pero
|
||||
pode
|
||||
pois
|
||||
pola
|
||||
polas
|
||||
polo
|
||||
polos
|
||||
por
|
||||
que
|
||||
se
|
||||
senón
|
||||
ser
|
||||
seu
|
||||
seus
|
||||
sexa
|
||||
sido
|
||||
sobre
|
||||
súa
|
||||
súas
|
||||
tamén
|
||||
tan
|
||||
te
|
||||
ten
|
||||
teñen
|
||||
teño
|
||||
ter
|
||||
teu
|
||||
teus
|
||||
ti
|
||||
tido
|
||||
tiña
|
||||
tiven
|
||||
túa
|
||||
túas
|
||||
un
|
||||
unha
|
||||
unhas
|
||||
uns
|
||||
vos
|
||||
vosa
|
||||
vosas
|
||||
voso
|
||||
vosos
|
||||
vós
|
@ -0,0 +1,235 @@
|
||||
# Also see http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html
|
||||
# See http://members.unine.ch/jacques.savoy/clef/index.html.
|
||||
# This file was created by Jacques Savoy and is distributed under the BSD license.
|
||||
# Note: by default this file also contains forms normalized by HindiNormalizer
|
||||
# for spelling variation (see section below), such that it can be used whether or
|
||||
# not you enable that feature. When adding additional entries to this list,
|
||||
# please add the normalized form as well.
|
||||
अंदर
|
||||
अत
|
||||
अपना
|
||||
अपनी
|
||||
अपने
|
||||
अभी
|
||||
आदि
|
||||
आप
|
||||
इत्यादि
|
||||
इन
|
||||
इनका
|
||||
इन्हीं
|
||||
इन्हें
|
||||
इन्हों
|
||||
इस
|
||||
इसका
|
||||
इसकी
|
||||
इसके
|
||||
इसमें
|
||||
इसी
|
||||
इसे
|
||||
उन
|
||||
उनका
|
||||
उनकी
|
||||
उनके
|
||||
उनको
|
||||
उन्हीं
|
||||
उन्हें
|
||||
उन्हों
|
||||
उस
|
||||
उसके
|
||||
उसी
|
||||
उसे
|
||||
एक
|
||||
एवं
|
||||
एस
|
||||
ऐसे
|
||||
और
|
||||
कई
|
||||
कर
|
||||
करता
|
||||
करते
|
||||
करना
|
||||
करने
|
||||
करें
|
||||
कहते
|
||||
कहा
|
||||
का
|
||||
काफ़ी
|
||||
कि
|
||||
कितना
|
||||
किन्हें
|
||||
किन्हों
|
||||
किया
|
||||
किर
|
||||
किस
|
||||
किसी
|
||||
किसे
|
||||
की
|
||||
कुछ
|
||||
कुल
|
||||
के
|
||||
को
|
||||
कोई
|
||||
कौन
|
||||
कौनसा
|
||||
गया
|
||||
घर
|
||||
जब
|
||||
जहाँ
|
||||
जा
|
||||
जितना
|
||||
जिन
|
||||
जिन्हें
|
||||
जिन्हों
|
||||
जिस
|
||||
जिसे
|
||||
जीधर
|
||||
जैसा
|
||||
जैसे
|
||||
जो
|
||||
तक
|
||||
तब
|
||||
तरह
|
||||
तिन
|
||||
तिन्हें
|
||||
तिन्हों
|
||||
तिस
|
||||
तिसे
|
||||
तो
|
||||
था
|
||||
थी
|
||||
थे
|
||||
दबारा
|
||||
दिया
|
||||
दुसरा
|
||||
दूसरे
|
||||
दो
|
||||
द्वारा
|
||||
न
|
||||
नहीं
|
||||
ना
|
||||
निहायत
|
||||
नीचे
|
||||
ने
|
||||
पर
|
||||
पर
|
||||
पहले
|
||||
पूरा
|
||||
पे
|
||||
फिर
|
||||
बनी
|
||||
बही
|
||||
बहुत
|
||||
बाद
|
||||
बाला
|
||||
बिलकुल
|
||||
भी
|
||||
भीतर
|
||||
मगर
|
||||
मानो
|
||||
मे
|
||||
में
|
||||
यदि
|
||||
यह
|
||||
यहाँ
|
||||
यही
|
||||
या
|
||||
यिह
|
||||
ये
|
||||
रखें
|
||||
रहा
|
||||
रहे
|
||||
ऱ्वासा
|
||||
लिए
|
||||
लिये
|
||||
लेकिन
|
||||
व
|
||||
वर्ग
|
||||
वह
|
||||
वह
|
||||
वहाँ
|
||||
वहीं
|
||||
वाले
|
||||
वुह
|
||||
वे
|
||||
वग़ैरह
|
||||
संग
|
||||
सकता
|
||||
सकते
|
||||
सबसे
|
||||
सभी
|
||||
साथ
|
||||
साबुत
|
||||
साभ
|
||||
सारा
|
||||
से
|
||||
सो
|
||||
ही
|
||||
हुआ
|
||||
हुई
|
||||
हुए
|
||||
है
|
||||
हैं
|
||||
हो
|
||||
होता
|
||||
होती
|
||||
होते
|
||||
होना
|
||||
होने
|
||||
# additional normalized forms of the above
|
||||
अपनि
|
||||
जेसे
|
||||
होति
|
||||
सभि
|
||||
तिंहों
|
||||
इंहों
|
||||
दवारा
|
||||
इसि
|
||||
किंहें
|
||||
थि
|
||||
उंहों
|
||||
ओर
|
||||
जिंहें
|
||||
वहिं
|
||||
अभि
|
||||
बनि
|
||||
हि
|
||||
उंहिं
|
||||
उंहें
|
||||
हें
|
||||
वगेरह
|
||||
एसे
|
||||
रवासा
|
||||
कोन
|
||||
निचे
|
||||
काफि
|
||||
उसि
|
||||
पुरा
|
||||
भितर
|
||||
हे
|
||||
बहि
|
||||
वहां
|
||||
कोइ
|
||||
यहां
|
||||
जिंहों
|
||||
तिंहें
|
||||
किसि
|
||||
कइ
|
||||
यहि
|
||||
इंहिं
|
||||
जिधर
|
||||
इंहें
|
||||
अदि
|
||||
इतयादि
|
||||
हुइ
|
||||
कोनसा
|
||||
इसकि
|
||||
दुसरे
|
||||
जहां
|
||||
अप
|
||||
किंहों
|
||||
उनकि
|
||||
भि
|
||||
वरग
|
||||
हुअ
|
||||
जेसा
|
||||
नहिं
|
@ -0,0 +1,209 @@
|
||||
| From svn.tartarus.org/snowball/trunk/website/algorithms/hungarian/stop.txt
|
||||
| This file is distributed under the BSD License.
|
||||
| See http://snowball.tartarus.org/license.php
|
||||
| Also see http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html
|
||||
| - Encoding was converted to UTF-8.
|
||||
| - This notice was added.
|
||||
|
||||
| Hungarian stop word list
|
||||
| prepared by Anna Tordai
|
||||
|
||||
a
|
||||
ahogy
|
||||
ahol
|
||||
aki
|
||||
akik
|
||||
akkor
|
||||
alatt
|
||||
által
|
||||
általában
|
||||
amely
|
||||
amelyek
|
||||
amelyekben
|
||||
amelyeket
|
||||
amelyet
|
||||
amelynek
|
||||
ami
|
||||
amit
|
||||
amolyan
|
||||
amíg
|
||||
amikor
|
||||
át
|
||||
abban
|
||||
ahhoz
|
||||
annak
|
||||
arra
|
||||
arról
|
||||
az
|
||||
azok
|
||||
azon
|
||||
azt
|
||||
azzal
|
||||
azért
|
||||
aztán
|
||||
azután
|
||||
azonban
|
||||
bár
|
||||
be
|
||||
belül
|
||||
benne
|
||||
cikk
|
||||
cikkek
|
||||
cikkeket
|
||||
csak
|
||||
de
|
||||
e
|
||||
eddig
|
||||
egész
|
||||
egy
|
||||
egyes
|
||||
egyetlen
|
||||
egyéb
|
||||
egyik
|
||||
egyre
|
||||
ekkor
|
||||
el
|
||||
elég
|
||||
ellen
|
||||
elő
|
||||
először
|
||||
előtt
|
||||
első
|
||||
én
|
||||
éppen
|
||||
ebben
|
||||
ehhez
|
||||
emilyen
|
||||
ennek
|
||||
erre
|
||||
ez
|
||||
ezt
|
||||
ezek
|
||||
ezen
|
||||
ezzel
|
||||
ezért
|
||||
és
|
||||
fel
|
||||
felé
|
||||
hanem
|
||||
hiszen
|
||||
hogy
|
||||
hogyan
|
||||
igen
|
||||
így
|
||||
illetve
|
||||
ill.
