@ -454,7 +454,7 @@ Error saving the skin.==Ошибка сохранения файла скина.
Access Configuration==Конфигурация доступа
Basic Configuration==Основная конфигурация
Your port has changed. Please wait 10 seconds.==Порт вашего узла был изменён. Пожалуйста, подождите 10 секунд.
The peer port was changed successfully. Your browser will be redirected to the new <a href="http://#[host]#:#[port]#/ConfigBasic.html">location</a> in 5 seconds.==Порт узла был успешно изменён. Ваш браузер перейдёт на новую страницу в течение 10 секунд.
The peer port was changed successfully. Your browser will be redirected to the new <a href="http://#[host]#:#[port]#/ConfigBasic.html">location</a> in 5 seconds.==Порт узла был успешно изменён. Ваш браузер перейдёт на <a href="http://#[host]#:#[port]#/ConfigBasic.html">новую страницу</a> в течение 10 секунд.
Your YaCy Peer needs some basic information to operate properly==Укажите основную информацию для работы вашего узла
Select a language for the interface==Выберите язык интерфейса
Use Case: what do you want to do with YaCy:==Цель использования YaCy:
>Crawl Results Overview<==>Обзор результатов индексирования<
These are monitoring pages for the different indexing queues.==Das sind die Seiten zur Überwachung der verschiedenen Indexier Warteschlangen.
YaCy knows 5 different ways to acquire web indexes. The details of these processes \(1-5\) are described within the submenu's listed==YaCy kennt 5 verschiedene Arten, um zu indexieren. Die Details zu diesen Prozessen (1-5) sind in den Untermenüs oben beschrieben.
above which also will show you a table with indexing results so far. The information in these tables is considered as private,==Dort kann man ausserdem eine Tabelle mit den Resultaten des Index sehen. Informationen in diesen Tabellen sind als privat eingestuft,
so you need to log-in with your administration password.==also müssen Sie sich mit Ihrem Administrator Passwort einloggen, um sie zu sehen.
These are monitoring pages for the different indexing queues.==Это страницы мониторинга различныx очередей индексации.
YaCy knows 5 different ways to acquire web indexes. The details of these processes \(1-5\) are described within the submenu's listed==YaCy получает вэб-индекс пятью различными способами. Детали этих процессов (1-5) вы можете увидеть, выбрав пункты меню справа.
above which also will show you a table with indexing results so far. The information in these tables is considered as private,==Так как представленная информация содержит личные сведения,
so you need to log-in with your administration password.==то потребуется ввести пароль администратора.
Case \(6\) is a monitor of the local receipt-generator, the opposed case of \(1\). It contains also an indexing result monitor but is not considered private==Fall (6) ist ein Monitor des lokalen Empfangs-Generator, der Gegensatz zu (1). Er enthält ausserdem einen Index Resulate Monitor, ist aber nicht privat,
since it shows crawl requests from other peers.==da er Crawl Anfragen von anderen Peers zeigt.
Case \(7\) occurs if surrogate files are imported==Fall (7) tritt ein wenn Surrogat Dateien importiert werden.
@ -1114,7 +1114,7 @@ Some processes occur double to document the complex index migration structure.==
This is the list of web pages that this peer initiated to crawl,==Здесь указаны вэб-страницы, инициированные вашим узлом для индексирования,
but had been crawled by <em>other</em> peers.==но проиндексированные другими узлами.
This is the 'mirror'-case of process \(6\).==Это действие обратное глобальному индексированию. (6)
<em>Use Case:</em> You get entries here, if you start a local crawl on the 'Index Creation'-Page and check the==<em>Вариант использования:</em> Вы берёте значения здесь, запускаете локальное индексирование на странице 'Монитор индексирования' и проверяете
<em>Use Case:</em> You get entries here, if you start a local crawl on the 'Index Creation'-Page and check the==Вы берёте значения здесь, запускаете локальное индексирование на странице 'Индексирование/Сканер сети' и проверяете
'Do Remote Indexing'-flag. Every page that a remote peer indexes upon this peer's request== флаг 'Выполнять удалённое индексирование'. Каждая страница, проиндексированная удалённым узлом
is reported back and can be monitored here.== отображается здесь.
