This is the account for a FTP server where you can host a seed-list file.==Dies ist der Account für einen FTP-Server, auf dem Sie eine Seed-Liste bereitstellen können.
If you set this, you will become a principal peer.==Wenn Sie das tun, werden Sie zum Principal-Peer.
Your peer will then upload the seed-bootstrap information periodically,==Ihr Peer wird dann die Seed-Bootstrap Informationen periodisch hochladen,
but only if there had been changes to the seed-list.==jedoch nur wenn Änderungen an der Seed-Liste existieren.
The host where you have a FTP account, like==Der Host zu Ihrem FTP-Account, wie
Path:==Pfad:
The remote path on the FTP server, like==Der Remote-Pfad auf dem FTP-Server, wie
Missing sub-directories are NOT created automatically.==Fehlende Unterverzeichnisse werden NICHT automatisch erstellt.
Your log-in at the FTP server==Ihr Log-in auf dem FTP-Server
Password:==Passwort:
The password==Das Passwort
Uploading via FTP:==Nahravanie cez FTP:
This is the account for a FTP server where you can host a seed-list file.==Toto je ucet pre FTP server kde mozete dat k dispozicii seed-list subor.
If you set this, you will become a principal peer.==AK tak urobite stanete sa Principal peerom.
Your peer will then upload the seed-bootstrap information periodically,==Vas peer bude potom periodicky nahravat seed-bootstrap informacie,
but only if there had been changes to the seed-list.==avsak len ak sa v seed-liste vyskytli zmeny.
The host where you have a FTP account, like==Host na ktorom mate FTP ucet ako
Path:==Cesta:
The remote path on the FTP server, like==Vzdialena cesta na FTP serveri, ako
Missing sub-directories are NOT created automatically.==Chybajuce podadresare NEBUDU automaticky vytvorene.
Your log-in at the FTP server==Vas log-in na FTP serveri
You must configure this if you want to store the seed-list file onto the file system.==Sie müssen diese Einstellungen vornehmen, wenn Sie die Seed-Liste im Dateisystem ablegen wollen.
File Location:==Speicherort:
Here you can specify the path within the filesystem where the seed-list file should be stored.==Hier können Sie den Pfad im Dateisystem festlegen, in dem die Seed-Liste abgelegt werden soll.
Store into filesystem:==Uloz na suborovy system:
You must configure this if you want to store the seed-list file onto the file system.==Ak chcete ulozit seed-list subor na suborovy system musite nastavit nasledovne parametre.
File Location:==Miesto ulozenia:
Here you can specify the path within the filesystem where the seed-list file should be stored.==Tu mozete zadat cestu v suborovom systeme kde ma byt seed-list subor ulozeny.
With this settings you can activate or deactivate forwarding of yacy-messages via email.==Mit diesen Einstellungen können Sie die Weiterleitung von YaCy-Nachrichten per E-Mail aktivieren oder deaktivieren.
Enabling/Disabling message forwarding via email.==Aktivieren/Deaktivieren der Nachrichten Weiterleitung per E-Mail.
Forwarding Command:==Weiterleitungskommando:
The command-line program that should be used to forward the message.<br>e.g.:==Das Kommandozeilenprogramm, das verwendet werden soll um die Nachricht weiterzuleiten.<br>z.B.:
Forwarding To:==Weiterleiten An:
The recipient email-address.<br> e.g.:==Die E-Mail Adresse des Empfängers.<br>z.B.:
Changes will take effect immediately.==Änderungen sind sofort wirksam.
Message Forwarding==Presmerovanie sprav
With this settings you can activate or deactivate forwarding of yacy-messages via email.==S tymito nastaveniami mozete zapnut alebo vypnut presmerovanie YaCy sprav cez email.
Enabling/Disabling message forwarding via email.==Zapni/Vypni presmerovanie sprav cez email.