|
||||
ill
|
||||
ilyen
|
||||
ilyenkor
|
||||
ison
|
||||
ismét
|
||||
itt
|
||||
jó
|
||||
jól
|
||||
jobban
|
||||
kell
|
||||
kellett
|
||||
keresztül
|
||||
keressünk
|
||||
ki
|
||||
kívül
|
||||
között
|
||||
közül
|
||||
legalább
|
||||
lehet
|
||||
lehetett
|
||||
legyen
|
||||
lenne
|
||||
lenni
|
||||
lesz
|
||||
lett
|
||||
maga
|
||||
magát
|
||||
majd
|
||||
majd
|
||||
már
|
||||
más
|
||||
másik
|
||||
meg
|
||||
még
|
||||
mellett
|
||||
mert
|
||||
mely
|
||||
melyek
|
||||
mi
|
||||
mit
|
||||
míg
|
||||
miért
|
||||
milyen
|
||||
mikor
|
||||
minden
|
||||
mindent
|
||||
mindenki
|
||||
mindig
|
||||
mint
|
||||
mintha
|
||||
mivel
|
||||
most
|
||||
nagy
|
||||
nagyobb
|
||||
nagyon
|
||||
ne
|
||||
néha
|
||||
nekem
|
||||
neki
|
||||
nem
|
||||
néhány
|
||||
nélkül
|
||||
nincs
|
||||
olyan
|
||||
ott
|
||||
össze
|
||||
ő
|
||||
ők
|
||||
őket
|
||||
pedig
|
||||
persze
|
||||
rá
|
||||
s
|
||||
saját
|
||||
sem
|
||||
semmi
|
||||
sok
|
||||
sokat
|
||||
sokkal
|
||||
számára
|
||||
szemben
|
||||
szerint
|
||||
szinte
|
||||
talán
|
||||
tehát
|
||||
teljes
|
||||
tovább
|
||||
továbbá
|
||||
több
|
||||
úgy
|
||||
ugyanis
|
||||
új
|
||||
újabb
|
||||
újra
|
||||
után
|
||||
utána
|
||||
utolsó
|
||||
vagy
|
||||
vagyis
|
||||
valaki
|
||||
valami
|
||||
valamint
|
||||
való
|
||||
vagyok
|
||||
van
|
||||
vannak
|
||||
volt
|
||||
voltam
|
||||
voltak
|
||||
voltunk
|
||||
vissza
|
||||
vele
|
||||
viszont
|
||||
volna
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
# example set of Armenian stopwords.
|
||||
այդ
|
||||
այլ
|
||||
այն
|
||||
այս
|
||||
դու
|
||||
դուք
|
||||
եմ
|
||||
են
|
||||
ենք
|
||||
ես
|
||||
եք
|
||||
է
|
||||
էի
|
||||
էին
|
||||
էինք
|
||||
էիր
|
||||
էիք
|
||||
էր
|
||||
ըստ
|
||||
թ
|
||||
ի
|
||||
ին
|
||||
իսկ
|
||||
իր
|
||||
կամ
|
||||
համար
|
||||
հետ
|
||||
հետո
|
||||
մենք
|
||||
մեջ
|
||||
մի
|
||||
ն
|
||||
նա
|
||||
նաև
|
||||
նրա
|
||||
նրանք
|
||||
որ
|
||||
որը
|
||||
որոնք
|
||||
որպես
|
||||
ու
|
||||
ում
|
||||
պիտի
|
||||
վրա
|
||||
և
|
@ -0,0 +1,359 @@
|
||||
# from appendix D of: A Study of Stemming Effects on Information
|
||||
# Retrieval in Bahasa Indonesia
|
||||
ada
|
||||
adanya
|
||||
adalah
|
||||
adapun
|
||||
agak
|
||||
agaknya
|
||||
agar
|
||||
akan
|
||||
akankah
|
||||
akhirnya
|
||||
aku
|
||||
akulah
|
||||
amat
|
||||
amatlah
|
||||
anda
|
||||
andalah
|
||||
antar
|
||||
diantaranya
|
||||
antara
|
||||
antaranya
|
||||
diantara
|
||||
apa
|
||||
apaan
|
||||
mengapa
|
||||
apabila
|
||||
apakah
|
||||
apalagi
|
||||
apatah
|
||||
atau
|
||||
ataukah
|
||||
ataupun
|
||||
bagai
|
||||
bagaikan
|
||||
sebagai
|
||||
sebagainya
|
||||
bagaimana
|
||||
bagaimanapun
|
||||
sebagaimana
|
||||
bagaimanakah
|
||||
bagi
|
||||
bahkan
|
||||
bahwa
|
||||
bahwasanya
|
||||
sebaliknya
|
||||
banyak
|
||||
sebanyak
|
||||
beberapa
|
||||
seberapa
|
||||
begini
|
||||
beginian
|
||||
beginikah
|
||||
beginilah
|
||||
sebegini
|
||||
begitu
|
||||
begitukah
|
||||
begitulah
|
||||
begitupun
|
||||
sebegitu
|
||||
belum
|
||||
belumlah
|
||||
sebelum
|
||||
sebelumnya
|
||||
sebenarnya
|
||||
berapa
|
||||
berapakah
|
||||
berapalah
|
||||
berapapun
|
||||
betulkah
|
||||
sebetulnya
|
||||
biasa
|
||||
biasanya
|
||||
bila
|
||||
bilakah
|
||||
bisa
|
||||
bisakah
|
||||
sebisanya
|
||||
boleh
|
||||
bolehkah
|
||||
bolehlah
|
||||
buat
|
||||
bukan
|
||||
bukankah
|
||||
bukanlah
|
||||
bukannya
|
||||
cuma
|
||||
percuma
|
||||
dahulu
|
||||
dalam
|
||||
dan
|
||||
dapat
|
||||
dari
|
||||
daripada
|
||||
dekat
|
||||
demi
|
||||
demikian
|
||||
demikianlah
|
||||
sedemikian
|
||||
dengan
|
||||
depan
|
||||
di
|
||||
dia
|
||||
dialah
|
||||
dini
|
||||
diri
|
||||
dirinya
|
||||
terdiri
|
||||
dong
|
||||
dulu
|
||||
enggak
|
||||
enggaknya
|
||||
entah
|
||||
entahlah
|
||||
terhadap
|
||||
terhadapnya
|
||||
hal
|
||||
hampir
|
||||
hanya
|
||||
hanyalah
|
||||
harus
|
||||
haruslah
|
||||
harusnya
|
||||
seharusnya
|
||||
hendak
|
||||
hendaklah
|
||||
hendaknya
|
||||
hingga
|
||||
sehingga
|
||||
ia
|
||||
ialah
|
||||
ibarat
|
||||
ingin
|
||||
inginkah
|
||||
inginkan
|
||||
ini
|
||||
inikah
|
||||
inilah
|
||||
itu
|
||||
itukah
|
||||
itulah
|
||||
jangan
|
||||
jangankan
|
||||
janganlah
|
||||
jika
|
||||
jikalau
|
||||
juga
|
||||
justru
|
||||
kala
|
||||
kalau
|
||||
kalaulah
|
||||
kalaupun
|
||||
kalian
|
||||
kami
|
||||
kamilah
|
||||
kamu
|
||||
kamulah
|
||||
kan
|
||||
kapan
|
||||
kapankah
|
||||
kapanpun
|
||||
dikarenakan
|
||||
karena
|
||||
karenanya
|
||||
ke
|
||||
kecil
|
||||
kemudian
|
||||
kenapa
|
||||
kepada
|
||||
kepadanya
|
||||
ketika
|
||||
seketika
|
||||
khususnya
|
||||
kini
|
||||
kinilah
|
||||
kiranya
|
||||
sekiranya
|
||||
kita
|
||||
kitalah
|
||||
kok
|
||||
lagi
|
||||
lagian
|
||||
selagi
|
||||
lah
|
||||
lain
|
||||
lainnya
|
||||
melainkan
|
||||
selaku
|
||||
lalu
|
||||
melalui
|
||||
terlalu
|
||||
lama
|
||||
lamanya
|
||||
selama
|
||||
selama
|
||||
selamanya
|
||||
lebih
|
||||
terlebih
|
||||
bermacam
|
||||
macam
|
||||
semacam
|
||||
maka
|
||||
makanya
|
||||
makin
|
||||
malah
|
||||
malahan
|
||||
mampu
|
||||
mampukah
|
||||
mana
|
||||
manakala
|
||||
manalagi
|
||||
masih
|
||||
masihkah
|
||||
semasih
|
||||
masing
|
||||
mau
|
||||
maupun
|
||||
semaunya
|
||||
memang
|
||||
mereka
|
||||
merekalah
|
||||
meski
|
||||
meskipun
|
||||
semula
|
||||
mungkin
|
||||
mungkinkah
|
||||
nah
|
||||
namun
|
||||
nanti
|
||||
nantinya
|
||||
nyaris
|
||||
oleh
|
||||
olehnya
|
||||
seorang
|
||||
seseorang
|
||||
pada
|
||||
padanya
|
||||
padahal
|
||||
paling
|
||||
sepanjang
|
||||
pantas
|
||||
sepantasnya
|
||||
sepantasnyalah
|
||||
para
|
||||
pasti
|
||||
pastilah
|
||||
per
|
||||
pernah
|
||||
pula
|
||||
pun
|
||||
merupakan
|
||||
rupanya
|
||||
serupa
|
||||
saat
|
||||
saatnya
|
||||
sesaat
|
||||
saja
|
||||
sajalah
|
||||
saling
|
||||
bersama
|
||||
sama
|
||||
sesama
|
||||
sambil
|
||||
sampai
|
||||
sana
|
||||
sangat
|
||||
sangatlah
|
||||
saya
|
||||
sayalah
|
||||
se
|
||||
sebab
|
||||
sebabnya
|
||||
sebuah
|
||||
tersebut
|
||||
tersebutlah
|
||||
sedang
|
||||
sedangkan
|
||||
sedikit
|
||||
sedikitnya
|
||||
segala
|
||||
segalanya
|
||||
segera
|
||||
sesegera
|
||||
sejak
|
||||
sejenak
|
||||
sekali
|
||||
sekalian
|
||||
sekalipun
|
||||
sesekali
|
||||
sekaligus
|
||||
sekarang
|
||||
sekarang
|
||||
sekitar
|
||||
sekitarnya
|
||||
sela
|
||||
selain
|
||||
selalu
|
||||
seluruh
|
||||
seluruhnya
|
||||
semakin
|
||||
sementara
|
||||
sempat
|
||||
semua
|
||||
semuanya
|
||||
sendiri
|
||||
sendirinya
|
||||
seolah
|
||||
seperti
|
||||
sepertinya
|
||||
sering
|
||||
seringnya
|
||||
serta
|
||||
siapa
|
||||
siapakah
|
||||
siapapun
|
||||
disini
|
||||
disinilah
|
||||
sini
|
||||
sinilah
|
||||
sesuatu
|
||||
sesuatunya
|
||||
suatu
|
||||
sesudah
|
||||
sesudahnya
|
||||
sudah
|
||||
sudahkah
|
||||
sudahlah
|
||||
supaya
|
||||
tadi
|
||||
tadinya
|
||||
tak
|
||||
tanpa
|
||||
setelah
|
||||
telah
|
||||
tentang
|
||||
tentu
|
||||
tentulah
|
||||
tentunya
|
||||
tertentu
|
||||
seterusnya
|
||||
tapi
|
||||
tetapi
|
||||
setiap
|
||||
tiap
|
||||
setidaknya
|
||||
tidak
|
||||
tidakkah
|
||||
tidaklah
|
||||
toh
|
||||
waduh
|
||||
wah
|
||||
wahai
|
||||
sewaktu
|
||||
walau
|
||||
walaupun
|
||||
wong
|
||||
yaitu
|
||||
yakni
|
||||
yang
|
@ -0,0 +1,301 @@
|
||||
| From svn.tartarus.org/snowball/trunk/website/algorithms/italian/stop.txt
|
||||
| This file is distributed under the BSD License.