\(2\) Results for Result of Search Queries==(2) Результаты поисковых запросов
@ -1122,36 +1122,36 @@ This index transfer was initiated by your peer by doing a search query.==Пер
The index was crawled and contributed by other peers.==Индексация производилась другими узлами.
<em>Use Case:</em> This list fills up if you do a search query on the 'Search Page'==Здесь отображается список запросов, произведённых вами на странице поиска.
\(3\) Results for Index Transfer==(3) Результаты передачи индекса
The url fetch was initiated and executed by other peers.==Die URL Indexierung wurde von anderen Peers initiiert und durchgeführt.
These links here have been transmitted to you because your peer is the most appropriate for storage according to==Diese Links wurden an Ihren Peer übermittelt, da er am angemessensten zur Speicherung
the logic of the Global Distributed Hash Table.==übereinstimmend mit der Logic der verteilten Hash Tabelle ist.
The url fetch was initiated and executed by other peers.==Полученные ссылки были иницированы и выполнены другими узлами.
These links here have been transmitted to you because your peer is the most appropriate for storage according to==Эти ссылки были переданы вам, потому что ваш узел более подходит для их хранения,
the logic of the Global Distributed Hash Table.==в соответствии с логикой глобальной DHT.
<em>Use Case:</em> This list may fill if you check the 'Index Receive'-flag on the 'Index Control' page==<em>Anwendung:</em> Dies Liste füllt sich, wenn Sie die 'Index Empfang' Option auf der 'Index Kontrolle' Seite aktiviert haben.
\(4\) Results for Proxy Indexing==(4) Результаты индексирования через прокси
These web pages had been indexed as result of your proxy usage.==Эти вэб-страницы были проиндексированы в результате использования вами прокси.
No personal or protected page is indexed==Личные или защищённые страницы не индексируются.
such pages are detected by Cookie-Use or POST-Parameters \(either in URL or as HTTP protocol\)==Такие страницы определяются по свойствам HTTP-заголовка (использование куки или HTTP-авторизации) или по параметрам POST (в адресе или передающиеся через HTTP-протокол)
and automatically excluded from indexing.==и автоматически исключаются из индексирования.
<em>Use Case:</em> You must use YaCy as proxy to fill up this table.==<em>Anwendung:</em> Sie müssen YaCy als Proxy benutzen, um diese Tabelle zu füllen.
Set the proxy settings of your browser to the same port as given==Setzen Sie dazu die Proxy Einstellungen Ihres Browsers auf den selben Port, der
on the 'Settings'-page in the 'Proxy and Administration Port' field.==auf der 'Einstellungen' Seite im 'Proxy und Administration Port' angegeben ist.
<em>Use Case:</em> You must use YaCy as proxy to fill up this table.==Таблица будет наполняться при использовании вами YaCy в качестве прокси-сервера.
Set the proxy settings of your browser to the same port as given==Задайте выбранный порт (по-умолчанию 8090) в настройках прокси в вашем браузере.
on the 'Settings'-page in the 'Proxy and Administration Port' field.==
\(5\) Results for Local Crawling==(5) Результаты локального индексирования
These web pages had been crawled by your own crawl task.==Эти вэб-страницы были проиндексированы вашим узлом по вашему указанию.
<em>Use Case:</em> start a crawl by setting a crawl start point on the 'Index Create' page.==<em>Anwendung:</em> Starten Sie einen Crawl, indem Sie auf der 'Index erzeugen' Seite einen Startpunkt eintragen.
