From cb4637fce816d3dd466d9843b6e213773c8461f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "malykhin.dmitry" Date: Thu, 11 Sep 2014 05:40:57 +0400 Subject: [PATCH] Update russian translation --- locales/ru.lng | 227 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 111 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/locales/ru.lng b/locales/ru.lng index 9d52cb584..65c33e672 100644 --- a/locales/ru.lng +++ b/locales/ru.lng @@ -375,19 +375,19 @@ Search Result==Результат поиска #File: ConfigAccounts_p.html #--------------------------- -User Accounts==Учетные записи пользователей +User Accounts==Учётные записи пользователей User Administration==Учётные записи User created:==Пользователь создан: User changed:==Пользователь изменён: Generic error.==Общая ошибка. Passwords do not match.==Пароли не совпадают. Username too short. Username must be >= 4 Characters.==Имя пользователя слишком короткое. Имя пользователя должно быть не меньше 4 символов. -No password is set for the administration account.==Пароль не установлен для учетной записи администратора. -Please define a password for the admin account.==Пожалуйста, установите пароль для учетной записи администратора. -Admin Account==Учетная запись администратора -Access from localhost without account==Доступ со своего компьютера возможен без учетной записи. -Access to your peer from your own computer \(localhost access\) is granted. No need to configure an administration account.==Доступ к узлу со своего компьютера разрешен. Нет необходимости настраивать учетную запись. -Access only with qualified account==Доступ только с квалифицированной учетной записи +No password is set for the administration account.==Пароль не установлен для учётной записи администратора. +Please define a password for the admin account.==Пожалуйста, установите пароль для учётной записи администратора. +Admin Account==Учётная запись администратора +Access from localhost without account==Доступ со своего компьютера возможен без учётной записи. +Access to your peer from your own computer \(localhost access\) is granted. No need to configure an administration account.==Доступ к узлу со своего компьютера разрешен. Нет необходимости настраивать учётную запись. +Access only with qualified account==Доступ только с квалифицированной учётной записи You need this only if you want a remote access to your peer.==Необходимо, если вы желаете открыть удалённый доступ к вашему узлу. Peer User:==Пользователь узла: New Peer Password:==Новый пароль узла: @@ -501,7 +501,7 @@ Your Peer name is a default name; please set an individual peer name.==Ваше What you should do next:== You did not set a user name and/or a password.==Вы не установили имя пользователя и/или пароль. Some pages are protected by passwords.==Некоторые страницы защищены паролем. -You should set a password at the Accounts Menu to secure your YaCy peer.

::==Вы должны установить пароль в меню Учетные записи, чтобы защитить узел +You should set a password at the Accounts Menu to secure your YaCy peer.

::==Вы должны установить пароль в меню Учётные записи, чтобы защитить узел YaCy.

:: You did not open a port in your firewall or your router does not forward the server port to your peer.==Вы не открыли порт на фаерволе или ваш роутер не перенаправляет запросы на порт сервера. This is needed if you want to fully participate in the YaCy network.==Это необходимо, если вы хотите полноценно участвовать в сети. @@ -866,9 +866,7 @@ List of hosts that shall be excluded from search results by default but can be i \(Content\)==(Содержимое) "Change Search Page"=="Изменить страницу поиска" "Set to Default Values"=="Установить значения по-умолчанию" -You have==Вам необходимо -set a remote user/password==установить пароль и имя удалённого пользователя -to change this options.==, чтобы изменить эти опции. +You have to set a remote user/password to change this options.