|
||||
| See http://snowball.tartarus.org/license.php
|
||||
| Also see http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html
|
||||
| - Encoding was converted to UTF-8.
|
||||
| - This notice was added.
|
||||
|
||||
| An Italian stop word list. Comments begin with vertical bar. Each stop
|
||||
| word is at the start of a line.
|
||||
|
||||
ad | a (to) before vowel
|
||||
al | a + il
|
||||
allo | a + lo
|
||||
ai | a + i
|
||||
agli | a + gli
|
||||
all | a + l'
|
||||
agl | a + gl'
|
||||
alla | a + la
|
||||
alle | a + le
|
||||
con | with
|
||||
col | con + il
|
||||
coi | con + i (forms collo, cogli etc are now very rare)
|
||||
da | from
|
||||
dal | da + il
|
||||
dallo | da + lo
|
||||
dai | da + i
|
||||
dagli | da + gli
|
||||
dall | da + l'
|
||||
dagl | da + gll'
|
||||
dalla | da + la
|
||||
dalle | da + le
|
||||
di | of
|
||||
del | di + il
|
||||
dello | di + lo
|
||||
dei | di + i
|
||||
degli | di + gli
|
||||
dell | di + l'
|
||||
degl | di + gl'
|
||||
della | di + la
|
||||
delle | di + le
|
||||
in | in
|
||||
nel | in + el
|
||||
nello | in + lo
|
||||
nei | in + i
|
||||
negli | in + gli
|
||||
nell | in + l'
|
||||
negl | in + gl'
|
||||
nella | in + la
|
||||
nelle | in + le
|
||||
su | on
|
||||
sul | su + il
|
||||
sullo | su + lo
|
||||
sui | su + i
|
||||
sugli | su + gli
|
||||
sull | su + l'
|
||||
sugl | su + gl'
|
||||
sulla | su + la
|
||||
sulle | su + le
|
||||
per | through, by
|
||||
tra | among
|
||||
contro | against
|
||||
io | I
|
||||
tu | thou
|
||||
lui | he
|
||||
lei | she
|
||||
noi | we
|
||||
voi | you
|
||||
loro | they
|
||||
mio | my
|
||||
mia |
|
||||
miei |
|
||||
mie |
|
||||
tuo |
|
||||
tua |
|
||||
tuoi | thy
|
||||
tue |
|
||||
suo |
|
||||
sua |
|
||||
suoi | his, her
|
||||
sue |
|
||||
nostro | our
|
||||
nostra |
|
||||
nostri |
|
||||
nostre |
|
||||
vostro | your
|
||||
vostra |
|
||||
vostri |
|
||||
vostre |
|
||||
mi | me
|
||||
ti | thee
|
||||
ci | us, there
|
||||
vi | you, there
|
||||
lo | him, the
|
||||
la | her, the
|
||||
li | them
|
||||
le | them, the
|
||||
gli | to him, the
|
||||
ne | from there etc
|
||||
il | the
|
||||
un | a
|
||||
uno | a
|
||||
una | a
|
||||
ma | but
|
||||
ed | and
|
||||
se | if
|
||||
perché | why, because
|
||||
anche | also
|
||||
come | how
|
||||
dov | where (as dov')
|
||||
dove | where
|
||||
che | who, that
|
||||
chi | who
|
||||
cui | whom
|
||||
non | not
|
||||
più | more
|
||||
quale | who, that
|
||||
quanto | how much
|
||||
quanti |
|
||||
quanta |
|
||||
quante |
|
||||
quello | that
|
||||
quelli |
|
||||
quella |
|
||||
quelle |
|
||||
questo | this
|
||||
questi |
|
||||
questa |
|
||||
queste |
|
||||
si | yes
|
||||
tutto | all
|
||||
tutti | all
|
||||
|
||||
| single letter forms:
|
||||
|
||||
a | at
|
||||
c | as c' for ce or ci
|
||||
e | and
|
||||
i | the
|
||||
l | as l'
|
||||
o | or
|
||||
|
||||
| forms of avere, to have (not including the infinitive):
|
||||
|
||||
ho
|
||||
hai
|
||||
ha
|
||||
abbiamo
|
||||
avete
|
||||
hanno
|
||||
abbia
|
||||
abbiate
|
||||
abbiano
|
||||
avrò
|
||||
avrai
|
||||
avrà
|
||||
avremo
|
||||
avrete
|
||||
avranno
|
||||
avrei
|
||||
avresti
|
||||
avrebbe
|
||||
avremmo
|
||||
avreste
|
||||
avrebbero
|
||||
avevo
|
||||
avevi
|
||||
aveva
|
||||
avevamo
|
||||
avevate
|
||||
avevano
|
||||
ebbi
|
||||
avesti
|
||||
ebbe
|
||||
avemmo
|
||||
aveste
|
||||
ebbero
|
||||
avessi
|
||||
avesse
|
||||
avessimo
|
||||
avessero
|
||||
avendo
|
||||
avuto
|
||||
avuta
|
||||
avuti
|
||||
avute
|
||||
|
||||
| forms of essere, to be (not including the infinitive):
|
||||
sono
|
||||
sei
|
||||
è
|
||||
siamo
|
||||
siete
|
||||
sia
|
||||
siate
|
||||
siano
|
||||
sarò
|
||||
sarai
|
||||
sarà
|
||||
saremo
|
||||
sarete
|
||||
saranno
|
||||
sarei
|
||||
saresti
|
||||
sarebbe
|
||||
saremmo
|
||||
sareste
|
||||
sarebbero
|
||||
ero
|
||||
eri
|
||||
era
|
||||
eravamo
|
||||
eravate
|
||||
erano
|
||||
fui
|
||||
fosti
|
||||
fu
|
||||
fummo
|
||||
foste
|
||||
furono
|
||||
fossi
|
||||
fosse
|
||||
fossimo
|
||||
fossero
|
||||
essendo
|
||||
|
||||
| forms of fare, to do (not including the infinitive, fa, fat-):
|
||||
faccio
|
||||
fai
|
||||
facciamo
|
||||
fanno
|
||||
faccia
|
||||
facciate
|
||||
facciano
|
||||
farò
|
||||
farai
|
||||
farà
|
||||
faremo
|
||||
farete
|
||||
faranno
|
||||
farei
|
||||
faresti
|
||||
farebbe
|
||||
faremmo
|
||||
fareste
|
||||
farebbero
|
||||
facevo
|
||||
facevi
|
||||
faceva
|
||||
facevamo
|
||||
facevate
|
||||
facevano
|
||||
feci
|
||||
facesti
|
||||
fece
|
||||
facemmo
|
||||
faceste
|
||||
fecero
|
||||
facessi
|
||||
facesse
|
||||
facessimo
|
||||
facessero
|
||||
facendo
|
||||
|
||||
| forms of stare, to be (not including the infinitive):