Forwarding Command:==Prikaz presmerovania:
The command-line program that should be used to forward the message.<br>e.g.:==Program prikazoveho riadku, ktory ma byt pouzity na presmerovanie sprav.<br>napr.:
Forwarding To:==Presmeruj na:
The recipient email-address.<br> e.g.:==Email adresa prijimatela.<br>napr.:
Changes will take effect immediately.==Zmeny su okamzite ucinne.
With this settings you can activate or deactivate parsing of additional content-types based on their MIME-types.==Mit diesen Einstellungen können Sie das Parsen zusätzlicher Dateitypen basierend auf ihren MIME-Typen ermöglichen.
For a detailed description of the various MIME-types take a look at==Für eine detailierte Beschreibung der verschiedenen MIME-Typen können Sie einen Blick auf
Changes take effect immediately==Änderungen sind sofort wirksam
Content Parser Settings==Nastavenia parsera obsahu
With this settings you can activate or deactivate parsing of additional content-types based on their MIME-types.==S tymito nastavenia mozete zapnut alebo vypnut parsovanie dodatocnych suborov na zaklade ich mime-typov.
For a detailed description of the various MIME-types take a look at==Detailny popis rozlicnych mime-typov najdete na
No information has been submitted==Es wurden keine Informationen übertragen.
Nothing changed==Nichts wurde verändert.
Error with submitted information.==Es gab einen Fehler bei der Übertragung der Informationen.
Nothing changed.==Nichts wurde verändert.
The user name must be given.==Der User Name muss angegeben werden
Your request cannot be processed.<br>Nothing changed.==Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden.<br>Nichts wurde verändert.
The password redundancy check failed. You have probably misstyped your password.==Die Passwortüberprüfung schlug fehl. Sie haben sich wahrscheinlich vertippt.
Shutting down.</b><br>Application will terminate after working off all crawling tasks.==Runterfahren</b><br>Die Anwendung wird geschlossen, nachdem alle Crawls abgearbeitet wurden.
Your administration account setting has been made.==Ihre Administrator Account Einstellungen wurden gespeichert.
Your new administration account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.<br>If you go back to the Settings page, you must log-in again.==Ihr neuer Administrator Account Name ist #[user]#. Das Passwort wurde akzeptiert.<br>Wenn Sie zurück zu den Einstellungen gehen wollen, müssen Sie sich neu einloggen.
Your proxy access setting has been changed.==Die Proxy Zugangs Einstellungen wurden geändert.
Your proxy account check has been disabled, since you did not supply a password.==
The new proxy IP filter is set to==Der neue Proxy IP-Filter ist
The proxy port is:==Der Proxy Port ist:
if you changed the Port or Port Forwarding Settings, you need to restart YaCy.==Wenn Sie den Port oder die Post Weiterleitungs geändert haben, müssen Sie YaCy neu starten.
Your proxy access setting has been changed.==Ihre Proxy Zugangs Einstellung wurden geändert.
Your new proxy account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.==Ihr neuer Proxy Account Name ist #[user]#. Ihr Passwort wurde akzeptiert.
If you open any public web page through the proxy, you must log-in then.==
Your server access filter is now set to #[filter]#
Auto pop-up of the Status page is now <b>disabled</b>==Das automatisches Pop-Up der Status Seite beim Browserstart ist nun <b>deaktiviert.</b>
Auto pop-up of the Status page is now <b>enabled</b>==Das automatisches Pop-Up der Status Seite beim Browserstart ist nun <b>aktiviert.</b>
You are now permanently <b>online</b>.==Sie sind nun im <b>permanenten Online Modus</b>.
After a short while you should see the effect on the====Nach kurzer Zeit können Sie die Änderungen auf der
status</a> page.==Status-Seite</a> sehen.
The Peer Name is:==Der Name dieses Peers ist:
Your static Ip\(or DynDns\) is:==Ihre statische IP(oder DynDns) ist:
Seed Settings changed.\#\(success\)\#::You are now a principal peer.==Seed Einstellungen wurden geändert.#(success)#::Sie sind nun ein Principal Peer.