==Вам необходимо установить пароль и имя удалённого пользователя, чтобы изменить эти опции. The search page can be integrated in your own web pages with an iframe. Simply use the following code:==Страница поиска может быть интегрирована в ваш собственный сайт с использованием фрейма. Просто используйте следующий код: This would look like:==Это будет выглядить так: For a search page with a small header, use this code:==Для страницы поиска с небольшим заголовком используйте этот код: @@ -1942,48 +1940,41 @@ Host==Хост #File: ContentIntegrationPHPBB3_p.html #--------------------------- -Content Integration: Retrieval from phpBB3 Databases==Интеграция контента: Поиск из баз данных phpBB3 -It is possible to extract texts directly from mySQL and postgreSQL databases.==Es ist möglich Texte direkt aus MySQL und PostgreSQL Datenbanken zu extrahieren. -Each extraction is specific to the data that is hosted in the database.==Jeder Vorgang extrahiert genau die Datensätze die in der Datenbank gehostet werden. -This interface gives you access to the phpBB3 forums software content.==Dieses Interface erlaubt den Zugriff auf die Inhalte der phpBB3 Forum Software. -If you read from an imported database, here are some hints to get around problems when importing dumps in phpMyAdmin:==Wenn aus einer importierten Datenbank gelesen werden soll sind hier einige Hinweise, um Probleme zu vermeiden wenn Datenbankdumps in phpMyAdmin importiert werden. -before importing large database dumps, set==Bevor große Datenbankdumps importiert werden die folgende Zeile -in phpmyadmin/config.inc.php and place your dump file in /tmp \(Otherwise it is not possible to upload files larger than 2MB\)==in die Datei phpmyadmin/config.inc.php schreiben und die Datenbank Datei in /tmp ablegen (Andernfalls ist es nicht möglich Dateien größer als 2MB hochzuladen) -deselect the partial import flag==Den teilweisen Import Flag abschalten -When an export is started, surrogate files are generated into DATA/SURROGATE/in which are automatically fetched by an indexer thread.==Wenn ein Export gestartet wird werden Hilfsdateien in DATA/SURROGATE/in erzeugt, die automatisch von einem Indexer Thread geholt und verarbeitet werden. -All indexed surrogate files are then moved to DATA/SURROGATE/out and can be re-cycled when an index is deleted.==Alle indexierten Hilfsdateien werden dann nach DATA/SURROGATE/out verschoben und können recycelt werden wenn ein Index gelöscht wird. -The URL stub==Der Teil der URL -like http://forum.yacy-websuche.de==wie z.B. http://forum.yacy-websuche.de -this must be the path right in front of '\/viewtopic.php\?'==dies muss den kompletten Pfad vor '\/viewtopic.php\?' enthalten -Type==Typ -> of database<==> der Datenbank< -use either 'mysql' or 'pgsql'==Verwende entweder 'mysql' oder 'pgsql' -Host=Hostname -> of the database<==> der Datenbank< -of database service==des Datenbank Dienstes -usually 3306 for mySQL==normalerweise 3306 für MySQL -Name of the database==Name der Datenbank -on the host==auf dem Host -Table prefix string==Tabellen Präfix -for table names==für Tabellennamen -User==Benutzer -that can access the database==mit Zugriff auf die Datenbank -Password==Passwort -for the account of that user given above==für den Zugang des oben angegebenen Benutzers -Posts per file==Beiträge pro Datei -in exported surrogates==in der exportierten Hilfsdatei -Check database connection==Datenbankverbindung überprüfen -Export Content to Surrogates==Exportiere Inhalt in Hilfsdateien -Import a database dump==Importieren eines Datenbankauszugs -Import Dump==Datenbankdump importieren -Posts in database==Beiträge in Datenbank -first entry==Erster Eintrag -last entry==Letzter Eintrag -Info failed:==Info Fehlgeschlagen: -Export successful! Wrote \#\[files\]\# files in DATA/SURROGATES/in==Export erfolgreich! #[files]# Dateien in DATA/SURROGATES/in geschrieben -Export failed:==Export fehlgeschlagen: -Import successful!==Import erfolgreich! -Import failed:==Import fehlgeschlagen: +Content Integration: Retrieval from phpBB3 Databases==Интеграция контента: Извлечение данных из баз phpBB3 +It is possible to extract texts directly from mySQL and postgreSQL databases.==Возможно извлечение текстовых данных напрямую из баз mySQL и postgreSQL. +Each extraction is specific to the data that is hosted in the database.== +This interface gives you access to the phpBB3 forums software content.