|
||||
sto
|
||||
stai
|
||||
sta
|
||||
stiamo
|
||||
stanno
|
||||
stia
|
||||
stiate
|
||||
stiano
|
||||
starò
|
||||
starai
|
||||
starà
|
||||
staremo
|
||||
starete
|
||||
staranno
|
||||
starei
|
||||
staresti
|
||||
starebbe
|
||||
staremmo
|
||||
stareste
|
||||
starebbero
|
||||
stavo
|
||||
stavi
|
||||
stava
|
||||
stavamo
|
||||
stavate
|
||||
stavano
|
||||
stetti
|
||||
stesti
|
||||
stette
|
||||
stemmo
|
||||
steste
|
||||
stettero
|
||||
stessi
|
||||
stesse
|
||||
stessimo
|
||||
stessero
|
||||
stando
|
@ -0,0 +1,127 @@
|
||||
#
|
||||
# This file defines a stopword set for Japanese.
|
||||
#
|
||||
# This set is made up of hand-picked frequent terms from segmented Japanese Wikipedia.
|
||||
# Punctuation characters and frequent kanji have mostly been left out. See LUCENE-3745
|
||||
# for frequency lists, etc. that can be useful for making your own set (if desired)
|
||||
#
|
||||
# Note that there is an overlap between these stopwords and the terms stopped when used
|
||||
# in combination with the JapanesePartOfSpeechStopFilter. When editing this file, note
|
||||
# that comments are not allowed on the same line as stopwords.
|
||||
#
|
||||
# Also note that stopping is done in a case-insensitive manner. Change your StopFilter
|
||||
# configuration if you need case-sensitive stopping. Lastly, note that stopping is done
|
||||
# using the same character width as the entries in this file. Since this StopFilter is
|
||||
# normally done after a CJKWidthFilter in your chain, you would usually want your romaji
|
||||
# entries to be in half-width and your kana entries to be in full-width.
|
||||
#
|
||||
の
|
||||
に
|
||||
は
|
||||
を
|
||||
た
|
||||
が
|
||||
で
|
||||
て
|
||||
と
|
||||
し
|
||||
れ
|
||||
さ
|
||||
ある
|
||||
いる
|
||||
も
|
||||
する
|
||||
から
|
||||
な
|
||||
こと
|
||||
として
|
||||
い
|
||||
や
|
||||
れる
|
||||
など
|
||||
なっ
|
||||
ない
|
||||
この
|
||||
ため
|
||||
その
|
||||
あっ
|
||||
よう
|
||||
また
|
||||
もの
|
||||
という
|
||||
あり
|
||||
まで
|
||||
られ
|
||||
なる
|
||||
へ
|
||||
か
|
||||
だ
|
||||
これ
|
||||
によって
|
||||
により
|
||||
おり
|
||||
より
|
||||
による
|
||||
ず
|
||||
なり
|
||||
られる
|
||||
において
|
||||
ば
|
||||
なかっ
|
||||
なく
|
||||
しかし
|
||||
について
|
||||
せ
|
||||
だっ
|
||||
その後
|
||||
できる
|
||||
それ
|
||||
う
|
||||
ので
|
||||
なお
|
||||
のみ
|
||||
でき
|
||||
き
|
||||
つ
|
||||
における
|
||||
および
|
||||
いう
|
||||
さらに
|
||||
でも
|
||||
ら
|
||||
たり
|
||||
その他
|
||||
に関する
|
||||
たち
|
||||
ます
|
||||
ん
|
||||
なら
|
||||
に対して
|
||||
特に
|
||||
せる
|
||||
及び
|
||||
これら
|
||||
とき
|
||||
では
|
||||
にて
|
||||
ほか
|
||||
ながら
|
||||
うち
|
||||
そして
|
||||
とともに
|
||||
ただし
|
||||
かつて
|
||||
それぞれ
|
||||
または
|
||||
お
|
||||
ほど
|
||||
ものの
|
||||
に対する
|
||||
ほとんど
|
||||
と共に
|
||||
といった
|
||||
です
|
||||
とも
|
||||
ところ
|
||||
ここ
|
||||
##### End of file
|
@ -0,0 +1,172 @@
|
||||
# Set of Latvian stopwords from A Stemming Algorithm for Latvian, Karlis Kreslins
|
||||
# the original list of over 800 forms was refined:
|
||||
# pronouns, adverbs, interjections were removed
|
||||
#
|
||||
# prepositions
|
||||
aiz
|
||||
ap
|
||||
ar
|
||||
apakš
|
||||
ārpus
|
||||
augšpus
|
||||
bez
|
||||
caur
|
||||
dēļ
|
||||
gar
|
||||
iekš
|
||||
iz
|
||||
kopš
|
||||
labad
|
||||
lejpus
|
||||
līdz
|
||||
no
|
||||
otrpus
|
||||
pa
|
||||
par
|
||||
pār
|
||||
pēc
|
||||
pie
|
||||
pirms
|
||||
pret
|
||||
priekš
|
||||
starp
|
||||
šaipus
|
||||
uz
|
||||
viņpus
|
||||
virs
|
||||
virspus
|
||||
zem
|
||||
apakšpus
|
||||
# Conjunctions
|
||||
un
|
||||
bet
|
||||
jo
|
||||
ja
|
||||
ka
|
||||
lai
|
||||
tomēr
|
||||
tikko
|
||||
turpretī
|
||||
arī
|
||||
kaut
|
||||
gan
|
||||
tādēļ
|
||||
tā
|
||||
ne
|
||||
tikvien
|
||||
vien
|
||||
kā
|
||||
ir
|
||||
te
|
||||
vai
|
||||
kamēr
|
||||
# Particles
|
||||
ar
|
||||
diezin
|
||||
droši
|
||||
diemžēl
|
||||
nebūt
|
||||
ik
|
||||
it
|
||||
taču
|
||||
nu
|
||||
pat
|
||||
tiklab
|
||||
iekšpus
|
||||
nedz
|
||||
tik
|
||||
nevis
|
||||
turpretim
|
||||
jeb
|
||||
iekam
|
||||
iekām
|
||||
iekāms
|
||||
kolīdz
|
||||
līdzko
|
||||
tiklīdz
|
||||
jebšu
|
||||
tālab
|
||||
tāpēc
|
||||
nekā
|
||||
itin
|
||||
jā
|
||||
jau
|
||||
jel
|
||||
nē
|
||||
nezin
|
||||
tad
|
||||
tikai
|
||||
vis
|
||||
tak
|
||||
iekams
|
||||
vien
|
||||
# modal verbs
|
||||
būt
|
||||
biju
|
||||
biji
|
||||
bija
|
||||
bijām
|
||||
bijāt
|
||||
esmu
|
||||
esi
|
||||
esam
|
||||
esat
|
||||
būšu
|
||||
būsi
|
||||
būs
|
||||
būsim
|
||||
būsiet
|
||||
tikt
|
||||
tiku
|
||||
tiki
|
||||
tika
|
||||
tikām
|
||||
tikāt
|
||||
tieku
|
||||
tiec
|
||||
tiek
|
||||
tiekam
|
||||
tiekat
|
||||
tikšu
|
||||
tiks
|
||||
tiksim
|
||||
tiksiet
|
||||
tapt
|
||||
tapi
|
||||
tapāt
|
||||
topat
|
||||
tapšu
|
||||
tapsi
|
||||
taps
|
||||
tapsim
|
||||
tapsiet
|
||||
kļūt
|
||||
kļuvu
|
||||
kļuvi
|
||||
kļuva
|
||||
kļuvām
|
||||
kļuvāt
|
||||
kļūstu
|
||||
kļūsti
|
||||
kļūst
|
||||
kļūstam
|
||||
kļūstat
|
||||
kļūšu
|
||||
kļūsi
|
||||
kļūs
|
||||
kļūsim
|
||||
kļūsiet
|
||||
# verbs
|
||||
varēt
|
||||
varēju
|
||||
varējām
|
||||
varēšu
|
||||
varēsim
|
||||
var
|
||||
varēji
|
||||
varējāt
|
||||
varēsi
|
||||
varēsiet
|
||||
varat
|
||||
varēja
|
||||
varēs
|
@ -0,0 +1,117 @@
|
||||
| From svn.tartarus.org/snowball/trunk/website/algorithms/dutch/stop.txt
|
||||
| This file is distributed under the BSD License.
|
||||
| See http://snowball.tartarus.org/license.php
|
||||
| Also see http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html
|
||||
| - Encoding was converted to UTF-8.
|
||||
| - This notice was added.
|
||||
|
||||
| A Dutch stop word list. Comments begin with vertical bar. Each stop
|
||||
| word is at the start of a line.
|
||||
|
||||
| This is a ranked list (commonest to rarest) of stopwords derived from
|
||||
| a large sample of Dutch text.
|
||||
|
||||
| Dutch stop words frequently exhibit homonym clashes. These are indicated
|
||||
| clearly below.
|
||||
|
||||
de | the
|
||||
en | and
|
||||
van | of, from
|
||||
ik | I, the ego
|
||||
te | (1) chez, at etc, (2) to, (3) too
|
||||
dat | that, which
|
||||
die | that, those, who, which
|
||||
in | in, inside
|
||||
een | a, an, one
|
||||
hij | he
|
||||
het | the, it
|
||||
niet | not, nothing, naught
|
||||
zijn | (1) to be, being, (2) his, one's, its
|
||||
is | is
|
||||
was | (1) was, past tense of all persons sing. of 'zijn' (to be) (2) wax, (3) the washing, (4) rise of river
|
||||
op | on, upon, at, in, up, used up
|
||||
aan | on, upon, to (as dative)
|
||||
met | with, by
|
||||
als | like, such as, when
|
||||
voor | (1) before, in front of, (2) furrow
|
||||
had | had, past tense all persons sing. of 'hebben' (have)
|
||||
er | there
|
||||
maar | but, only
|
||||
om | round, about, for etc
|
||||
hem | him
|
||||
dan | then
|
||||
zou | should/would, past tense all persons sing. of 'zullen'
|
||||
of | or, whether, if
|
||||
wat | what, something, anything
|
||||
mijn | possessive and noun 'mine'
|
||||
men | people, 'one'
|
||||
dit | this
|
||||
zo | so, thus, in this way
|
||||
door | through by
|
||||
over | over, across
|
||||
ze | she, her, they, them
|
||||
zich | oneself
|
||||
bij | (1) a bee, (2) by, near, at
|
||||
ook | also, too
|
||||
tot | till, until
|
||||
je | you
|
||||
mij | me
|
||||
uit | out of, from
|
||||
der | Old Dutch form of 'van der' still found in surnames
|
||||
daar | (1) there, (2) because
|
||||
haar | (1) her, their, them, (2) hair
|
||||
naar | (1) unpleasant, unwell etc, (2) towards, (3) as
|
||||
heb | present first person sing. of 'to have'
|
||||
hoe | how, why
|
||||
heeft | present third person sing. of 'to have'
|
||||
hebben | 'to have' and various parts thereof
|
||||
deze | this
|
||||
u | you
|
||||
want | (1) for, (2) mitten, (3) rigging
|
||||
nog | yet, still
|
||||
zal | 'shall', first and third person sing. of verb 'zullen' (will)
|
||||
me | me
|
||||
zij | she, they
|
||||
nu | now
|
||||
ge | 'thou', still used in Belgium and south Netherlands
|
||||
geen | none
|
||||
omdat | because
|
||||
iets | something, somewhat
|
||||
worden | to become, grow, get
|
||||
toch | yet, still
|
||||
al | all, every, each
|
||||
waren | (1) 'were' (2) to wander, (3) wares, (3)
|
||||
veel | much, many
|
||||
meer | (1) more, (2) lake
|
||||
doen | to do, to make
|
||||
toen | then, when
|
||||
moet | noun 'spot/mote' and present form of 'to must'
|
||||
ben | (1) am, (2) 'are' in interrogative second person singular of 'to be'
|
||||
zonder | without
|
||||
kan | noun 'can' and present form of 'to be able'
|
||||
hun | their, them
|
||||
dus | so, consequently
|
||||
alles | all, everything, anything
|
||||
onder | under, beneath
|
||||
ja | yes, of course
|
||||
eens | once, one day
|
||||
hier | here
|
||||
wie | who
|
||||
werd | imperfect third person sing. of 'become'
|
||||
altijd | always
|
||||
doch | yet, but etc
|
||||
wordt | present third person sing. of 'become'
|
||||
wezen | (1) to be, (2) 'been' as in 'been fishing', (3) orphans
|
||||
kunnen | to be able
|
||||
ons | us/our
|
||||
zelf | self
|
||||
tegen | against, towards, at
|
||||
na | after, near
|
||||
reeds | already
|
||||
wil | (1) present tense of 'want', (2) 'will', noun, (3) fender
|
||||
kon | could; past tense of 'to be able'
|
||||
niets | nothing
|
||||
uw | your
|
||||
iemand | somebody
|
||||
geweest | been; past participle of 'be'
|
||||
andere | other
|
@ -0,0 +1,192 @@
|
||||
| From svn.tartarus.org/snowball/trunk/website/algorithms/norwegian/stop.txt
|
||||
| This file is distributed under the BSD License.
|
||||
| See http://snowball.tartarus.org/license.php
|
||||
| Also see http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html
|
||||
| - Encoding was converted to UTF-8.
|
||||
| - This notice was added.
|
||||
|
||||
| A Norwegian stop word list. Comments begin with vertical bar. Each stop
|
||||
| word is at the start of a line.
|
||||
|
||||
| This stop word list is for the dominant bokmål dialect. Words unique
|
||||
| to nynorsk are marked *.
|
||||
|
||||
| Revised by Jan Bruusgaard <Jan.Bruusgaard@ssb.no>, Jan 2005
|
||||
|
||||
og | and
|
||||
i | in
|
||||
jeg | I
|
||||
det | it/this/that
|
||||
at | to (w. inf.)
|
||||
en | a/an
|
||||
et | a/an
|
||||
den | it/this/that
|
||||
til | to
|
||||
er | is/am/are
|
||||
som | who/that
|
||||
på | on
|
||||
de | they / you(formal)
|
||||
med | with
|
||||
han | he
|
||||
av | of
|
||||
ikke | not
|
||||
ikkje | not *
|
||||
der | there
|
||||
så | so
|
||||
var | was/were
|
||||
meg | me
|
||||
seg | you
|
||||
men | but
|
||||
ett | one
|
||||
har | have
|
||||
om | about
|
||||
vi | we
|
||||
min | my
|
||||
mitt | my
|
||||
ha | have
|
||||
hadde | had
|
||||
hun | she
|
||||
nå | now
|
||||
over | over
|
||||
da | when/as
|
||||
ved | by/know
|
||||
fra | from
|
||||
du | you
|
||||
ut | out
|
||||
sin | your
|
||||
dem | them
|
||||
oss | us
|
||||
opp | up
|
||||
man | you/one
|
||||
kan | can
|
||||
hans | his
|
||||
hvor | where
|
||||
eller | or
|
||||
hva | what
|
||||
skal | shall/must
|
||||
selv | self (reflective)
|
||||
sjøl | self (reflective)
|
||||
her | here
|
||||
alle | all
|
||||
vil | will
|
||||
bli | become
|
||||
ble | became
|
||||
blei | became *
|
||||
blitt | have become
|
||||
kunne | could
|
||||
inn | in
|
||||
når | when
|
||||
være | be
|
||||
kom | come
|
||||
noen | some
|
||||
noe | some
|
||||
ville | would
|
||||
dere | you
|
||||
som | who/which/that
|
||||
deres | their/theirs
|
||||
kun | only/just
|
||||
ja | yes
|
||||
etter | after
|
||||
ned | down
|
||||
skulle | should
|
||||
denne | this
|
||||
for | for/because
|
||||
deg | you
|
||||
si | hers/his
|
||||
sine | hers/his
|
||||
sitt | hers/his
|
||||
mot | against
|
||||
å | to
|
||||
meget | much
|
||||
hvorfor | why
|
||||
dette | this
|
||||
disse | these/those
|
||||
uten | without
|
||||
hvordan | how
|
||||
ingen | none
|
||||
din | your
|
||||
ditt | your
|
||||
blir | become
|
||||
samme | same
|
||||
hvilken | which
|
||||
hvilke | which (plural)
|
||||
sånn | such a
|
||||
inni | inside/within
|
||||
mellom | between
|
||||
vår | our
|
||||
hver | each
|
||||
hvem | who
|
||||
vors | us/ours
|
||||
hvis | whose
|
||||
både | both
|
||||
bare | only/just
|
||||
enn | than
|
||||
fordi | as/because
|
||||
før | before
|
||||
mange | many
|
||||
også | also
|
||||
slik | just
|
||||
vært | been
|
||||
være | to be
|
||||
båe | both *
|
||||
begge | both
|
||||
siden | since
|
||||
dykk | your *
|
||||
dykkar | yours *
|
||||
dei | they *
|
||||
deira | them *
|
||||
deires | theirs *
|
||||
deim | them *
|
||||
di | your (fem.) *
|
||||
då | as/when *
|
||||
eg | I *
|
||||
ein | a/an *
|
||||
eit | a/an *
|
||||
eitt | a/an *
|
||||
elles | or *
|
||||
honom | he *
|
||||
hjå | at *
|
||||
ho | she *
|
||||
hoe | she *
|
||||
henne | her
|
||||
hennar | her/hers
|
||||
hennes | hers
|
||||
hoss | how *
|
||||
hossen | how *
|
||||
ikkje | not *
|
||||
ingi | noone *
|
||||
inkje | noone *
|
||||
korleis | how *
|
||||
korso | how *
|
||||
kva | what/which *
|
||||
kvar | where *
|
||||
kvarhelst | where *
|
||||
kven | who/whom *
|
||||
kvi | why *
|
||||
kvifor | why *
|
||||
me | we *
|
||||
medan | while *
|
||||
mi | my *
|
||||
mine | my *
|
||||
mykje | much *
|
||||
no | now *
|
||||
nokon | some (masc./neut.) *
|
||||
noka | some (fem.) *
|
||||
nokor | some *
|
||||
noko | some *
|
||||
nokre | some *
|
||||
si | his/hers *
|
||||
sia | since *
|
||||
sidan | since *
|
||||
so | so *
|
||||
somt | some *
|
||||
somme | some *
|
||||
um | about*
|
||||
upp | up *
|
||||
vere | be *
|
||||
vore | was *
|
||||
verte | become *
|
||||
vort | become *
|
||||
varte | became *
|
||||
vart | became *
|
||||
|
@ -0,0 +1,251 @@
|
||||
| From svn.tartarus.org/snowball/trunk/website/algorithms/portuguese/stop.txt
|
||||
| This file is distributed under the BSD License.
|
||||
| See http://snowball.tartarus.org/license.php
|
||||
| Also see http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html
|
||||
| - Encoding was converted to UTF-8.
|
||||
| - This notice was added.
|
||||
|
||||
| A Portuguese stop word list. Comments begin with vertical bar. Each stop
|
||||
| word is at the start of a line.
|
||||
|
||||
|
||||
| The following is a ranked list (commonest to rarest) of stopwords
|
||||
| deriving from a large sample of text.
|
||||
|
||||
| Extra words have been added at the end.
|
||||
|
||||
de | of, from
|
||||
a | the; to, at; her
|
||||
o | the; him
|
||||
que | who, that
|
||||
e | and
|
||||
do | de + o
|
||||
da | de + a
|
||||
em | in
|
||||
um | a
|
||||
para | for
|
||||
| é from SER
|
||||
com | with
|
||||
não | not, no
|
||||
uma | a
|
||||
os | the; them
|
||||
no | em + o
|
||||
se | himself etc
|
||||
na | em + a
|
||||
por | for
|
||||
mais | more
|
||||
as | the; them
|
||||
dos | de + os
|
||||
como | as, like
|
||||
mas | but
|
||||
| foi from SER
|
||||
ao | a + o
|
||||
ele | he
|
||||
das | de + as
|
||||
| tem from TER
|
||||
à | a + a
|
||||
seu | his
|
||||
sua | her
|
||||
ou | or
|
||||
| ser from SER
|
||||
quando | when
|
||||
muito | much
|
||||
| há from HAV
|
||||
nos | em + os; us
|
||||
já | already, now
|
||||
| está from EST
|
||||
eu | I
|
||||
também | also
|
||||
só | only, just
|
||||
pelo | per + o
|
||||
pela | per + a
|
||||
até | up to
|
||||
isso | that
|
||||
ela | he
|
||||
entre | between
|
||||
| era from SER
|
||||
depois | after
|
||||
sem | without
|
||||
mesmo | same
|
||||
aos | a + os
|
||||
| ter from TER
|
||||
seus | his
|
||||
quem | whom
|
||||
nas | em + as
|
||||
me | me
|
||||
esse | that
|
||||
eles | they
|
||||
| estão from EST
|
||||
você | you
|
||||
| tinha from TER
|
||||
| foram from SER
|
||||
essa | that
|
||||
num | em + um
|
||||
nem | nor
|
||||
suas | her
|
||||
meu | my
|
||||
às | a + as
|
||||
minha | my
|
||||
| têm from TER
|
||||
numa | em + uma
|
||||
pelos | per + os
|
||||
elas | they
|
||||
| havia from HAV
|
||||
| seja from SER
|
||||
qual | which
|
||||
| será from SER
|
||||
nós | we
|
||||
| tenho from TER
|
||||
lhe | to him, her
|
||||
deles | of them
|
||||
essas | those
|
||||
esses | those
|
||||
pelas | per + as
|
||||
este | this
|
||||
| fosse from SER
|
||||
dele | of him
|
||||
|
||||
| other words. There are many contractions such as naquele = em+aquele,
|
||||
| mo = me+o, but they are rare.