<em>Use Case:</em> start a crawl by setting a crawl start point on the 'Index Create' page.==Запустите индексацию, указав начальную точку на странице "Индексирование/Сканер сети"
\(6\) Results for Global Crawling==(6) Результаты глобального индексирования
These pages had been indexed by your peer, but the crawl was initiated by a remote peer.==Эти страницы проиндексированы вашим узлом, но индексатор был инициирован удалённым узлом..
This is the 'mirror'-case of process \(1\).==Dies ist der 'Gegensatz' Prozess zu (1).
<em>Use Case:</em> This list may fill if you check the 'Accept remote crawling requests'-flag on the 'Index Crate' page==<em>Anwendung:</em> Diese Liste füllt sich, wenn Sie 'Akzeptiere remote Crawling Anfragen' auf der 'Index erzeugen' Seite aktiviert haben.
The stack is empty.==Die Liste ist leer.
Statistics about \#\[domains\]\# domains in this stack:==Statistiken über #[domains]# Domains in diesem Bereich:
\(7\) Results from surrogates import==\(7\) Ergebnisse aus dem Surrogat Import
These records had been imported from surrogate files in DATA/SURROGATES/in==Diese Datensätze wurden aus Surrogat Dateien in DATA/SURROGATES/in importiert
The stack is empty.==Список пуст.
Statistics about \#\[domains\]\# domains in this stack:==В этой таблице данные о #[domains]# доменах:
\(7\) Results from surrogates import==\(7\) Результаты замещающего импорта
These records had been imported from surrogate files in DATA/SURROGATES/in==Эти данные импортированы из замещающих файлов в DATA/SURROGATES/in
<em>Use Case:</em> place files with dublin core metadata content into DATA/SURROGATES/in or use an index import method==<em>Anwendungsfall:</em> Dateien mit Dublin Core Metadaten Inhalt in das DATA/SURROGATES/in kopieren oder eine der Index Import Funktionen nutzen
Showing all \#\[all\]\# entries in this stack.==Zeigt alle #[all]# Einträge in diesem Bereich.
Showing latest \#\[count\]\# lines from a stack of \#\[all\]\# entries.==Zeigt die letzten #[count]# Einträge aus diesem Bereich von insgesamt #[all]# Einträgen.
Showing all \#\[all\]\# entries in this stack.==Показаны все #[all]# записей.
Showing latest \#\[count\]\# lines from a stack of \#\[all\]\# entries.==Показаны последние #[count]# записей из #[all]#.
"clear list"=="очистить список"
#Initiator==Инициатор
>Executor==>Исполняющий
@ -1173,7 +1173,7 @@ A crawl can also be started using wget and the==Индексирование м
>post arguments<==>POST-аргументы<
> for this web page.==> на этой вэб-странице.
#>Crawl Job<==>Индексирование<
>Crawl Job<==>Индексирование<
A Crawl Job consist of one or more start point, crawl limitations and document freshness rules.==Индексирование состоит из одной или более начальных точек, ограничений и правил индексирования документов.
>Start Point<==>Начальная точка<
@ -1238,7 +1238,7 @@ never use the cache, all content from fresh internet source;==Den Cache nie verw
use the cache if the cache exists and is fresh using the proxy-fresh rules;==Verwende den Cache, wenn ein Treffer im Cache existiert und dieser aktuell ist.
use the cache if the cache exist. Do no check freshness. Otherwise use online source;==Verwende den Cache, wenn ein Treffer existiert ohne die Aktualität zu prüfen. Andernfalls verwende die Quelle online;
never go online, use all content from cache. If no cache exist, treat content as unavailable==Gehe niemals online, verwende nur den Cache Inhalt. Wenn kein Cache existiert, behandle den Inhalt als nicht verfügbar
#>Crawler Filter<==>Crawler Filter<
>Crawler Filter<==>Фильтр индексатора<
These are limitations on the crawl stacker. The filters will be applied before a web page is loaded.==Das sind Limitierungen auf den Crawl-Stacker. Die Filter werden angewandt bevor eine Webseite geladen wurde.
Crawling Depth<==Crawling Tiefe<
This defines how often the Crawler will follow links \(of links..\) embedded in websites.==Dies definiert, wie oft der Crawler eingebetteten Links (von Links ...) in Webseiten folgen wird.
There are \#\[num\]\# entries in the rejected-urls list.==Число записей в списке отклонённых ссылок #[num]#.
Parser Errors==Ошибки парсера
Rejected URLs==Отклонённые ссылки
Rejected URL List:==
There are \#\[num\]\# entries in the rejected-urls list.==Число записей в списке #[num]#.
Showing latest \#\[num\]\# entries.==Показаны #[num]# последних записей.
"show more"=="Показать больше"
"clear list"=="Очистить список"
@ -1792,6 +1793,12 @@ Time==Дата и время
Fail-Reason==Причина ошибки
#-----------------------------
#File: IndexCreateQueues_p.html
#-----------------------------
This crawler queue is empty==Очередь этого индексатора пуста
#-----------------------------
#File: ContentIntegrationPHPBB3_p.html
#---------------------------
Content Integration: Retrieval from phpBB3 Databases==Integration von Inhalt: Import aus phpBB3 Datenbanken
@ -1938,6 +1945,48 @@ Anchor Name==Anker Name
Delete==Удалить
#-----------------------------
#File: IndexDeletion_p.html
#---------------------------
Index Deletion<==Удаление индекса<
The search index contains \#\[doccount\]\# documents. You can delete them here.==Поисковый индекс содержит #[doccount]# документов. Вы можете удалить их здесь.
Deletions are made concurrently which can cause that recently deleted documents are not yet reflected in the document count.==Удаление производится параллельно, поэтому недавно удалённые документы могут не учитываться в счетчике документов.
Delete by URL Matching<==Удаление совпадающих ссылок<
Delete all documents within a sub-path of the given urls. That means all documents must start with one of the url stubs as given here.==Удалить все документы, включая подпапки указанных ссылок. Заданная ссылка на все документы должна начинаться одинаково.
One URL stub, a list of URL stubs<br/>or a regular expression==Одна ссылка, список ссылок<br/>или регулярное выражение
Matching Method<==Способ поиска совпадений<
sub-path of given URLs==включая подпапки указанных ссылок
matching with regular expression==совпадение с регулярным выражением
"Simulate Deletion"=="Предпросмотр"
"no actual deletion, generates only a deletion count"=="Ничего не удаляется, показывается только возможное число документов для удаления"
"Engage Deletion"=="Подтвердить удаление"
"simulate a deletion first to calculate the deletion count"=="Сначала нажмите предпросмотр."
"engaged"=="Подтвердить"
selected \#\[count\]\# documents for deletion==выбор #[count]# документов для удаления
deleted \#\[count\]\# documents==удалено #[count]# документов
Delete by Age<==Удаление по возрасту<
Delete all documents which are older than a given time period.==Удалить все документы, которые старше указанного периода времени.
Time Period<==По времени<
All documents older than==Все документы, старше чем
years<==лет<
months<==месяцев<
days<==дней<
hours<==часов<
Age Identification<==По дате<
>load date==>Дата загрузки
>last-modified==>Дата последнего изменения документа
Delete Collections<==Удаление хранилищ<
Delete all documents which are inside specific collections.==Удалить все документы внутри специальных хранилищ.
Not Assigned<==Не закреплено<
Delete all documents which are not assigned to any collection==Удалить все документы незакреплённые ни за одним хранилищем
, separated by \',\' \(comma\) or \'\|\' \(vertical bar\); or==, разделённые ',' (запятой) или '|' (вертикальной чертой (пайп)); или
>generate the collection list...==>показать список хранилищ...