==Здесь вы можете получить доступ к содержимому phpBB3-форумов. +If you read from an imported database, here are some hints to get around problems when importing dumps in phpMyAdmin:==Если вы желаете использовать импортированную базу данных, то вам пригодятся некоторые подсказки для устранения проблем, которые могут возникнуть при импортировании дампов в phpMyAdmin: +before importing large database dumps, set==перед импортированием большого дампа базы данных, установите +the following Line in phpmyadmin/config.inc.php and place your dump file in /tmp \(Otherwise it is not possible to upload files larger than 2MB\)==указанную ниже строку в phpmyadmin/config.inc.php и разместите ваш файл дампа в директории /tmp (иначе будет невозможна загрузка файлов размером больше 2МБайт) +deselect the partial import flag==снимите флаг частичного импорта +When an export is started, surrogate files are generated into DATA/SURROGATE/in which are automatically fetched by an indexer thread.==После начала экспорта, замещающие файлы создаются в DATA/SURROGATE/in и автоматически добавляются в индексатор. +All indexed surrogate files are then moved to DATA/SURROGATE/out and can be re-cycled when an index is deleted.==Все проиндексированные замещающие файлы перемещаются в DATA/SURROGATE/out и могут быть использованы повторно в случае удаления индекса. +The URL stub==Часть ссылки +like http://forum.yacy-websuche.de==например, http://forum.yacy-websuche.de +this must be the path right in front of '\/viewtopic.php\?'==(путь до '\/viewtopic.php\?') +Type==Тип +> of database<==> базы данных< +use either 'mysql' or 'pgsql'==используйте 'mysql' или 'pgsql' +Host of the database==Хост базы данных +Port of database service
\(usually 3306 for mySQL\)==Порт базы данных (обычно 3306 для MySQL) +Name of the database on the host==Название базы данных на хосте +Table prefix string for table names==Префикс для таблицы имён +User that can access the database==Пользователь базы данных +Password for the account of that user given above==Пароль от учётной записи пользователя +Posts per file
in exported surrogates==Постов на файл в экспортированных замещающих файлах +Check database connection==Проверить соединение +Export Content to Surrogates==Экспортировать содержимое +Import a database dump,
==Импортировать дамп базы данных +Import Dump==Импортировать +Posts in database==Постов в базе данных +first entry==первая запись +last entry==последняя запись +Info failed:==Получение информации неудачно: +Export successful! Wrote \#\[files\]\# files in DATA/SURROGATES/in==Экспорт успешно выполнен! #[files]# файлов записано DATA/SURROGATES/in +Export failed:==Экспорт не был выполнен: +Import successful!==Импорт успешно выполнен! +Import failed:==Импорт не был выполнен: #----------------------------- #File: DictionaryLoader_p.html @@ -2187,27 +2178,27 @@ Various stack files that belong to the crawling queue==Verschiedene Stack-Dateie #File: IndexImportMediawiki_p.html #--------------------------- -#MediaWiki Dump Import==MediaWiki Dump Import -No import thread is running, you can start a new thread here==Sie können hier einen neuen Thread starten, da aktuell kein Import Thread läuft -Bad input data:==Ungültige Eingabedaten: -MediaWiki Dump File Selection: select an XML file \(which may be bz2- or gz-encoded\)==MediaWiki Dump Datei Auswahl: Wähle eine XML Datei (die auch bz2 oder gzip komprimiert sein darf) -You can import MediaWiki dumps here. An example is the file==Hier können Sie MediaWiki Dumps importieren. Als Beispiel dient die Datei -Dumps must be in XML format and may be compressed in gz or bz2. Place the file in the YaCy folder or in one of its sub-folders.==Dumps müssen im XML Format vorliegen und bz2 komprimiert sein. Legen Sie die Datei im YaCy-Verzeichnis oder einem Unterordner ab. -"Import MediaWiki Dump"=="Importiere MediaWiki Dump" -When the import is started, the following happens:==Wenn der Import gestartet wird passiert Folgendes: -The dump is extracted on the fly and wiki entries are translated into Dublin Core data format. The output looks like this:==Der Dump wird zur Laufzeit extrahiert und die Wiki Einträge werden in das Dublin Core Datenformat übersetzt. Die Ausgabe schaut wie folgt aus: -Each 10000 wiki records are combined in one output file which is written to /DATA/SURROGATES/in into a temporary file.==Je 10000 Wiki Einträge werden zusammen in eine Ausgabedatei geschrieben und in /DATA/SURROGATES/in temporär gespeichert. -When each of the generated output file is finished, it is renamed to a .xml file==Wenn jede der generierten Ausgabedateien abgearbeitet wurde wird diese in eine .xml Datei umbenannt. -Each time a xml surrogate file appears in /DATA/SURROGATES/in, the YaCy indexer fetches the file and indexes the record entries.==Immer wenn eine xml Surrogat Datei in /DATA/SURROGATES/in erscheint, holt der YaCy Indexer diese Datei und indexiert die enthaltenen Datensätze. -When a surrogate file is finished with indexing, it is moved to /DATA/SURROGATES/out==Wenn eine Surrogat Datei vollständig indexiert wurde, wird sie nach /DATA/SURROGATES/out verschoben -You can recycle processed surrogate files by moving them from /DATA/SURROGATES/out to /DATA/SURROGATES/in==Sie können schon abgearbeitete Surrogat Dateien durch Verschieben von /DATA/SURROGATES/out nach /DATA/SURROGATES/in recyclen. -Import Process==Import Prozess -#Thread:==Thread: -#Dump:==Dump: -Processed:==Bearbeitet: -Wiki Entries==Wiki Einträge -Speed:==Geschwindigkeit: -articles per second<==Статьи в секунду< +MediaWiki Dump Import==Импорт дампа MediaWiki +No import thread is running, you can start a new thread here==В настоящее время импорт не производится, вы можете запустить импорт на этой странице. +Bad input data:==Неправильные входящие данные: +MediaWiki Dump File Selection: select an XML file \(which may be bz2- or gz-encoded\)==Выбор файла дампа MediaWiki +You can import MediaWiki dumps here. An example is the file==Выберите XML-файл (может быть bz2- или gzip-архивом). Пример этого файла +Dumps must be in XML format and may be compressed in gz or bz2. Place the file in the YaCy folder or in one of its sub-folders.==Дамп должен быть в формате XML и может быть сжат в gz или bz2. +"Import MediaWiki Dump"=="Импортировать дамп MediaWiki" +When the import is started, the following happens:==После начала импорта произойдет следующее: +The dump is extracted on the fly and wiki entries are translated into Dublin Core data format. The output looks like this:==Дамп извлекается "на лету" и значения wiki переводятся в формат дублинского ядра. Результат выглядит примерно так: +Each 10000 wiki records are combined in one output file which is written to /DATA/SURROGATES/in into a temporary file.==Каждые 10000 записей Wiki формируются в один временный файл, который размещается в /DATA/SURROGATES/in. +When each of the generated output file is finished, it is renamed to a .xml file==После завершения импортирования полученный файл переименовывается в .xml. +Each time a xml surrogate file appears in /DATA/SURROGATES/in, the YaCy indexer fetches the file and indexes the record entries.==Каждый раз xml-файл появляется в /DATA/SURROGATES/in, а индексатор YaCy из полученного файла извлекает записи индекса. +When a surrogate file is finished with indexing, it is moved to /DATA/SURROGATES/out==После завершения индексирования файл перемещается в /DATA/SURROGATES/out. +You can recycle processed surrogate files by moving them from /DATA/SURROGATES/out to /DATA/SURROGATES/in==Вы можете повторно использовать замещающие файлы для индексирования, переместив их из /DATA/SURROGATES/out в /DATA/SURROGATES/in. +Import Process==Выполнение импорта +Thread:==Поток: +Dump:==Дамп: +Processed:==Выполнено: +Wiki Entries==записей Wiki +Speed:==Скорость: +articles per second<==статей в секунду< Running Time:==Прошло времени: hours,==часы, minutes<==минуты< @@ -2506,7 +2497,7 @@ Browse blog of peer==Просмотр блога узла Contact: passive==Контакт: пассивный Contact: direct==Контакт: прямой Seed download: possible==Загрузка сида: возможна -runtime:==время работы: +runtime:==Время генерации страницы: #Peers==Узлы #YaCy Cluster==YaCy кластер @@ -3130,12 +3121,13 @@ so that every proxy user must authenticate first, but this is rather unusual.