Seed Settings changed, but something is wrong.==Seed Einstellungen wurden geändert, aber etwas war falsch.
Seed Uploading was deactivated automatically.==Seed Upload wurde automatisch deaktiviert.
Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie zu den Einstellungen zurück und modifizieren Sie die Daten.
The remote-proxy setting has been changed==Die remote-proxy Einstellungen wurden geändert.
The new setting is effective immediately, you don't need to re-start.
The submitted peer name is already used by another peer. Please choose a different name.</b> The Peer name has not been changed.
Your Peer Language is:==Ihre Peer Sprache ist:
The submitted peer name is not well-formed. Please choose a different name.</b> The Peer name has not been changed.
Peer names must not contain characters other than (a-z, A-Z, 0-9, '-', '_') and must not be longer than 80 characters.
The new parser settings where changed successfully.==Die neuen Parser Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert.
Parsing of the following mime-types was enabled:
Seed Upload method was changed successfully.==Seed Upload Methode wurde erfolgreich geändert.
You are now a principal peer.==Sie sind nun ein Principal Peer.
Seed Upload Method:==Seed Upload Methode:
Seed File URL:==Seed Datei URL:
Your proxy networking settings have been changed.==Ihre Proxy Netzwerk Einstellungen wurden geändert.
Transparent Proxy Support is:
Connection Keep-Alive Support is:
Your message forwarding settings have been changed.==Ihre Nachrichten Weiterleitungseinstellungen haben sich geändert.
Message Forwarding Support is:==Nachrichten Weiterleitungs Unterst¨tzung:
Port Forwarding Settings changed, but something is wrong.
Port Forwarding was deactivated automatically.
Please return to the settings page and modify the data.==Bitte kehren Sie zu den Einstellungen zurück und modifizieren Sie die Daten.
You are now <b>event-based online</b>.==Sie sind nun im <b>aktivitätsbasierten Modus</b>.
After a short while you should see the effect on the==Nach kurzer Zeit können Sie die Änderungen auf der
You are now in <b>Cache Mode</b>.==Sie sind nun im <b>Cache Modus</b>.
Only Proxy-cache ist available in this mode.==Nur der Proxy Cache ist in diesem Modus verfügbar.
After a short while you should see the effect on the==Nach kurzer Zeit können Sie die Änderungen auf der
You can now go back to the==Sie können nun zurück zu den
Settings</a> page if you want to make more changes.==Einstellungen</a> gehen, um weitere Änderungen vorzunehmen.
YaCy \'\#\[clientname\]\#\': Settings Acknowledge==YaCy '#[clientname]#': Spracovanie nastaveni
Settings Receipt:==Prijatie nastaveni:
No information has been submitted==Ziadne informacie neboli prenesene:
Nothing changed==Nic nebolo zmenene.
Error with submitted information.==Pri prenose informacii doslo k chybe.
Nothing changed==Nic nebolo zmenene.
The user name must be given.==Meno uzivatela musi byt zadane
Your request cannot be processed.<br>Nothing changed.==Vasa poziadavka nemoze byt vykonanana.<br>Nic nebolo zmenene.
The password redundancy check failed. You have probably misstyped your password.==Chyba pri kontrole hesla. Pravdepodobne preklep.
Shutting down.</b><br>Application will terminate after working off all crawling tasks.==Vypnut</b><br>Aplikacia bude ukoncena po ukonceni vsetkych crawlov.
Your administration account setting has been made.==Nastavenia k uctu administratora boli ulozene.
Your new administration account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.<br>If you go back to the Settings page, you must log-in again.==Novy nazov Vaseho administratorskeho uctu je #[user]#. Heslo bolo prijate.<br>Ak sa chcete vratit naspat na stranku nastaveni tak sa musite do YaCy znova prihlasit.
Your proxy access setting has been changed.==Nastavenia pristupu k Vasemu proxy serveru boli zmenene.
Your proxy account check has been disabled, since you did not supply a password.==Kontrola Vaseho proxy uctu bola vypnuta, pretoze ste nezadali heslo.