|
||||
| Indefinite article plural forms are also rare.
|
||||
|
||||
tu | thou
|
||||
te | thee
|
||||
vocês | you (plural)
|
||||
vos | you
|
||||
lhes | to them
|
||||
meus | my
|
||||
minhas
|
||||
teu | thy
|
||||
tua
|
||||
teus
|
||||
tuas
|
||||
nosso | our
|
||||
nossa
|
||||
nossos
|
||||
nossas
|
||||
|
||||
dela | of her
|
||||
delas | of them
|
||||
|
||||
esta | this
|
||||
estes | these
|
||||
estas | these
|
||||
aquele | that
|
||||
aquela | that
|
||||
aqueles | those
|
||||
aquelas | those
|
||||
isto | this
|
||||
aquilo | that
|
||||
|
||||
| forms of estar, to be (not including the infinitive):
|
||||
estou
|
||||
está
|
||||
estamos
|
||||
estão
|
||||
estive
|
||||
esteve
|
||||
estivemos
|
||||
estiveram
|
||||
estava
|
||||
estávamos
|
||||
estavam
|
||||
estivera
|
||||
estivéramos
|
||||
esteja
|
||||
estejamos
|
||||
estejam
|
||||
estivesse
|
||||
estivéssemos
|
||||
estivessem
|
||||
estiver
|
||||
estivermos
|
||||
estiverem
|
||||
|
||||
| forms of haver, to have (not including the infinitive):
|
||||
hei
|
||||
há
|
||||
havemos
|
||||
hão
|
||||
houve
|
||||
houvemos
|
||||
houveram
|
||||
houvera
|
||||
houvéramos
|
||||
haja
|
||||
hajamos
|
||||
hajam
|
||||
houvesse
|
||||
houvéssemos
|
||||
houvessem
|
||||
houver
|
||||
houvermos
|
||||
houverem
|
||||
houverei
|
||||
houverá
|
||||
houveremos
|
||||
houverão
|
||||
houveria
|
||||
houveríamos
|
||||
houveriam
|
||||
|
||||
| forms of ser, to be (not including the infinitive):
|
||||
sou
|
||||
somos
|
||||
são
|
||||
era
|
||||
éramos
|
||||
eram
|
||||
fui
|
||||
foi
|
||||
fomos
|
||||
foram
|
||||
fora
|
||||
fôramos
|
||||
seja
|
||||
sejamos
|
||||
sejam
|
||||
fosse
|
||||
fôssemos
|
||||
fossem
|
||||
for
|
||||
formos
|
||||
forem
|
||||
serei
|
||||
será
|
||||
seremos
|
||||
serão
|
||||
seria
|
||||
seríamos
|
||||
seriam
|
||||
|
||||
| forms of ter, to have (not including the infinitive):
|
||||
tenho
|
||||
tem
|
||||
temos
|
||||
tém
|
||||
tinha
|
||||
tínhamos
|
||||
tinham
|
||||
tive
|
||||
teve
|
||||
tivemos
|
||||
tiveram
|
||||
tivera
|
||||
tivéramos
|
||||
tenha
|
||||
tenhamos
|
||||
tenham
|
||||
tivesse
|
||||
tivéssemos
|
||||
tivessem
|
||||
tiver
|
||||
tivermos
|
||||
tiverem
|
||||
terei
|
||||
terá
|
||||
teremos
|
||||
terão
|
||||
teria
|
||||
teríamos
|
||||
teriam
|
@ -0,0 +1,233 @@
|
||||
# This file was created by Jacques Savoy and is distributed under the BSD license.
|
||||
# See http://members.unine.ch/jacques.savoy/clef/index.html.
|
||||
# Also see http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html
|
||||
acea
|
||||
aceasta
|
||||
această
|
||||
aceea
|
||||
acei
|
||||
aceia
|
||||
acel
|
||||
acela
|
||||
acele
|
||||
acelea
|
||||
acest
|
||||
acesta
|
||||
aceste
|
||||
acestea
|
||||
aceşti
|
||||
aceştia
|
||||
acolo
|
||||
acum
|
||||
ai
|
||||
aia
|
||||
aibă
|
||||
aici
|
||||
al
|
||||
ăla
|
||||
ale
|
||||
alea
|
||||
ălea
|
||||
altceva
|
||||
altcineva
|
||||
am
|
||||
ar
|
||||
are
|
||||
aş
|
||||
aşadar
|
||||
asemenea
|
||||
asta
|
||||
ăsta
|
||||
astăzi
|
||||
astea
|
||||
ăstea
|
||||
ăştia
|
||||
asupra
|
||||
aţi
|
||||
au
|
||||
avea
|
||||
avem
|
||||
aveţi
|
||||
azi
|
||||
bine
|
||||
bucur
|
||||
bună
|
||||
ca
|
||||
că
|
||||
căci
|
||||
când
|
||||
care
|
||||
cărei
|
||||
căror
|
||||
cărui
|
||||
cât
|
||||
câte
|
||||
câţi
|
||||
către
|
||||
câtva
|
||||
ce
|
||||
cel
|
||||
ceva
|
||||
chiar
|
||||
cînd
|
||||
cine
|
||||
cineva
|
||||
cît
|
||||
cîte
|
||||
cîţi
|
||||
cîtva
|
||||
contra
|
||||
cu
|
||||
cum
|
||||
cumva
|
||||
curând
|
||||
curînd
|
||||
da
|
||||
dă
|
||||
dacă
|
||||
dar
|
||||
datorită
|
||||
de
|
||||
deci
|
||||
deja
|
||||
deoarece
|
||||
departe
|
||||
deşi
|
||||
din
|
||||
dinaintea
|
||||
dintr
|
||||
dintre
|
||||
drept
|
||||
după
|
||||
ea
|
||||
ei
|
||||
el
|
||||
ele
|
||||
eram
|
||||
este
|
||||
eşti
|
||||
eu
|
||||
face
|
||||
fără
|
||||
fi
|
||||
fie
|
||||
fiecare
|
||||
fii
|
||||
fim
|
||||
fiţi
|
||||
iar
|
||||
ieri
|
||||
îi
|
||||
îl
|
||||
îmi
|
||||
împotriva
|
||||
în
|
||||
înainte
|
||||
înaintea
|
||||
încât
|
||||
încît
|
||||
încotro
|
||||
între
|
||||
întrucât
|
||||
întrucît
|
||||
îţi
|
||||
la
|
||||
lângă
|
||||
le
|
||||
li
|
||||
lîngă
|
||||
lor
|
||||
lui
|
||||
mă
|
||||
mâine
|
||||
mea
|
||||
mei
|
||||
mele
|
||||
mereu
|
||||
meu
|
||||
mi
|
||||
mine
|
||||
mult
|
||||
multă
|
||||
mulţi
|
||||
ne
|
||||
nicăieri
|
||||
nici
|
||||
nimeni
|
||||
nişte
|
||||
noastră
|
||||
noastre
|
||||
noi
|
||||
noştri
|
||||
nostru
|
||||
nu
|
||||
ori
|
||||
oricând
|
||||
oricare
|
||||
oricât
|
||||
orice
|
||||
oricînd
|
||||
oricine
|
||||
oricît
|
||||
oricum
|
||||
oriunde
|
||||
până
|
||||
pe
|
||||
pentru
|
||||
peste
|
||||
pînă
|
||||
poate
|
||||
pot
|
||||
prea
|
||||
prima
|
||||
primul
|
||||
prin
|
||||
printr
|
||||
sa
|
||||
să
|
||||
săi
|
||||
sale
|
||||
sau
|
||||
său
|
||||
se
|
||||
şi
|
||||
sînt
|
||||
sîntem
|
||||
sînteţi
|
||||
spre
|
||||
sub
|
||||
sunt
|
||||
suntem
|
||||
sunteţi
|
||||
ta
|
||||
tăi
|
||||
tale
|
||||
tău
|
||||
te
|
||||
ţi
|
||||
ţie
|
||||
tine
|
||||
toată
|
||||
toate
|
||||
tot
|
||||
toţi
|
||||
totuşi
|
||||
tu
|
||||
un
|
||||
una
|
||||
unde
|
||||
undeva
|
||||
unei
|
||||
unele
|
||||
uneori
|
||||
unor
|
||||
vă
|
||||
vi
|
||||
voastră
|
||||
voastre
|
||||
voi
|
||||
voştri
|
||||
vostru
|
||||
vouă
|
||||
vreo
|
||||
vreun
|
@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
| From svn.tartarus.org/snowball/trunk/website/algorithms/swedish/stop.txt
|
||||
| This file is distributed under the BSD License.
|
||||
| See http://snowball.tartarus.org/license.php
|
||||
| Also see http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html
|
||||
| - Encoding was converted to UTF-8.
|
||||
| - This notice was added.
|
||||
|
||||
| A Swedish stop word list. Comments begin with vertical bar. Each stop
|
||||
| word is at the start of a line.
|
||||
|
||||
| This is a ranked list (commonest to rarest) of stopwords derived from
|
||||
| a large text sample.
|
||||
|
||||
| Swedish stop words occasionally exhibit homonym clashes. For example
|
||||
| så = so, but also seed. These are indicated clearly below.