Assigned<==Закреплено<
Delete all documents which are assigned to the following collection\(s\)==Удалить все документы закреплённые за указанной ниже коллекцией
Delete by Solr Query<==Удаление запросов из базы Solr<
This is the most generic option: select a set of documents using a solr query.==Это наиболее универсальный вариант: выберите набор документов с помощью запроса в базу Solr.
#-----------------------------
#File: IndexImport_p.html
#---------------------------
YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Index Import==YaCy '#[clientname]#': Index Import
Results from the import can be monitored in the <a href=\"CrawlResults.html\?process=7\">indexing results for surrogates==Результаты импорта можно увидеть на странице <a href="CrawlResults.html?process=7">результатов индексации суррогатного импорта.
Results from the import can be monitored in the <a href=\"CrawlResults.html\?process=7\">indexing results for surrogates==Результаты импорта можно увидеть на странице <a href="CrawlResults.html?process=7">результатов индексации замещающего импорта.
Single request import==Один запрос импорта
This will submit only a single request as given here to a OAI-PMH server and imports records into the index==Это позволит отправить только один запрос на сервер OAI-PMH и импортировать записи в индекс
"Import OAI-PMH source"=="Импортировать источник OAI-PMH"
@ -2065,6 +2114,26 @@ Complete at==Всего записей
Records==
#-----------------------------
#File: IndexReIndexMonitor_p.html
#---------------------------
Field Re-Indexing<==Перестроение индекса<
In case that an index schema has changed, all documents with missing field entries can be indexed again with a reindex job.==В случае, если схема индекса была изменена, все документы c потерянными значениями полей могут быть проиндексированы опять с помощью переиндексации.
"refresh page"=="Обновить страницу"
Documents in current queue<==Документы в текущей очереди:<
Documents processed<==Документы выполняются:<
current select query==Выбор текущей очереди:
"start reindex job now"=="Начать переиндексацию"
"stop reindexing"=="Остановить"
Remaining field list==Оставшиеся поля списка
reindex documents containing these fields:==Переиндексировать документы, содержащие эти поля:
# The following lines are hard-coded and would need to be translated in the .java bean
#"! reindex works only with embedded Solr index !"=="! Переиндексация слов только с встроенным индексом базы Solr !"
#-----------------------------
#File: Load_MediawikiWiki.html
#---------------------------
YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Configuration of a Wiki Search==YaCy '#[clientname]#': Konfiguration einer Wiki Suche
@ -2601,6 +2670,10 @@ When scraping proxy pages then <strong>no personal or protected page is indexed<
those pages are detected by properties in the HTTP header \(like Cookie-Use, or HTTP Authorization\)==Такие страницы определяются по свойствам HTTP-заголовка (использование куки или HTTP-авторизации)
or by POST-Parameters \(either in URL or as HTTP protocol\)==или по параметрам POST (в адресе или передающиеся через HTTP-протокол)
and automatically excluded from indexing.==и автоматически исключаются из индексирования.
You have to==Перед использованием прокси, сначала вы должны его
>setup the proxy<==>настроить<
before use.==.
Proxy Auto Config:==Автоматическая конфигурация прокси:
this controls the proxy auto configuration script for browsers at http://localhost:8090/autoconfig.pac==Используйте скрипт автоматической конфигурации прокси для браузеров http://localhost:8090/autoconfig.pac
.yacy-domains only==Только домены .yacy
@ -2615,14 +2688,14 @@ this means that only embedded href-anchors are prefetched additionally.==буд
Store to Cache==Сохранять в кэш
It is almost always recommended to set this on. The only exception is that you have another caching proxy running as secondary proxy and YaCy is configured to used that proxy in proxy-proxy - mode.==Рекомендуется отключать только в том случае, если вы используете второй кэширующий прокси-сервер и YaCy настроен на использование в режиме прокси-прокси.
Do Local Text-Indexing==Индексировать локальный текст
If this is on, all pages \(except private content\) that passes the proxy is indexed.==Если включено, то все страницы, включая личные, будут проиндексированы.