The new proxy IP filter is set to==Novy proxy IP filter je nastaveny na
The proxy port is:==Proxy port je:
if you changed the Port or Port Forwarding Settings, you need to restart YaCy.==Musite restartovat YaCy, ak ste zmenili cislo portu alebo nastavenia presmerovania portu.
Your proxy access setting has been changed.==Nastavenia pristupu k Vasemu proxy serveru boli zmenene.
Your new proxy account name is \#\[user\]\#. The password has been accepted.==Novy nazov Vaseho proxy uctu je #[user]#. Heslo bolo prijate.
If you open any public web page through the proxy, you must log-in then.==Musite sa prihlasit ak chcete otvorit nejaku verejnu web stranku cez proxy.
Your server access filter is now set to \#\[filter\]\#==Filter Vaseho pristupu k serveru je nastaveny na #[filter]#
Auto pop-up of the Status page is now <b>disabled</b>==Automaticky pop-up stranky stavu pri starte browsera je teraz <b>vypnuty</b>.
Auto pop-up of the Status page is now <b>enabled</b>==Automaticky pop-up stranky stavu pri starte browsera je teraz <b>zapnuty</b>.
You are now permanently <b>online</b>.==Nachadzate sa prave v <b>permanentnom online mode</b>.
After a short while you should see the effect on the==Za kratky uvidite zmeny na
status</a> page.==stranke stavu</a>
The Peer Name is:==Meno tohoto peera je:
Your static Ip\(or DynDns\) is:==Vasa staticka IP adresa (alebo DynDns) je:
Seed Settings changed.\#\(success\)\#::You are now a principal peer.==Nastavenia seed-u sa zmenili.#(success)#::Teraz ste Principal peerom.
Seed Settings changed, but something is wrong.===Nastavenia seed-u sa zmenili avsak nieco je nespravne.
Seed Uploading was deactivated automatically.==Nahravanie seed-u bolo automaticky deaktivovane.
Please return to the settings page and modify the data.==Prosim vratte sa naspat do nastaveni a zmente udaje.
The remote-proxy setting has been changed==Nastavenia vzdialeneho proxy servera boli zmenene.
The new setting is effective immediately, you don't need to re-start.==Nove nastavenie je okamzite ucinne, nepotrebujete restart.
The submitted peer name is already used by another peer. Please choose a different name.</b> The Peer name has not been changed.==Pozadovane meno peera je uz pouzite inym peerom. Vyberte prosim ine meno. Meno peera nebolo zmene.
Your Peer Language is:==Jazyk Vaseho peera je:
The submitted peer name is not well-formed. Please choose a different name.</b> The Peer name has not been changed.==Pozadova meno peera ma zly format. Vyberte prosim ine meno. Meno peera nebolo zmene.
Peer names must not contain characters other than (a-z, A-Z, 0-9, '-', '_') and must not be longer than 80 characters.==Meno peera nesmie obsahovat ine znaky ako (a-z, A-Z, 0-9, '-', '_') a nesmie byt dlhsie ako 80 znakov.
The new parser settings where changed successfully.==Nove nastavenia parsera boli uspesne ulozene.
Parsing of the following mime-types was enabled:==Aktivovane bolo parsovanie nasledujuci mime-typov:
Seed Upload method was changed successfully.==Nahravacia seed metoda bola uspesne zmenena.
You are now a principal peer.==Teraz ste Principal peer.
Seed Upload Method:==Nahravacia seed metoda:
Seed File URL:==URL adresa seed suboru:
Your proxy networking settings have been changed.==Vase nastavenia proxi siete boli zmemene.
Transparent Proxy Support is:==Transparentna podpora proxi je:
Connection Keep-Alive Support is:==Podpora keep-alive spojenia je:
Your message forwarding settings have been changed.==Nastavenia presmerovania Vasich sprav boli zmenene.
Message Forwarding Support is:==Podpora presmerovania sprav je: