|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 22:02-0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 11:07+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: milkiway\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 20:55+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Santiago M. Mola <coldwind@coldwind.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
@ -15,24 +15,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../init.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "Cannot write autostart/bitcoin.desktop file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede escribir el fichero autostart/bitcoin.desktop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../init.cpp:388
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Uso:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../init.cpp:390
|
|
|
|
|
msgid "Send command to bitcoin running with -server or -daemon\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Enviar comando a bitcoin corriendo con -server o -daemon\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../init.cpp:391
|
|
|
|
|
msgid "Get help for a command\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Recibir ayuda para un comando\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../init.cpp:392
|
|
|
|
|
msgid "List commands\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Lista de comandos\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../init.cpp:393
|
|
|
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
|
|
@ -68,11 +67,11 @@ msgstr "Conectar solo al nodo especificado\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../init.cpp:401
|
|
|
|
|
msgid "Accept command line and JSON-RPC commands\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Aceptar comandos por linea de comandos y JSON-RPC\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../init.cpp:402
|
|
|
|
|
msgid "Run in the background as a daemon and accept commands\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Correr en el fondo como demonio y aceptar comandos\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../init.cpp:403
|
|
|
|
|
msgid "This help message\n"
|
|
|
|
@ -293,11 +292,11 @@ msgstr "<b>Para:</b> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../ui.cpp:1247
|
|
|
|
|
msgid " (yours, label: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "(suya, etiqueta: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../ui.cpp:1249
|
|
|
|
|
msgid " (yours)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "(suya)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../ui.cpp:1286
|
|
|
|
|
#: ../../../ui.cpp:1298
|
|
|
|
@ -340,9 +339,8 @@ msgid "Main"
|
|
|
|
|
msgstr "Principal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../ui.cpp:1447
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Start Bitcoin on window system startup"
|
|
|
|
|
msgstr "&Arrancar Bitcoin al arrancar el sistema"
|
|
|
|
|
msgstr "&Arrancar Bitcoin al arrancar el sistema de ventanas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../../ui.cpp:1454
|
|
|
|
|
msgid "&Minimize on close"
|
|
|
|
@ -847,3 +845,4 @@ msgstr "Sus direcciones Bitcoin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Usage: bitcoin [options]"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Uso: bitcoin [opciones]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|