If this is on, all pages \(except private content\) that passes the proxy is indexed.==Если включено, то все страницы, за исключением личных, будут проиндексированы.
Do Local Media-Indexing==Индексировать локальные медиа-файлы
This is the same as for Local Text-Indexing, but switches only the indexing of media content on.==Если включено, то все медиа-файлы будут индексироваться.
Do Remote Indexing==Производить удалённое индексирование
If checked, the crawler will contact other peers and use them as remote indexers for your crawl.==Если включено, то для индексирования также будут использоваться удалённые узлы.
If you need your crawling results locally, you should switch this off.==Если вам необходимы данные о локальной индексации, то снимите этот флажок.
Only senior and principal peers can initiate or receive remote crawls.==Только узлы работающие в режимах senior и principal, могут участвовать в удалённой индексации.
Please note that this setting only take effect for a prefetch depth greater than 0.==Обратите внимение, что это действует только отключена предварительная выборка.
Please note that this setting only take effect for a prefetch depth greater than 0.==Обратите внимание, что это действует только если отключена предварительная выборка.
Proxy generally==Кэш прокси
Path==Путь
The path where the pages are stored \(max. length 300\)==Место хранения кэша
@ -2651,13 +2724,13 @@ Quick Crawl Link==Schnell Crawl Link
Simply drag and drop the link shown below to your Browsers Toolbar/Link-Bar.==Ziehen Sie einfach den unten stehenden Link auf Ihre Browser Toolbar/Linkbar.
If you click on it while browsing, the currently viewed website will be inserted into the YaCy crawling queue for indexing.==Wenn Sie, während Sie surfen, auf dieses Lesezeichen klicken, wird die gerade betrachtete Seite zum YaCy Crawler-Puffer hinzugefügt, um indexiert zu werden.
Crawl with YaCy==Mit YaCy crawlen
Crawl with YaCy==Индексировать с YaCy
Title:==Заголовок:
Link:==Ссылка:
Status:==Состояние:
URL successfully added to Crawler Queue==Ссылка успешно добавлена в очередь индексатора.
Malformed URL==Некорректная ссылка
Unable to create new crawling profile for URL:==Es ist nicht möglich für diese URL ein Crawling Profil zu erstellen:
Unable to create new crawling profile for URL:==Невозможно создать новый профиль индексирования для ссылки:
Unable to add URL to crawler queue:==Невозможно добавить ссылку в очередь индексатора:
#-----------------------------
@ -2778,7 +2851,7 @@ If the remote crawl option is switched on, then this peer will load URLs from th
#>Release/<br/>SVN<==>Версия/<br/>SVN<
>PPM<==>Страниц в минуту (PPM)<
>QPH<==>Запросов в час (QPH)<
>Last<br/>Seen<==>Zuletzt<br/>Gesehen<
>Last<br/>Seen<==>Последний<br/>просмотр<
>UTC</strong><br/>Offset<==>UTC</strong><br/><
>Uptime<==>Время работы<
>Links<==>Ссылки<
@ -3017,6 +3090,7 @@ Seed Settings changed, but something is wrong.==Seed Einstellungen wurden geänd
Seed Uploading was deactivated automatically.==Seed Upload wurde automatisch deaktiviert.
Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie zu den Einstellungen zurück und modifizieren Sie die Daten.
The remote-proxy setting has been changed==Die remote-proxy Einstellungen wurden geändert.
If you open any public web page through the proxy, you must log-in.==Wenn Sie öffentliche Webseiten über den Proxy öffnen, müssen Sie sich anmelden.
The new setting is effective immediately, you don't need to re-start.==Die neuen Einstellungen wirken sofort. Sie brauchen den Peer nicht neu zu starten.
The submitted peer name is already used by another peer. Please choose a different name.</strong> The Peer name has not been changed.==Der eingegebene Peername wird bereits von einem anderen Peer benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.</strong> Der Peername wurde nicht geändert.