==, IP-Number filter==Фильтр IP-адресов Use ==Прокси Transparent ==Прозрачность not used==не используется @@ -4066,47 +4059,49 @@ Changes will be published as announcement on YaCyNews==Изменения буд #File: WikiHelp.html #--------------------------- -Wiki Help==Wiki Hilfe -Wiki-Code==Wiki-Befehle -This table contains a short description of the tags that can be used in the Wiki and several other servlets==Diese Tabelle enthält eine kurze Beschreibung der Tags, die in diesem Wiki und an anderen Stellen -of YaCy. For a more detailed description visit the==in YaCy benutzt werden können. Für eine detailliertere Beschreibung besuchen Sie bitte das +Wiki Help==Wiki-справка +Wiki-Code==Wiki-код +This table contains a short description of the tags that can be used in the Wiki and several other servlets==Эта таблица содержит короткое описание тэгов, которые могут быть использованы в wiki и в некоторых других сервлетах +of YaCy. For a more detailed description visit the==в YaCy. Если вам необходимо более детальное описание тэгов, то посетите #YaCy Wiki==YaCy Wiki -Description==Beschreibung -\=headline===Überschrift -These tags create headlines. If a page has three or more headlines, a table of content will be created automatically.==Diese Tags erzeugen Überschriften. Wenn die Seite drei oder mehr Überschriften enthält, wird automatisch ein Inhaltsverzeichnis erstellt. -Headlines of level 1 will be ignored in the table of content.==Überschriften im ersten Level werden beim Erstellen des Inhaltsverzeichnisses ignoriert. +Code==Код +Description==Описание +#\=headline===заголовок +These tags create headlines. If a page has three or more headlines, a table of content will be created automatically.==Эти тэги создают заголовки. Если на странице есть три и более заголовков, то оглавление будет создано автоматически. +Headlines of level 1 will be ignored in the table of content.==Заголовки первого уровня пропускаются в оглавлении. #text==Text -These tags create stressed texts. The first pair emphasizes the text \(most browsers will display it in italics\),==Diese Tags erzeugen hervorgehobenen Text. Das erste Paar betont den Text (die meisten Browser zeigen die Texte kursiv), -the second one emphazises it more strongly \(i.e. bold\) and the last tags create a combination of both.==das Zweite betont den Text stärker (z.B. fett) und der letzte Tag erzeugt eine Mischung aus beidem. -Text will be displayed stricken through.==Text wird durchgestrichen angezeigt. -Lines will be indented. This tag is supposed to mark citations, but may as well be used for styling purposes.==Der Text erscheint eingerückt. Dieser Tag eignet sich, um Zitate zu markieren, wird aber auch zum Designen benutzt. -point==Punkt -These tags create a numbered list.==Diese Tags erstellen eine nummerierte Liste. -something<==etwas< -another thing==was anderes -and yet another==und wieder was anderes -something else==irgendwas -These tags create an unnumbered list.==Diese Tags erstellen eine unnummerierte Liste. -word==Wort -\:definition==:Definition -These tags create a definition list.==Diese Tags erstellen eine definierte Liste. -This tag creates a horizontal line.==Dieser Tag erzeugt eine horizontale Linie. -pagename==Seitenname -description\]\]==Beschreibung]] -This tag creates links to other pages of the wiki.==Dieser Tag erzeugt einen Link zu einer anderen Seite im Wiki. -This tag displays an image, it can be aligned left, right or center.==Dieser Tag fügt ein Bild ein, es kann links (left), rechts (right) oder mittig (center) ausgerichtet werden. -This tag displays a Youtube or Vimeo video with the id specified and fixed width 425 pixels and height 350 pixels.==Dieser Tag fügt ein Youtube oder Vimeo Video mit der angegeben id und einer fixen Höhe von 425 Pixeln und einer fixen Breite von 350 Pixeln ein. -i.e. use==z.B. wird mit -to embed this video:==dieses Video eingebunden: -These tags create a table, whereas the first marks the beginning of the table, the second starts==Diese Tags erstellen eine Tabelle, wobei der erste den Anfang der Tabelle markiert, der zweite beginnt -a new line, the third and fourth each create a new cell in the line. The last displayed tag==eine neue Zeile, der dritte und vierte erzeugen eine neue Zelle in der Zeile. Der zuletzt dargestellte Tag -closes the table.==schließt die Tabelle. +These tags create stressed texts. The first pair emphasizes the text \(most browsers will display it in italics\),==Эти тэги создают подчёркнутый текст. Первая пара делает текст подчёркнутым (большинство браузеров отображают это курсивом), +the second one emphazises it more strongly \(i.e. bold\) and the last tags create a combination of both.