|
||||
|
||||
och | and
|
||||
det | it, this/that
|
||||
att | to (with infinitive)
|
||||
i | in, at
|
||||
en | a
|
||||
jag | I
|
||||
hon | she
|
||||
som | who, that
|
||||
han | he
|
||||
på | on
|
||||
den | it, this/that
|
||||
med | with
|
||||
var | where, each
|
||||
sig | him(self) etc
|
||||
för | for
|
||||
så | so (also: seed)
|
||||
till | to
|
||||
är | is
|
||||
men | but
|
||||
ett | a
|
||||
om | if; around, about
|
||||
hade | had
|
||||
de | they, these/those
|
||||
av | of
|
||||
icke | not, no
|
||||
mig | me
|
||||
du | you
|
||||
henne | her
|
||||
då | then, when
|
||||
sin | his
|
||||
nu | now
|
||||
har | have
|
||||
inte | inte någon = no one
|
||||
hans | his
|
||||
honom | him
|
||||
skulle | 'sake'
|
||||
hennes | her
|
||||
där | there
|
||||
min | my
|
||||
man | one (pronoun)
|
||||
ej | nor
|
||||
vid | at, by, on (also: vast)
|
||||
kunde | could
|
||||
något | some etc
|
||||
från | from, off
|
||||
ut | out
|
||||
när | when
|
||||
efter | after, behind
|
||||
upp | up
|
||||
vi | we
|
||||
dem | them
|
||||
vara | be
|
||||
vad | what
|
||||
över | over
|
||||
än | than
|
||||
dig | you
|
||||
kan | can
|
||||
sina | his
|
||||
här | here
|
||||
ha | have
|
||||
mot | towards
|
||||
alla | all
|
||||
under | under (also: wonder)
|
||||
någon | some etc
|
||||
eller | or (else)
|
||||
allt | all
|
||||
mycket | much
|
||||
sedan | since
|
||||
ju | why
|
||||
denna | this/that
|
||||
själv | myself, yourself etc
|
||||
detta | this/that
|
||||
åt | to
|
||||
utan | without
|
||||
varit | was
|
||||
hur | how
|
||||
ingen | no
|
||||
mitt | my
|
||||
ni | you
|
||||
bli | to be, become
|
||||
blev | from bli
|
||||
oss | us
|
||||
din | thy
|
||||
dessa | these/those
|
||||
några | some etc
|
||||
deras | their
|
||||
blir | from bli
|
||||
mina | my
|
||||
samma | (the) same
|
||||
vilken | who, that
|
||||
er | you, your
|
||||
sådan | such a
|
||||
vår | our
|
||||
blivit | from bli
|
||||
dess | its
|
||||
inom | within
|
||||
mellan | between
|
||||
sådant | such a
|
||||
varför | why
|
||||
varje | each
|
||||
vilka | who, that
|
||||
ditt | thy
|
||||
vem | who
|
||||
vilket | who, that
|
||||
sitta | his
|
||||
sådana | such a
|
||||
vart | each
|
||||
dina | thy
|
||||
vars | whose
|
||||
vårt | our
|
||||
våra | our
|
||||
ert | your
|
||||
era | your
|
||||
vilkas | whose
|
||||
|
@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
# Thai stopwords from:
|
||||
# "Opinion Detection in Thai Political News Columns
|
||||
# Based on Subjectivity Analysis"
|
||||
# Khampol Sukhum, Supot Nitsuwat, and Choochart Haruechaiyasak
|
||||
ไว้
|
||||
ไม่
|
||||
ไป
|
||||
ได้
|
||||
ให้
|
||||
ใน
|
||||
โดย
|
||||
แห่ง
|
||||
แล้ว
|
||||
และ
|
||||
แรก
|
||||
แบบ
|
||||
แต่
|
||||
เอง
|
||||
เห็น
|
||||
เลย
|
||||
เริ่ม
|
||||
เรา
|
||||
เมื่อ
|
||||
เพื่อ
|
||||
เพราะ
|
||||
เป็นการ
|
||||
เป็น
|
||||
เปิดเผย
|
||||
เปิด
|
||||
เนื่องจาก
|
||||
เดียวกัน
|
||||
เดียว
|
||||
เช่น
|
||||
เฉพาะ
|
||||
เคย
|
||||
เข้า
|
||||
เขา
|
||||
อีก
|
||||
อาจ
|
||||
อะไร
|
||||
ออก
|
||||
อย่าง
|
||||
อยู่
|
||||
อยาก
|
||||
หาก
|
||||
หลาย
|
||||
หลังจาก
|
||||
หลัง
|
||||
หรือ
|
||||
หนึ่ง
|
||||
ส่วน
|
||||
ส่ง
|
||||
สุด
|
||||
สําหรับ
|
||||
ว่า
|
||||
วัน
|
||||
ลง
|
||||
ร่วม
|
||||
ราย
|
||||
รับ
|
||||
ระหว่าง
|
||||
รวม
|
||||
ยัง
|
||||
มี
|
||||
มาก
|
||||
มา
|
||||
พร้อม
|
||||
พบ
|
||||
ผ่าน
|
||||
ผล
|
||||
บาง
|
||||
น่า
|
||||
นี้
|
||||
นํา
|
||||
นั้น
|
||||
นัก
|
||||
นอกจาก
|
||||
ทุก
|
||||
ที่สุด
|
||||
ที่
|
||||
ทําให้
|
||||
ทํา
|
||||
ทาง
|
||||
ทั้งนี้
|
||||
ทั้ง
|
||||
ถ้า
|
||||
ถูก
|
||||
ถึง
|
||||
ต้อง
|
||||
ต่างๆ
|
||||
ต่าง
|
||||
ต่อ
|
||||
ตาม
|
||||
ตั้งแต่
|
||||
ตั้ง
|
||||
ด้าน
|
||||
ด้วย
|
||||
ดัง
|
||||
ซึ่ง
|
||||
ช่วง
|
||||
จึง
|
||||
จาก
|
||||
จัด
|
||||
จะ
|
||||
คือ
|
||||
ความ
|
||||
ครั้ง
|
||||
คง
|
||||
ขึ้น
|
||||
ของ
|
||||
ขอ
|
||||
ขณะ
|
||||
ก่อน
|
||||
ก็
|
||||
การ
|
||||
กับ
|
||||
กัน
|
||||
กว่า
|
||||
กล่าว
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
# The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
|
||||
# (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
#
|
||||
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
#
|
||||
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
# See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
# limitations under the License.
|
||||
|
||||
#-----------------------------------------------------------------------
|
||||
# Use a protected word file to protect against the stemmer reducing two
|
||||
# unrelated words to the same base word.
|
||||
|
||||
# Some non-words that normally won't be encountered,
|
||||
# just to test that they won't be stemmed.
|
||||
dontstems
|
||||
zwhacky
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<solr persistent="false">
|
||||
<cores adminPath="/admin/cores" defaultCoreName="collection1" host="${host:}" hostPort="${jetty.port:}">
|
||||
<core name="collection1" instanceDir="." />
|
||||
</cores>
|
||||
</solr>
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
|
||||
# contributor license agreements. See the NOTICE file distributed with
|
||||
# this work for additional information regarding copyright ownership.
|
||||
# The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
|
||||
# (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
#
|
||||
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
#
|
||||
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
# See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
# limitations under the License.
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
# The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
|
||||
# (the "License"); you may not use this file except in compliance with
|
||||
# the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
#
|
||||
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
#
|
||||
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
# See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
# limitations under the License.
|
||||
|
||||
#-----------------------------------------------------------------------
|
||||
#some test synonym mappings unlikely to appear in real input text
|
||||
aaafoo => aaabar
|
||||
bbbfoo => bbbfoo bbbbar
|
||||
cccfoo => cccbar cccbaz
|
||||
fooaaa,baraaa,bazaaa
|
||||
|
||||
# Some synonym groups specific to this example
|
||||
GB,gib,gigabyte,gigabytes
|
||||
MB,mib,megabyte,megabytes
|
||||
Television, Televisions, TV, TVs
|
||||
#notice we use "gib" instead of "GiB" so any WordDelimiterFilter coming
|
||||
#after us won't split it into two words.
|
||||
|
||||
# Synonym mappings can be used for spelling correction too
|
||||
pixima => pixma
|
||||
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
|
||||
Apache License
|
||||
Version 2.0, January 2004
|
||||
http://www.apache.org/licenses/
|
Binary file not shown.
@ -0,0 +1,202 @@
|
||||
|
||||
Apache License
|
||||
Version 2.0, January 2004
|
||||
http://www.apache.org/licenses/
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
|
||||
|
||||
1. Definitions.
|
||||
|
||||
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
|
||||
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
|
||||
|
||||
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by
|
||||
the copyright owner that is granting the License.
|
||||
|
||||
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all
|
||||
other entities that control, are controlled by, or are under common
|
||||
control with that entity. For the purposes of this definition,
|
||||
"control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the
|
||||
direction or management of such entity, whether by contract or
|
||||
otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the
|
||||
outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
|
||||
|
||||
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity
|
||||
exercising permissions granted by this License.
|
||||
|
||||
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
|
||||
including but not limited to software source code, documentation
|
||||
source, and configuration files.
|
||||
|
||||
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical
|
||||
transformation or translation of a Source form, including but
|
||||
not limited to compiled object code, generated documentation,
|
||||
and conversions to other media types.
|
||||
|
||||
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or
|
||||
Object form, made available under the License, as indicated by a
|
||||
copyright notice that is included in or attached to the work
|
||||
(an example is provided in the Appendix below).
|
||||
|
||||
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object
|
||||
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
|
||||
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
|
||||
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
|
||||
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
|
||||
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
|
||||
the Work and Derivative Works thereof.
|
||||
|
||||
"Contribution" shall mean any work of authorship, including
|
||||
the original version of the Work and any modifications or additions
|
||||
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
|
||||
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner
|
||||
or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of
|
||||
the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
|
||||
means any form of electronic, verbal, or written communication sent
|
||||
to the Licensor or its representatives, including but not limited to
|
||||
communication on electronic mailing lists, source code control systems,
|
||||
and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
|
||||
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but
|
||||
excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
|
||||
designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
|
||||
|
||||
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
|
||||
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
|
||||
subsequently incorporated within the Work.