==второе подчёркивание более выраженно (выделяется жирным) и последний тэг объединяет два предыдущих. +Text will be displayed stricken through.==Текст будет отображаться перечёркнутым. +Text will be displayed underlined.==Текст будет отображаться подчёркнутым. +Lines will be indented. This tag is supposed to mark citations, but may as well be used for styling purposes.==Линии будут с отступом. Этот тэг служит для выделения цитат, но может быть использован для создания стиля страницы. +#point==точка +These tags create a numbered list.==Эти тэги создают пронумерованный список. +#something<==любой< +#another thing==другой +#and yet another==произвольный +#something else==текст +These tags create an unnumbered list.==Эти тэги создают ненумерованный список. +#word==слово +#\:definition==:определение +These tags create a definition list.==Эти тэги создают список определений. +This tag creates a horizontal line.==Этот тэг создаёт горизонтальную линию. +3pagename==название страницы +#description\]\]==описание]] +This tag creates links to other pages of the wiki.==Этот тэг создаёт ссылки на другие страницы Wiki. +This tag displays an image, it can be aligned left, right or center.==Этот тэг служит для показа изображения, которое может быть выровнено по правую сторону, по левую или по центру. +This tag displays a Youtube or Vimeo video with the id specified and fixed width 425 pixels and height 350 pixels.==Этот тэг служит для добавления видео с Youtube или Vimeo с заданным идентификатором и заданной шириной 425 пикселей и высотой 350 пикселей. +i.e. use==Например +to embed this video:==добавит это видео: +These tags create a table, whereas the first marks the beginning of the table, the second starts==Эти тэги создают таблицу, где первые знаки начинают таблицу, вторые начинают +a new line, the third and fourth each create a new cell in the line. The last displayed tag==новую линию, третий и четвёртый создают новый отрезок линии. Последний показанный тэг +closes the table.==закрывает таблицу. #The escape tags will cause all tags in the text between the starting and the closing tag to not be treated as wiki-code.==Durch diesen Tag wird der Text, der zwischen den Klammern steht, nicht interpretiert und unformatiert als normaler Text ausgegeben. -A text between these tags will keep all the spaces and linebreaks in it. Great for ASCII-art and program code.==Ein Text zwischen diesen Tags wird alle Leerzeichen und Zeilenumbrüche beinhalten. Gut geeignet für ASCII-Kunst und Programm Code. -If a line starts with a space, it will be displayed in a non-proportional font.==Wenn eine Zeile mit einem Leerzeichen anfängt, wird diese als nicht-proportionale Schriftart dargestellt. -url description==url Beschreibung -This tag creates links to external websites.==Dieser Tag erstellt einen Link zu einer externen Internetseite. -alt text==alt Beschreibung +A text between these tags will keep all the spaces and linebreaks in it. Great for ASCII-art and program code.==Текст между этими тэгами будет включать все пробелы и переносы. Хорошо подходит для программного кода и ASCII-графики. +If a line starts with a space, it will be displayed in a non-proportional font.==Если линия начинается с пробела, то это может быть отображено непропорциональным шрифтом. +#url description==описание ссылки +This tag creates links to external websites.==Этот тэг создаёт ссылки на внешние сайты. +#alt text==alt text #----------------------------- #File: yacyinteractive.html @@ -4349,7 +4344,7 @@ Outgoing Cookies==Исходящие куки #----------------------------- Content Importer==Импорт контента External Datasets==Импорт из внешних источников -Database Reader==Обозреватель баз данных +>Database Reader<==>Обозреватель баз данных< RSS Feed Importer==Импорт RSS-лент OAI-PMH Importer==Импорт данных OAI-PMH Database Reader for phpBB3 Forums==Обозреватель баз данных phpBB3‐форумов @@ -4420,7 +4415,7 @@ Parser Configuration==Конфигурация парсера System Administration==Настройки системы >Status==>Состояние Basic Configuration==Основные настройки ->Accounts==>Учетные записи +>Accounts==>Учётные записи Network Configuration==Настройка сети Advanced Settings==Настройки системы Local robots.txt==Локальный robots.txt