|
||||
|
||||
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
|
||||
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
|
||||
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
|
||||
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of,
|
||||
publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the
|
||||
Work and such Derivative Works in Source or Object form.
|
||||
|
||||
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
|
||||
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
|
||||
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
|
||||
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
|
||||
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
|
||||
where such license applies only to those patent claims licensable
|
||||
by such Contributor that are necessarily infringed by their
|
||||
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s)
|
||||
with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
|
||||
institute patent litigation against any entity (including a
|
||||
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work
|
||||
or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct
|
||||
or contributory patent infringement, then any patent licenses
|
||||
granted to You under this License for that Work shall terminate
|
||||
as of the date such litigation is filed.
|
||||
|
||||
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
|
||||
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
|
||||
modifications, and in Source or Object form, provided that You
|
||||
meet the following conditions:
|
||||
|
||||
(a) You must give any other recipients of the Work or
|
||||
Derivative Works a copy of this License; and
|
||||
|
||||
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
|
||||
stating that You changed the files; and
|
||||
|
||||
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works
|
||||
that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
|
||||
attribution notices from the Source form of the Work,
|
||||
excluding those notices that do not pertain to any part of
|
||||
the Derivative Works; and
|
||||
|
||||
(d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its
|
||||
distribution, then any Derivative Works that You distribute must
|
||||
include a readable copy of the attribution notices contained
|
||||
within such NOTICE file, excluding those notices that do not
|
||||
pertain to any part of the Derivative Works, in at least one
|
||||
of the following places: within a NOTICE text file distributed
|
||||
as part of the Derivative Works; within the Source form or
|
||||
documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
|
||||
within a display generated by the Derivative Works, if and
|
||||
wherever such third-party notices normally appear. The contents
|
||||
of the NOTICE file are for informational purposes only and
|
||||
do not modify the License. You may add Your own attribution
|
||||
notices within Derivative Works that You distribute, alongside
|
||||
or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided
|
||||
that such additional attribution notices cannot be construed
|
||||
as modifying the License.
|
||||
|
||||
You may add Your own copyright statement to Your modifications and
|
||||
may provide additional or different license terms and conditions
|
||||
for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or
|
||||
for any such Derivative Works as a whole, provided Your use,
|
||||
reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with
|
||||
the conditions stated in this License.
|
||||
|
||||
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
|
||||
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work
|
||||
by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
|
||||
this License, without any additional terms or conditions.
|
||||
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
|
||||
the terms of any separate license agreement you may have executed
|
||||
with Licensor regarding such Contributions.
|
||||
|
||||
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
|
||||
names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
|
||||
except as required for reasonable and customary use in describing the
|
||||
origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
|
||||
|
||||
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
|
||||
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
|
||||
Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
|
||||
implied, including, without limitation, any warranties or conditions
|
||||
of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
|
||||
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
|
||||
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
|
||||
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
|
||||
|
||||
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
|
||||
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
|
||||
unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
|
||||
negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
|
||||
liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
|
||||
incidental, or consequential damages of any character arising as a
|
||||
result of this License or out of the use or inability to use the
|
||||
Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
|
||||
work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
|
||||
other commercial damages or losses), even if such Contributor
|
||||
has been advised of the possibility of such damages.
|
||||
|
||||
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
|
||||
the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,
|
||||
and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity,
|
||||
or other liability obligations and/or rights consistent with this
|
||||
License. However, in accepting such obligations, You may act only
|
||||
on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf
|
||||
of any other Contributor, and only if You agree to indemnify,
|
||||
defend, and hold each Contributor harmless for any liability
|
||||
incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason
|
||||
of your accepting any such warranty or additional liability.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
|
||||
|
||||
To apply the Apache License to your work, attach the following
|
||||
boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]"
|
||||
replaced with your own identifying information. (Don't include
|
||||
the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate
|
||||
comment syntax for the file format. We also recommend that a
|
||||
file or class name and description of purpose be included on the
|
||||
same "printed page" as the copyright notice for easier
|
||||
identification within third-party archives.
|
||||
|
||||
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
@ -0,0 +1,202 @@
|
||||
|
||||
Apache License
|
||||
Version 2.0, January 2004
|
||||
http://www.apache.org/licenses/
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
|
||||
|
||||
1. Definitions.
|
||||
|
||||
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
|
||||
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
|
||||
|
||||
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by
|
||||
the copyright owner that is granting the License.
|
||||
|
||||
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all
|
||||
other entities that control, are controlled by, or are under common
|
||||
control with that entity. For the purposes of this definition,
|
||||
"control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the
|
||||
direction or management of such entity, whether by contract or
|
||||
otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the
|
||||
outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
|
||||
|
||||
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity
|
||||
exercising permissions granted by this License.
|
||||
|
||||
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
|
||||
including but not limited to software source code, documentation
|
||||
source, and configuration files.
|
||||
|
||||
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical
|
||||
transformation or translation of a Source form, including but
|
||||
not limited to compiled object code, generated documentation,
|
||||
and conversions to other media types.
|
||||
|
||||
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or
|
||||
Object form, made available under the License, as indicated by a
|
||||
copyright notice that is included in or attached to the work
|
||||
(an example is provided in the Appendix below).
|
||||
|
||||
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object
|
||||
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
|
||||
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
|
||||
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
|
||||
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
|
||||
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
|
||||
the Work and Derivative Works thereof.
|
||||
|
||||
"Contribution" shall mean any work of authorship, including
|
||||
the original version of the Work and any modifications or additions
|
||||
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
|
||||
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner
|
||||
or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of
|
||||
the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
|
||||
means any form of electronic, verbal, or written communication sent
|
||||
to the Licensor or its representatives, including but not limited to
|
||||
communication on electronic mailing lists, source code control systems,
|
||||
and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
|
||||
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but
|
||||
excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
|
||||
designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
|
||||
|
||||
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
|
||||
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
|
||||
subsequently incorporated within the Work.
|
||||
|
||||
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
|
||||
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
|
||||
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
|
||||
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of,
|
||||
publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the
|
||||
Work and such Derivative Works in Source or Object form.
|
||||
|
||||
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
|
||||
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
|
||||
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
|
||||
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
|
||||
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
|
||||
where such license applies only to those patent claims licensable
|
||||
by such Contributor that are necessarily infringed by their
|
||||
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s)
|
||||
with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
|
||||
institute patent litigation against any entity (including a
|
||||
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work
|
||||
or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct
|
||||
or contributory patent infringement, then any patent licenses
|
||||
granted to You under this License for that Work shall terminate
|
||||
as of the date such litigation is filed.
|
||||
|
||||
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
|
||||
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
|
||||
modifications, and in Source or Object form, provided that You
|
||||
meet the following conditions:
|
||||
|
||||
(a) You must give any other recipients of the Work or
|
||||
Derivative Works a copy of this License; and
|
||||
|
||||
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
|
||||
stating that You changed the files; and
|
||||
|
||||
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works
|
||||
that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
|
||||
attribution notices from the Source form of the Work,
|
||||
excluding those notices that do not pertain to any part of
|
||||
the Derivative Works; and
|
||||
|
||||
(d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its
|
||||
distribution, then any Derivative Works that You distribute must
|
||||
include a readable copy of the attribution notices contained
|
||||
within such NOTICE file, excluding those notices that do not
|
||||
pertain to any part of the Derivative Works, in at least one
|
||||
of the following places: within a NOTICE text file distributed
|
||||
as part of the Derivative Works; within the Source form or
|
||||
documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
|
||||
within a display generated by the Derivative Works, if and
|
||||
wherever such third-party notices normally appear. The contents
|
||||
of the NOTICE file are for informational purposes only and
|
||||
do not modify the License. You may add Your own attribution
|
||||
notices within Derivative Works that You distribute, alongside
|
||||
or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided
|
||||
that such additional attribution notices cannot be construed
|
||||
as modifying the License.
|
||||
|
||||
You may add Your own copyright statement to Your modifications and
|
||||
may provide additional or different license terms and conditions
|
||||
for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or
|
||||
for any such Derivative Works as a whole, provided Your use,
|
||||
reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with
|
||||
the conditions stated in this License.
|
||||
|
||||
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
|
||||
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work
|
||||
by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
|
||||
this License, without any additional terms or conditions.
|
||||
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
|
||||
the terms of any separate license agreement you may have executed
|
||||
with Licensor regarding such Contributions.
|
||||
|
||||
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
|
||||
names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
|
||||
except as required for reasonable and customary use in describing the
|
||||
origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
|
||||
|
||||
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
|
||||
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
|
||||
Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
|
||||
implied, including, without limitation, any warranties or conditions
|
||||
of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
|
||||
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
|
||||
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
|
||||
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
|
||||
|
||||
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
|
||||
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
|
||||
unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
|
||||
negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
|
||||
liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
|
||||
incidental, or consequential damages of any character arising as a
|
||||
result of this License or out of the use or inability to use the
|
||||
Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
|
||||
work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
|
||||
other commercial damages or losses), even if such Contributor
|
||||
has been advised of the possibility of such damages.
|
||||
|
||||
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
|
||||
the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,
|
||||
and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity,
|
||||
or other liability obligations and/or rights consistent with this
|
||||
License. However, in accepting such obligations, You may act only
|
||||
on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf
|
||||
of any other Contributor, and only if You agree to indemnify,
|
||||
defend, and hold each Contributor harmless for any liability
|
||||
incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason
|
||||
of your accepting any such warranty or additional liability.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
|
||||
|
||||
To apply the Apache License to your work, attach the following
|
||||
boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]"
|
||||
replaced with your own identifying information. (Don't include
|
||||
the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate
|
||||
comment syntax for the file format. We also recommend that a
|
||||
file or class name and description of purpose be included on the
|
||||
same "printed page" as the copyright notice for easier
|
||||
identification within third-party archives.
|
||||
|
||||
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in new issue